Descargar Imprimir esta página

Transport Et Manutention; Installation - Calpeda GQ Instrucciones Originales De Uso

Bombas sumergibles

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
manuel.
Le respect des échéances d'interventions de
i
maintenance et le remplacement opportun
des pièces endommagées ou usagées permet
à l'appareil de fonctionner dans les meilleures
conditions. Il est recommandé d'utiliser
exclusivement les pièces de rechange
d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par un
distributeur autorisé.
Interdiction d'enlever ou de modifier les
plaquettes placées sur l'appareil par le
Constructeur. L'appareil ne doit absolument pas
être mis en marche en cas de défauts ou de
parties endommagées.
Les opérations de maintenance ordinaire et
extraordinaire, qui prévoient le démontage même
partiel de l'appareil, doivent être effectuées
uniquement après avoir débranché l'appareil de
l'alimentation électrique.
Le liquide peut être pollué par une fuite des
lubrifiants.
4.2 Dispositifs de sécurité
L'appareil est formé d'une coque extérieure qui
empêche de rentrer en contact avec les organes
internes.
4.3 Risques résiduels
L'appareil, par sa conception et sa destination d'em-
ploi (en respectant l'utilisation prévue et les normes
de sécurité), ne présente aucun risque résiduel.
4.4 Signalisation de sécurité et d'information
Aucun signal sur le produit n'est prévu pour ce type de
produit.
4.5 Dispositifs de protection individuelle (DPI)
Dans les phases d'installation, d'allumage et de
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs
appropriés au travail à réaliser.
Lors des opérations de maintenance ordinaire et
extraordinaire, où il faut enlever le filtre, l'utilisation des
gants pour la protection des mains est prévue.
Signaux DPI obligatoires
PROTECTION DES MAINS
(gants pour la protection contre risques
chimiques, thermiques et mécaniques)

5. TRANSPORT ET MANUTENTION

Le produit est emballé pour en préserver le contenu.
Pendant le transport, éviter d'y superposer des poids
excessifs. S'assurer que la boite ne puisse bouger
h
pendant le transport.
max
h
min
Les moyens pour transporter l'appareil emballé
doivent être adéquats aux dimensions et aux poids du
3.93.037/3
produit
choisi
(voir
min 300 x 250
d'encombrement).
5.1 Manutention
Déplacer l'emballage avec soin afin d'éviter tout choc.
Il faut éviter de poser sur les produits emballés
d'autres matériels qui pourraient détériorer la pompe.
Si le produit emballé pèse plus de 25 Kg, il doit être
soulevé par deux personnes ensemble (voir Chap.
12.1, dimensions encombrement).

6 INSTALLATION

6.1 Dimensions d'encombrement
Pour les dimensions d'encombrement de l'appareil,
voir annexe "Dimensions d'encombrement" (Chap.
GQ, GX, GM Rev. 5 - Instructions pour l'utilisation
Pumpland.ru
mm
h
h
min
max
225
315
GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
240
330
GQRM 10-14 GF
240
330
GQRM 10-16 GF
265
355
GQRM 10-18 GF
285
375
Chap.
12.1
dimensions
12.1 "Annexes").
6.2 Critères et dimensions du lieu d'installation
Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de
manière appropriée afin d'installer correctement
l'appareil selon les exigences de construction
(branchement électrique, etc.).
Interdiction absolue d'installer et de mettre en service
la machine dans des lieux avec une atmosphère
potentiellement explosive.
6.3 Désemballage
Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé
i
pendant le transport.
Une fois la machine désemballée, l'emballage doit
être éliminé et/ou réutilisé selon les normes en
vigueur dans le pays d'installation de la machine.
6.4. Installation
Le diamètre intérieur du tube de refoulement ne peut
être inférieur au diamètre de l'orifice de la pompe:
G 1
1
/
(DN 32 PN6) pour GQG;
2
G 1
1
/
(DN 40) pour GXC, GXV, GQR;
2
4.67.380
G 2
(DN 50) pour GMC 50,GMV 50,GQN,GQS,GQV;
DN 65 pour GMC 50-65 ,GMV 50-65.
ATTENTION: le pompe doit être soulevée et
transportée à l'aide de la poignée prévue à cet
effet
et
jamais
par
d'alimentation.
Placer la pompe verticalement au fond du puits ou du
lieu d'installation.
6.5. Installation stationnaire
GQR
On
Off
h
max
h
min
min 550 x 550
mm
6.5.1. Installation fixe avec interrupteur à flotteur fixe
h
h
max
min
(magnétique)
GXV(M) 40-7
508
248
GXV(M) 40-8
GXC(M) 40-10
533
273
GXV(M) 40-9 533 273
GXC(M) 40-13
min 300 x 250
Monter dans le tuyau de refoulement un clapet de rete-
nue pour empêcher le retour de l'eau (clapet anti-retour
à boule ou clapet à battant pour GQR).
Prévoir la possibilité de remonter la pompe sans vider
toute l'installation (si nécessaire, installer une vanne de
M
le
câble
électrique
1
3.93.037/3
mm
h
h
min
max
GQS, GQV 50-9
260
515
mm
h
h
GQS, GQV 50-10
275
530
max
min
GQS, GQV 50-11
300
555
On
508
248
GQS, GQV 50-13
320
575
GQS, GQV 50-15
320 575
533
273
Off
GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
h
max
h
GQRM 10-14 GF
min
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF
3.93.037/3
Page 25 / 80
F
GMC 5
GMV 5
GMC 5
GMC 5
GQR
GQR
GQR
GQR
GQR
GQR
m
22
24
24
26
28

Publicidad

loading