ES
Asegure la posición de las guías con los tornillos
18
negros.
Nivele la campana tanto en el lado izquierdo
19
como derecho moviéndola hacia delante o ha-
cia atrás.
Utilice un nivel de burbuja corto (<= 30 cm).
Fije la posición de los pies niveladores en el ar-
20
mario con las pletinas y tornillos incluidos.
Si es necesario, ajuste la posición con los torni-
21
llos de ajuste en las guías.
Los bloques de posicionamiento deben estar
montados con una holgura mínima entre el hue-
co de la encimera y la campana.
Retire los bloques de posicionamiento.
22
Advertencia: realice la siguiente acción
cuidadosamente para evitar daños al vidrio.
Compruebe si la campana se encuentra a la misma
23
altura que la encimera (instalación superpuesta) o
el borde fresado (instalación al ras) con una línea
plana. Si es necesario, reajuste la altura con los pies
de nivelación y vuelva a apretarlos con la llave 17.
IT
Fissare la posizione delle guide con le viti nere.
18
Posizionare a bolla la cappa a destra e a sinistra
19
spostandola dal fondo in avanti o indietro.
Usare una livella corta (<= 30cm).
Fissare le posizioni dei due piedini di livellamen-
20
to nel mobile con le piastrine e le viti in dotazio-
ne.
Regolare la posizione con le viti di regolazione
21
sulle guide se necessario.
Gli accessori di posizionamento devono essere
posizionati con un gioco minimo tra l'intaglio del
piano di lavoro e la cappa.
Rimuovere gli accessori di posizionamento.
22
Attenzione: effettuare queste operazioni
con cautela, per evitare possibili danneg-
giamenti al vetro.
Assicurarsi che la cappa sia esattamente alla stessa
23
altezza della parte superiore del piano di lavoro
(montaggio sopratop) o del bordo della fresata
(montaggio a filotop) usando un righello piatto.
Regolare, se necessario, a misura con i piedini di
livellamento e stringerli nuovamente con la chiave
del 17.
PL
18
Zabezpieczyć pozycję prowadnic za pomocą
czarnych śrub.
19
Wypoziomuj okap zarówno w lewo, jak i w pra-
wo, przesuwając ją do przodu lub do tyłu na
dole.
Użyj krótkiej poziomicy spirytusowej (≤ 30 cm) i
umieść ją w oznaczonych miejscach.
20
Zabezpiecz położenie obu nóżek poziomują-
cych w obudowie za pomocą płytek nr 1821043
i śrub nr 1821153.
21
W razie potrzeby wyreguluj położenie za pomo-
cą śrub regulacyjnych na prowadnicach.
Prowadnice pozycjonujące muszą być ustawio-
ne z minimalnym odstępem pomiędzy wycię-
ciem blatu roboczego a okapem.
22
Zdejmij prowadnice pozycjonujące.
Ostrzeżenie: Wykonaj następujące czyn-
ności ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia
szkła.
Linijką zmierz wysokość okapu kuchennego.
23
MUSI być wypoziomowany w stosunku do blatu
roboczego (powierzchni) lub frezowanej krawę-
dzi (w stosunku do otaczającej powierzchni).
W razie potrzeby wyreguluj za pomocą nóżek
poziomujących.
CZ
18
Zajistěte polohu vodítek černými šrouby.
19
Zarovnejte digestoř vlevo i vpravo tak, že její
spodní část posunete dopředu nebo dozadu.
Umístěte krátkou vodováhu (≤ 30 cm) na ozna-
čená místa.
20
Zajistěte polohu obou nivelačních patek ve
skříňce pomocí podložek č. 1821043 a šroubů
č. 1821153.
21
Podle potřeby upravte polohu pomocí stavěcích
šroubů na vodicích lištách.
Vodicí lišty musí vykazovat minimální vůli mezi
výřezem v pracovní desce a digestoří.
22
Odstraňte vodicí lišty.
Varování: Následující kroky provádějte
opatrně, abyste předešli poškození skla.
Zkontrolujte výšku digestoře metrem. MUSÍ být
23
zarovnaná s pracovní plochou (povrchem) nebo
vyfrézovanou hranou (linií zapuštění).
Pokud je to nutné, upravte nivelační patky.
11