Sartorius PMA.Vision Instrucciones De Instalación
Sartorius PMA.Vision Instrucciones De Instalación

Sartorius PMA.Vision Instrucciones De Instalación

Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 1
Ocultar thumbs Ver también para PMA.Vision:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation |
Instrucciones de instalación | Installationsanvisning
PMA.Vision
VIS1X
Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 1 |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 |
Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 1 |
Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 1 |
Färgblandningsvågar för insats i explosionsfarliga områden i zon 1
1000047787

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius PMA.Vision

  • Página 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Instrucciones de instalación | Installationsanvisning PMA.Vision VIS1X Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 1 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 1 | Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 1 |...
  • Página 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 17 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 31 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents About this Document 1 About this Document ........1.1 Scope .
  • Página 4: Safety Precautions

    If the device is used outside the Federal Republic of Germany, the relevant national electrical codes and safety regulations Intended Use must be observed. Ask your dealer or Sartorius Service about the guidelines that apply in their country. This scale is used for mixing colors and paints. The scale is...
  • Página 5: Significance Of These Instructions

    Work on and modifications to the electrical equipment of the understand the hazards which may arise when device may only be carried out by Sartorius Service personnel. working with the device and can avoid these The device may only be opened by Sartorius Service personnel.
  • Página 6: Installation

    Installation Installing the Scale NOTICE The device must be disconnected from the power supply for Scope of Delivery all assembly work. Item Quantity Place the weighing pan onto the scale from above. Large weighing pan: d 233 mm USB cable, 3 m Power supply YEPS01-USB Mains adapter set YEPS01-PSx Ex-link converter...
  • Página 7: Connecting The Grounding Cable

    Lethal electric shock and equipment damage due to damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact Sartorius Service. incorrect power plug adapter! Only use the country- specific power plug adapter. Never plug the power plug...
  • Página 8: Anti-Theft Locking Device

    Accessing the Scale via Power Connection/Safety Precautions the Network − Only use original Sartorius power supplies. The power supply has an IP rating of IP40 in accordance with EN60529/IEC60529. Connecting to a Network with DHCP − Make sure that the voltage rating printed on this unit matches the voltage at the place of installation.
  • Página 9: Connecting To A Network With A Fixed Ip Address

    English If not, go into the submenu “DHCP.” Select “On.” Confirm with the l button. The DHCP mode is now enabled. When you switch on the scale, the scale is automatically assigned an IP address by the DHCP server. Check the network connection (see Chapter 4.3, page 10).
  • Página 10: Testing The Network Connection

    Go into the submenu “IP (xxxxxxx).” Select “t” to enter a new IP address. Enter a new IP address using the input box. Make sure: − to use an IP address from the same address space as Select “Use the following IP address” (5). the Windows PC (Subnet mask).
  • Página 11 − Support and activation of the UPnP protocol in the router. Open the network devices page in the “Explorer.” In addition to other UPnP devices, all of the PMA.Vision scales Confirm this message with the l button. located on the network are listed under “Other devices:”...
  • Página 12: Overview Of The Connection States

    Overview of the Connection States 4.3.3 Web Browser Access When the network connection is properly configured, the Symbol Meaning scale can be accessed using a web browser from any device on the network. The IP address or the name of the scale is needed for this.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Maintenance To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. Cleaning A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
  • Página 14: Accessories

    Accessories Serial Number Coding Accessories Order number Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Power supply (5.2 V/1.4 A) YEPS01-USB USB cable, 3 m 产品型号: YCC01-0040M3 Mains adapter set for YEPS01-USB YEPS01-PS1 产品名称:PMA威视 − USA and Japan (US+JP) 0°C ...
  • Página 15: Technical Data

    Technical Data General Data Specification Unit Value Scale Supply voltage Only via Sartorius power supply YEPS01-USB Input voltage +5.0 Power consumption Further data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Ambient conditions The technical specifications apply under the following ambient conditions: Environment For indoor use only.
  • Página 16: Model-Specific Data

    Model-Specific Data Specification Unit Value Weighing capacity 7500/999.95 Readability 0.1/0.05 Tare range (subtractive) -7500 External adjustment weight / 1, 2, 5 / accuracy class F2 or better Diameter of weighing pan Net weight Verified Models with EU Type Examination Certificate: Model-Specific Specifications Specification Unit Value...
  • Página 17: Über Dieses Dokument

