Mantenimiento - Válvula de entrada
TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR FLUIDMASTER VALVE,
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU VÁLVULA,
TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR FLUIDMASTER VALVE,
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IMPORTANTE: LIMPIE SIEMPRE CUALQUIER RESIDUOS DE LA
TUBERIA DE AGUA PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN
Shut off water supply to toilet cistern or tank, unsnap float adjustment rod from
Cierre el suministro de agua a la cisterna o depósito del inodoro, libere
arm, then remove cap assembly by rotating 1/8 turn anti-clockwise and pulling
la varilla de ajuste del flotador de su brazo y
Shut off water supply to toilet cistern or tank, unsnap float adjustment rod from
out. Hold hand over opening, turn water supply on and off to clear out debris
tapa girándolo 1/8 de vuelta en sentido antihorario y tirando hacia
arm, then remove cap assembly by rotating 1/8 turn anti-clockwise and pulling
that may be in supply line. Turn off water supply and replace cap assembly by
arriba. Mantenga la mano sobre la abertura, abra y cierre el suministro
out. Hold hand over opening, turn water supply on and off to clear out debris
de agua para limpiar los residuos que pueda haber en la línea de agua.
engaging lugs and rotating 1/8 turn clockwise to stop. Make certain cap assembly
that may be in supply line. Turn off water supply and replace cap assembly by
Apague el suministro de agua y vuelva a colocar el conjunto de tapa
and valve body are in locked position or valve may fail to turn on. Then snap float
engaging lugs and rotating 1/8 turn clockwise to stop. Make certain cap assembly
acoplando las pestañas y rotando 1/8 de vuelta en sentido horario. Asegúrese de
adjustment rod back on to the arm. Turn on water supply.
and valve body are in locked position or valve may fail to turn on. Then snap float
que el conjunto de tapa y el cuerpo de la válvula están en posición cerrada o la
adjustment rod back on to the arm. Turn on water supply.
válvula podría no activarse. Luego vuelva a colocar la varilla de ajuste del
flotador en el brazo. Abra el suministro de agua.
If it takes longer than 4 minutes to refill your cistern, you can increase the flow of
APLICACIÓN DE BAJA PRESIÓN:
water by removing the flow restrictor.
Si su cisterna tarda en llenarse más de 4 minutos, puede aumentar el flujo de
If it takes longer than 4 minutes to refill your cistern, you can increase the flow of
agua retirando el restrictor de flujo.
water by removing the flow restrictor.
IMPORTANTE: Limpie siempre cualquier residuos de la línea de agua antes
de la instalación
1. Turn off water
1.
1. Turn off water
Apague el
suministro de agua
rotating 1/8 turn
y afloje la tuerca
de acoplamiento
rotating 1/8 turn
girando 1/8 de
vuelta hasta que
oiga un clic.
Side Inlet Valve
Side Inlet Valve
2. Pull valve away
2. Pull valve away
2.
Retire la válvula
del vástago.
12
retire
el conjunto de
3. Remove flow
3.
3. Remove flow
Retire el
restrictor de flujo
situado dentro
del vástago.
la
4. Position valve on
4.
4. Position valve on
Coloque la válvula en el
vástago, alinee las
pestañas y apriete la
rosca de acoplamiento
rotating 1/8 turn
girando 1/8 de vuelta
hasta que oiga un clic.
rotating 1/8 turn
Abra el suministro de
click. Turn on water
agua.
click. Turn on water
17