Descargar Imprimir esta página

SKYLOTEC SEAL PAC Instrucciones De Uso página 12

Publicidad

3. CLOSING │ WIEDERVERSCHLIESSEN │ CHIUSURA │ FERMETURE │ CERRAR
GB
Put everything back into the plastic bag and put the plastic bag carefully inside the SEAL PAC (Aluminium case).
ATTENTION: Do not put back the seal inside the SEAL PAC.
Close the SEAL PAC with the remaining seal as shown in the picture. The inspection is finished.
DE
Bitte legen Sie alle Revisionsutensilien wieder zurück in den Plastikbeutel und platzieren diesen vorsichtig in das SEAL PAC (Aluminiumkoffer).
ACHTUNG: Vergessen Sie nicht, die Plombe zu behalten, die Sie zum Wiederverschließen benötigen.
Verschließen sie das SEAL PAC mit der Plombe wie auf dem Foto gezeigt. Die Überprüfung ist jetzt erledigt.
IT
Riporre tutto accuratamente sopra la sacca di alluminio del SEAL PAC.
ATTENZIONE: non riporre il sigillo nel SEAL PAC!
Sigillare il SEAL PAC con l'apposito sigillo nuovo inizialmente estratto dal kit di ispezione. Ora l'ispezione è conclusa!
FR
Remettez tous les éléments avec précaution dans le sachet en plastique et placez ce dernier dans la CAISSE en aluminium.
ATTENTION: Ne remettez pas le plomb dans le SEAL PAC que vous allez utiliser pour fermer le caisse!
Fermer le SEAL PAC avec le plomb comme indiqué sur la photo. Le contrôle est terminé.
ES
Vuelva a colocar todo cuidadosamente sobre el bolso de aluminio en el SEAL PAC.
ATENCIÓN: ¡No se debe volver a introducir el precinto en el SEAL PAC!
Selle el SEAL PAC con el nuevo precinto come se muestra en la figura. La inspección ha concluido.
12

Publicidad

loading