    Deutsch Inhalt Über dieses Dokument 1 Über dieses Dokument ........Gültigkeit 1.1 Gültigkeit .
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Genehmigung durch Sartorius gestattet. Wenn einzelne Tätigkeiten durch andere Zielgruppen oder den Sartorius Service ausgeführt werden müssen: Die benötigte Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht Qualifikation ist bei der Beschreibung der Tätigkeit extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, angegeben.
  • Página 19: Bedeutung Dieser Anleitung

    Arbeitsprozessen ver- Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen traut. Er kennt die Gefahren, die bei Arbeiten Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service mit dem Gerät auftreten können und kann diese vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius Gefahren vermeiden.
  • Página 20: Installation

    Installation Waage montieren ACHTUNG Für alle Montagearbeiten muss das Gerät von der Spannungs- Lieferumfang versorgung getrennt sein. Artikel Menge Setzen Sie die Waagschale von oben auf die Waage auf. Waagschale groß: d 233 mm USB Kabel, 3 m Netzgerät YEPS01-USB Mains adapter set YEPS01-PSx Ex-Link Konverter Link-Kabel vom Konverter zur Waage...
  • Página 21: Erdung Anschließen

    Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbe- WARNUNG Tödliche Stromschläge und Geräteschäden leuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. durch falsche Netzsteckeradapter! Nur den länderspezifi- schen Netzsteckeradapter verwenden. Den Netzsteckerad- Die Installation muss von einer dafür ausgebildeten Elektro- apter nie getrennt vom Netzgerät in die Steckdose stecken.
  • Página 22: Diebstahlsicherung

    über das Netzwerk entnehmen. Netzanschluss / Schutzmaßnahmen Anschluss an ein Netzwerk mit DHCP − Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß Üblicherweise wird die IP-Adresse in einem Netzwerk durch EN60529 / IEC60529. einen DHCP-Server (Dynamic Host Configuration Protocol) −...
  • Página 23: Anschluss An Ein Netzwerk Mit Fester Ip-Adresse

    Deutsch Andernfalls rufen Sie das Untermenü „DHCP“ auf. Wählen Sie „An“. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste l. Der DHCP-Modus ist nun eingeschaltet. Beim Einschalten der Waage bekommt die Waage automatisch durch den DHCP-Server eine IP-Adresse zugeteilt. Prüfen Sie die Netzwerkverbindung (siehe Kapitel 4.3, Seite 24).
  • Página 24: Netzwerkverbindung Testen

    Rufen Sie das Untermenü „IP (xxxxxxx)“ auf. Wählen Sie „t“ für die Eingabe einer neuen IP-Adresse. Geben Sie über das Eingabefeld eine neue IP-Adresse ein. Achten Sie dabei darauf: − eine IP-Adresse aus dem gleichen Adressraum des Wählen Sie „Use the following IP adress“ (5). Windows-PCs (Subnet Mask) zu verwenden.
  • Página 25 Waage angezeigt. Hier werden alle wichtige Informationen der Waage dargestellt. Falls die Netzwerkverbindung nicht funktioniert, wenden Durch ein Doppelklick auf [PMA.Vision „PAINT“] kann direkt Sie sich an Ihren Administrator. die Geräteseite der Waage im Webbrowser aufgerufen werden. Installationsanleitung VIS1X...
  • Página 26: Übersicht Der Verbindungszustände

    Übersicht der Verbindungszustände 4.3.3 Zugriff über Webbrowser Bei korrekter Einrichtung der Netzwerkverbindung, kann die Symbol Bedeutung Waage über einen Webbrowser auf einem beliebigen Gerät im Netzwerk erreicht werden. Hierfür wird die IP-Adresse oder der Name der Waage benötigt. Geben Sie in der Adressleiste des Webbrowser eine der folgenden Adressen ein: −...
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewähr- leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Reinigen Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter- schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Vor Reinigen des Netzgerätes, des Ex-Link Konverters oder der Bedürfnisse anpassen.
  • Página 28: Zubehör

    Zubehör Codierung der Seriennummer Zubehör Bestellnummer Netzgerät (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG USB Kabel, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Netzadapterset für YEPS01-USB YEPS01-PS1 产品型号: − USA und Japan (US+JP) −...
  • Página 29: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Einheit Wert Waage Spannungsversorgung nur über Sartorius Netzgerät YEPS01-USB Eingangsspannung +5,0 Leistungsaufnahme Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen Betriebsfähigkeit °C Gewährleistet zwischen +5 bis +40...
  • Página 30: Modellspezifische Daten

