Página 1
7901B SOUNDBAR MOUNTING SYSTEM SUPPORT POUR BARRE DE SON SISTEMA DE MONTAJE DE BARRA DE SONIDO СИСТЕМА ДЛЯ УСТАНОВКИ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛИ ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente / Заявлено на патент...
Página 2
! NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE POIDS DE 22,7 KG (50 LB) ADMISSIBLE POUR LE SUPPORT DE BARRE DE SON. ! TOUJOURS RETIRER LA BARRE DE SON AVANT DE TENTER DE RÉGLER OU DE DÉPOSER LE SUPPORT DE BARRE DE SON 7901B.
Página 3
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 22 mm...
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE / ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ NOTE: TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE. REMARQUE : POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE. NOTA: PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE. ПРИМЕЧАНИЕ: ОСУЩЕСТВЛЯТЬ...
Página 5
Fig. 2 4. SCREW the 22 mm Turn Knob (M3) through the Rear Support Post (M1). TIGHTEN fully by hand. 4. VISSER le bouton à vis de 22 mm (M3) à travers la barre d’appui arrière (M1). SERRER complètement à la main. 4.
Página 6
Fig. 3 5. SCREW the 13 mm Turn Knob (M4) into one of the 3 predrilled holes in the side of the bracket part of the Soundbar Mount (MA). The hole you select should be of the same position you chose (Top, middle, or bottom) for the Rear Support Post (M1). TIGHTEN fully by hand.
Página 7
Veiller à bien resserrer tous les boutons à vis qui ont été desserrés pour ces 8. TESTER le support. FIXER la barre de son au support de barre de son 7901B (MA) pour vérifier que le positionnement est correct. Effectuer ajustements.
Página 8
9. Using the supplied 4 mm Allen Key (M7), ADJUST the screws in the fronts of the Keyhole Mounting Brackets (M5) to create a TIGHT fit with your soundbar. DO NOT attempt to use your soundbar unless it is securely fastened to the 7901B Soundbar Mount.
Página 9
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: sales@bello.com...
Página 10
Garantie limitée un (1) an Ce produit de meubles Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à...
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Página 12
Г Г а а р р а а н н т т и и я я Ограниченная гарантия на один (1) год За исключением стекла вся продукция корпорации Bell’O International имеет гарантию, предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 (один) год с момента покупки. Гарантия на стекло предоставляется...