    Modellspezifische Daten Angabe Einheit Wert Wägebereich 7500 / 999,95 Ablesbarkeit 0,1 / 0,05 Tarierbereich (subtraktiv) –7500 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser Durchmesser der Waagschale Nettogewicht Geeichte Modelle mit EU-Baumusterprüfbescheinigung: Modellspezifische technische Daten Angabe Einheit Wert Genauigkeitsklasse Bauart...
  • Página 31: Propos De Ce Manuel

    Français Table des matières À propos de ce manuel 1 À propos de ce manuel ........1.1 Validité...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    Si certaines opérations doivent être effectuées par d’autres Sartorius à des températures extrêmes, des vapeurs chimiques groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification agressives, de l’humidité, des chocs, des vibrations ou de forts nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
  • Página 33: Importance De Ce Mode D'eMploi

    Opérateur L’opérateur connaît le fonctionnement de l’appareil et les processus de travail qui y sont Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à associés. Il connaît les dangers potentiels lors effectuer des opérations et des modifications sur l’équipement du travail avec l’appareil et il est en mesure de électrique de l’appareil.
  • Página 34: Installation

    Installation Monter la balance AVIS Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir terminé le Contenu de la livraison montage. Article Quantité Posez le plateau de pesée sur la balance par le dessus. Grand plateau de pesée : d 233 mm Câble USB, 3 m Bloc d’alimentation YEPS01-USB Jeu d’adaptateurs secteur YEPS01-PSx...
  • Página 35: Raccorder La Mise À La Terre

    éventuels, avec lesquels dans votre pays, contactez votre représentant Sartorius. il faut toujours compter, puisse être détectée à temps. Ces vérifications doivent être réalisées au minimum tous les trois ans.
  • Página 36: Système Antivol

    Raccordement au secteur / mesures de sécurité − Utilisez uniquement des blocs d’alimentation d’origine Sartorius. Connexion à un réseau avec DHCP Le bloc d’alimentation est conforme à l’indice de protection IP40 selon EN60529 / IEC60529. Normalement, l’adresse IP dans un réseau est attribuée par −...
  • Página 37: Connexion À Un Réseau Avec Une Adresse Ip Fixe

    Français Dans le cas contraire, ouvrez le sous-menu « DHCP ». Sélectionnez « On ». Appuyez sur la touche l pour confirmer la saisie. Le mode DHCP est désormais activé. Lors de la mise en marche de la balance, le serveur DHCP lui affecte automatiquement une adresse IP.
  • Página 38: Tester La Connexion Réseau

    Ouvrez le sous-menu « IP (xxxxxxx) ». Sélectionnez « t » pour saisir une nouvelle adresse IP. Entrez une nouvelle adresse IP dans le champ de saisie en veillant à : − utiliser une adresse IP du même espace d’adressage du Sélectionnez «...
  • Página 39 Dans l’Explorateur, ouvrez les Périphériques réseau. Appuyez sur la touche l pour confirmer le message. Toutes les balances PMA.Vision qui sont dans le réseau y sont regroupées sous « Autres appareils » à côté des autres 4.3.1 Commande ping appareils UPnP : Pour contrôler si la connexion réseau fonctionne correctement,...
  • Página 40: Vue D'eNsemble Des États De Connexion

    Vue d’ensemble des états de connexion 4.3.3 Accès via le navigateur web Si la connexion réseau est correctement configurée, il est Symbole Signification possible d’avoir accès à la balance via un navigateur Web sur un appareil au choix dans le réseau. L’adresse IP ou le nom de la balance sont nécessaires.
  • Página 41: Nettoyage Et Maintenance

    Maintenance maintenance Il est conseillé d’effectuer la maintenance de votre balance au moins une fois par an pour garantir en permanence des mesures précises. À cet effet, le Sartorius Service propose différents contrats de maintenance modulables selon vos Nettoyage besoins.
  • Página 42: Accessoires

    Accessoires Codification du numéro de série Accessoires Référence Bloc d’alimentation (5,2 V / 1,4 A) YEPS01-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Câble USB, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Jeu d’adaptateurs secteur pour YEPS01-USB YEPS01-PS1 产品型号:...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Caractéristique Unité Valeur Balance Alimentation électrique Uniquement via le bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-USB Tension d’entrée +5,0 Puissance absorbée Autres caractéristiques IP40 selon EN 60529 / CEI 60529 Conditions ambiantes Les caractéristiques techniques sont valables pour les conditions ambiantes suivantes : Environnement Utilisation uniquement à...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles

    10 Déclaration de conformité UE Par la déclaration de conformité UE ci-jointe, la société Sartorius atteste que l’appareil est conforme aux directives mentionnées. La déclaration de conformité établie lors de l’évaluation de la conformité (vérification) est valide pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale dans l’Espace Économique Européen.
  • Página 45: Acerca De Este Documento

    Español Índice Acerca de este documento 1 Acerca de este documento ......1.1 Validez .
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad

    Alemania, será necesario respetar la legislación y la normativa Uso previsto nacional vigente. Solicite información al distribuidor o a Sartorius Service sobre las directivas vigentes en el correspon- Esta balanza es adecuada para la mezcla de pinturas y lacas. diente país.
  • Página 47: Importancia De Estas Instrucciones De Uso

    Español Encargue la reparación de daños a Sartorius Service de Grupo de Conocimientos y responsabilidades inmediato. destinata- rios Trabajos en el equipo eléctrico del Usuario El usuario está familiarizado con el uso del aparato aparato y con los procesos de trabajo ligados al mismo.
  • Página 48: Instalación

    Instalación Montaje de la balanza AVISO Para todos los trabajos de montaje, el aparato debe estar Volumen de suministro desconectado de la alimentación eléctrica. Artículo Cantidad Coloque el plato de pesaje desde arriba sobre la balanza. Plato de pesaje grande: d 233 mm Cable USB, 3 m Fuente de alimentación YEPS01-USB Juego de adaptadores de red YEPS01-PSx...
  • Página 49: Puesta A Tierra

    3.6.1 Ensamblaje de la fuente de alimentación red e informe a Sartorius Service. ADVERTENCIA Peligro de electrocución y de daños en La instalación debe realizarla conforme a las instrucciones un el aparato por un adaptador de red incorrecto. Utilice solo electricista formado especialmente para ello y según las reglas...
  • Página 50: Protección Antirrobo

    Conexión de red / Medidas de protección − Utilice solo alimentadores de red originales de Sartorius. Conexión a una red con DHCP El tipo de protección de la fuente de alimentación se corresponde con IP40 según EN60529 / IEC60529.
  • Página 51: Conexión A Una Red Con Dirección Ip Fija

    Español De lo contrario, abra el submenú “DHCP”. Seleccione “On”. Confirme la entrada con la tecla l. El modo DHCP está ahora conectado. Al encender la balanza esta recibe automáticamente una dirección IP a través del servidor DHCP. Compruebe la conexión a la red (ver Capítulo 4.3, página 52).
  • Página 52: Ajustar La Red En La Balanza

    Abra el submenú “IP (xxxxxxx)”. Seleccione “t” para introducir una nueva dirección IP. En la casilla de introducción, introduzca una nueva dirección IP. Tenga en cuenta: Seleccione “Utilizar la siguiente dirección IP” (5). − Utilice una dirección IP del mismo espacio de dirección Introduzca la dirección IP de la conexión a la red (6).
  • Página 53: Comando Ping

    Aquí se especifican todas las informaciones importantes de la balanza. Haciendo doble clic en [PMA.Vision “PAINT”] se abre directa- Si la conexión a la red no funciona, póngase en contacto mente la página de los aparatos de la balanza en el navegador con su administrador.
  • Página 54: Acceso Desde Un Navegador Web

    Resumen de los estados de conexión 4.3.3 Acceso desde un navegador web Si la conexión a la red está correctamente hecha, se puede Símbolo Significado acceder a la balanza a través del navegador web en cualquier aparato en la red. Para eso se necesita la dirección IP o el nombre de la balanza.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento mantenimiento Para garantizar la seguridad de medición constante de su balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año. Sartorius Service le ofrece al efecto diversos contratos de mantenimiento, que podemos adecuar a sus Limpieza necesidades. En el marco de cada mantenimiento debería extenderse Antes de la limpieza del aparato de red, del convertidor siempre un certificado de calibración.
  • Página 56: Accesorios

    Accesorios Codificación del número de serie Accesorios Número de pedido Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fuente de alimentación (5,2 V/1,4 A) YEPS01-USB 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Cable USB, 3 m YCC01-0040M3 产品型号: Juego de adaptadores de red para...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Datos generales Especificaciones Unidad Valor Balanza Suministro de corriente Solo mediante fuente de alimentación YEPS01-USB de Sartorius Tensión de entrada +5,0 Consumo (potencia) Otros datos IP40 según EN 60529/IEC 60529 Condiciones ambientales Las especificaciones técnicas son válidas para las siguientes condiciones medioambientales:...
  • Página 58: Datos Específicos De Modelos

    Datos específicos de modelos Especificaciones Unidad Valor Rango de pesaje 7500 / 999,95 Legibilidad 0,1 / 0,05 Rango de tara (sustractiva) -7500 Valor de la pesa externa de ajuste / 1, 2, 5 / Categoría de precisión F2 o mejor Diámetro del plato de pesaje Peso neto Modelos verificados con certificado de aprobación UE de tipo: datos técnicos específicos de...
  • Página 59: Om Detta Dokument

    Svenska Innehåll Om detta dokument 1 Om detta dokument ........1.1 Giltighet .
  • Página 60: Säkerhetsanvisningar

    Om enheten används utanför Tyskland, ska motsvarande nationella lagar/föreskrifter följas. Fråga återförsäljaren eller Ändamålsenlig användning Sartorius service om vilka riktlinjer som gäller i ditt land. Vågen är endast till för blandning av färger och lacker. Vågen Användning i tillämpningsområdet för den europeiska förbinds med Ex-Link-konvertern YCO16-Z som alltid ska...
  • Página 61: Den Här Anvisningens Betydelse

    Operatören är väl bekant med driften av den Alla arbeten eller ändringar på maskinens elektriska utrust- här enheten och med arbetsprocesserna som är ning får bara utföras av Sartorius service. Enheten får endast förenade med den. Denne känner till riskerna öppnas av Sartorius service.
  • Página 62: Installation

    Installation Montera vågen För alla monteringsarbeten måste enheten vara bortkopplad Leveransomfång från strömförsörjningen. Artikel Mängd Sätt vågskålen på vågen uppifrån. Vågskål stor: d 233 mm USB-kabel, 3 m Nätenhet YEPS01-USB Nätadapterset YEPS01-PSx Ex-Link-konverter Link-kabel från konverter till vågen Installationsanvisning 3.4.1 Anslut vågen Stick i stickproppen på...
  • Página 63: Anslut Jordningen

    även kontrolleras under drift. nätenheten inte motsvarar tillämpad landstandard, Tidpunkterna för detta bör beräknas så att eventuella brister, vänligen meddela närmaste Sartorius-representant. som förr eller senare uppstår, upptäcks i god tid. Kontroller ska utföras minst vart tredje år. Under drift ska motsvarande villkor och riktlinjer uppfyllas.
  • Página 64: Stöldskydd

    Åtkomst till vågen Nätanslutning/skyddsåtgärder över nätverket − Använd endast originalnätenheter från Sartorius. Kapslingsklassen för nätenheten motsvarar IP40 enligt EN60529/IEC60529. − Det förtryckta spänningsvärdet måste överensstämma med Anslutning till ett nätverk med DHCP den lokala spänningen.
  • Página 65: Anslutning Till Ett Nätverk Med Fast Ip-Adress

    Svenska Annars öppnar du undermenyn ”DHCP”. Välj ”På”. Bekräfta inmatningen med knappen I. DHCP-läget är nu aktiverat. När vågen kopplas in tilldelas den automatiskt en IP-adress genom DHCP-servern. Kontrollera nätverksanslutningen (se Kapitel 4.3, sidan 66). Anslutning till ett nätverk med fast IP-adress Öppna egenskaperna (2) för LAN-anslutningen.
  • Página 66: Testa Nätverksanslutningen

    Öppna undermenyn ”IP (xxxxxxx)”. Välj ”t” för att ange en ny IP-adress. Ange en ny IP-adress i inmatningsfältet. Se till att: − använda en IP-adress från samma adressutrymme som Välj ”Use the following IP adress“ (5). på datorn (Subnet Mask). Ange IP-adressen för nätverksanslutningen (6).
  • Página 67: Ping-Kommando

    Skicka ett ”ping-kommando” till vågen för att kontrollera om nätverksanslutningen fungerar ordentligt. Ange kommandot ”cmd” i inmatningsområdet i startmenyn. Högerklicka för att öppna egenskaperna för PMA.Vision ”PAINT”. Ange kommandot ”ping” följt av ett blanksteg och vågens IP-adress i Windows inmatningspanel.
  • Página 68: Översikt Av Förbindelsetillstånden

    Översikt av förbindelsetillstånden 4.3.3 Åtkomst via webbläsaren Om nätverksanslutningen upprättats korrekt, kan vågen nås Symbol Betydelse via en webbläsare på någon av enheterna i nätverket. För detta behövs vågens IP-adress eller namn. Ange en av följande adresser i adressfönstret i webbläsaren: −...
  • Página 69: Rengöring Och Underhåll

    För att garantera fortsatt mätsäkerhet hos din våg rekom- menderar vi regelbundet underhåll, minst en gång om året. Rengör Sartorius Service erbjuder dig olika underhållsavtal, som vi anpassar individuellt efter dina behov. Innan rengöring av nätenheten, Ex-Link-konvertern eller Inom ramen för varje underhåll bör alltid ett vågen: Koppla ifrån alla enheter.
  • Página 70: Tillbehör

    Tillbehör Kodning av serienummer Tillbehör Beställnings- Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG nummer 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Nätenhet (5,2 V/1,4 A) YEPS01-USB 产品型号: USB-kabel, 3 m YCC01-0040M3 产品名称:PMA威视 Nätadapterset för YEPS01-USB YEPS01-PS1 0°C  Ta  +40°C...
  • Página 71: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Allmänna uppgifter Uppgift Enhet Värde Våg Strömförsörjning endast över Sartorius nätenhet YEPS01-USB Ingångsspänning +5,0 Effektupptagning Vidare uppgifter IP40 enligt EN 60529/IEC 60529 Omgivningsvillkor Tekniska data gäller vid följande omgivningsvillkor: Omgivning Användning endast inomhus Funktionsduglighet °C Garanteras mellan +5 till +40 Lagring och transport °C...
  • Página 72: Modellspecifika Data

    Modellspecifika data Uppgift Enhet Värde Vågområde 7 500/999,95 Avläsningsbarhet 0,1/0,05 Tareringsområde (subtraktivt) -7500 Externt justerviktsvärde/noggrannhetsklass kg 1, 2, 5/ F2 eller bättre Vågskålens diameter Nettovikt Kalibrerade modeller med EU-typintyg: Modellspecifika tekniska data Uppgift Enhet Värde Noggrannhetsklass Konstruktion PMA-EV Max vägningsintervall 7500 Min vägningsintervall Siffersteg d...
  • Página 73 Appendix 41 EU Declaration of Conformity Installation Instructions VIS1X...
  • Página 74 Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l ’ appareil Balance pour peintures / Boîte de jonction antidéflagrante Type d'appareil VIS1X... / YCO16-Z Série...
  • Página 75 Appendix Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante D-37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura / Caja Ex-Link VIS1X...
  • Página 76 Översättning av originalet EU-försäkran om överensstämmelse Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Tillverkare D-37070 Goettingen, Germany förklarar som enda ansvarig, att utrustningen Färgtillblandningsvåg/Ex-link-box Apparattyp VIS1X... / YCO16-Z Serie motsvarar alla relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv, inklusive de ändringar som är gällande vid tidpunkten för förklaringen, i den utgåva vi har gett ut och att den uppfyller alla gällande...
  • Página 77: Supplier's Declaration Of Conformity

    Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Página 78: Vis1X

    The connecting cable of the display unit must be prevented against damage and stress caused by strain. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
  • Página 79 Das Anschlusskabel der Anzeigeeinheit vor Schäden und Zugbelastung schützen. Nur den Kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 für 10 m, 20 für 20 m; 30 für 30 m) von Sartorius verwenden. Maximale Kabellänge: 30,5 m (100ft). Die an der Waage (Wägeeinheit) angeschlossenen Datenkabel gelten als eigensicherer Stromkreis.
  • Página 80 Alle unerlaubten Änderungen am Gerät, außer den von zugelassenen Sartorius-Servicetechnikern vorgenommenen Reparaturen, führen zum Verlust des Explosionsschutzes sowie aller Ansprüche im Rahmen der Herstellergewährleistung. Das Gerät darf nur von zugelassenem Fachpersonal geöffnet werden. Modifikationen, einschließlich derjenigen, die von Sartorius-Mitarbeitern durchgeführt werden, setzen die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sartorius voraus.
  • Página 81 Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). Le câble de données connecté à la balance (unité de pesage) est considéré...
  • Página 82 être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Toute modification non autorisée de l'équipement par une personne autre qu'un technicien d'entretien agréé par Sartorius entraîne la perte de la conformité EX et annule la garantie du fabricant. Seuls les spécialistes agréés sont autorisés à ouvrir l'équipement.
  • Página 83 Proteja el cable de conexión de la unidad de visualización contra daños y tirones. Solo debe utilizarse el tipo de cable de Sartorius YCC01-0052Mxx (XX = 10 para 10 m, 20 para 20 m; 30 para 30 m). Longitud máxima del cable: 30,5 m. El cable de datos conectado a la balanza (unidad de pesaje) tiene la consideración de circuito de seguridad intrínseca.
  • Página 84 Cualquier manipulación del equipo por parte de cualquier persona no perteneciente a un servicio técnico autorizado de Sartorius conllevará la pérdida de la conformidad EX y la anulación de la garantía por parte del fabricante. Solo especialistas debidamente autorizados pueden abrir el equipo.
  • Página 85 Display-enhetens anslutningskabel måste skyddas mot förstörelse och spänning som orsakas av överbelastning. Endast Sartorius kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 för 10 m, 20 för 20 m; 30 för 30 m) får användas. Maximal kabellängd: 100 fot (30,5 m) Datakabeln som är ansluten till vågen (vägande enhet) anses vara en säker krets.
  • Página 86 Ändringar, inklusive de som gjorts av Sartorius anställda, kan tillåtas endast efter att Sartorius skriftligen gett sin tillåtelse. 2015-02-20 Blad Dr. D. Klausgrete Installation Instructions VIS1X...
  • Página 87: Eu-Type Examination Certificate

    FM15ATEX0032X Equipment or protective system: PMA.Vision VIS1X…-… weighing unit (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Página 88 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalisation conductor with a cross-sectional area of at least 4 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Página 89 Appendix SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM15ATEX0032X Schedule Drawings A list of the significant parts of the technical documentation is annexed to this certificate and a copy has been kept by the Notified Body. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description March 2016...
  • Página 90 FM15ATEX0034X Equipment or protective system: YCO16-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Página 91 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalisation conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm2. 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
  • Página 92 SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM15ATEX0034X Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description March 2016 Original Issue. Supplement 1: Report Reference: – Revision report RR211107 dated 7 November 2017. November 2017 Description of the Change: Updated labels, minor updates to documentation, minor product updates and convert certificate to new EU format Supplement 2: Report Reference: –...
  • Página 93 If your equipment needs to be repaired, use only original spare parts supplied by the manufacturer! Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
  • Página 94 Si l'équipement doit être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé.
  • Página 95 18) Toute modification non autorisée de l'équipement par une personne autre qu'un technicien d'entretien agréé par Sartorius entraîne la perte de la conformité EX et annule la garantie du fabricant. Seuls les spécialistes agréés sont autorisés à ouvrir l'équipement.
  • Página 96: Certificate Of Compliance

    4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Página 97 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Página 98 This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: CSA C22.2 No. 0.4 2013 CSA C22.2 No. 157 1992 (R2012) CSA C22.2 No. 213 1987 (R2013) CAN/CSA-C22.2 No. 60079-0 2011 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 99 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Página 100 2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
  • Página 101 Appendix This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: FM Class 3600 2011 FM Class 3610 2010 FM Class 3611 2004 FM Class 3810 2005 ANSI/ISA 60079-0 2013 ANSI/ISA 60079-11 2014 Original Project ID: Approval Granted: February 29, 2016...
  • Página 102 Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
  • Página 103 Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
  • Página 104 IECEx FME 15.0007X Issue No: 0 Page 2 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Manufacturer: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Additional Manufacturing location(s): This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.
  • Página 105 PMA.Vision is housed within non-metallic enclosure. A dedicated potential equalization connection is provided on both the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter. Power and data connections between the YCO14-Z and the PMA.Vision are made via a multi- conductor CAT6 cable.
  • Página 106 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido