Descargar Imprimir esta página

Tecnoalarm SAEL 2000 WL Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

DATI TECNICI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/ TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERISTICAS TECNICAS / TECHNISCHE DATEN
Batteria*/Batterie*/Battery*/Batería*/Batterie*
Canale RF radio di ricezione/Canal RF radio de réception
RF wireless reception channel/Canal RF radio de recepción
RF Funkempfangskanal
Canale RF radio di trasmissione/Canal RF radio de transmission
RF wireless transmission channel/Canal RF radio de transmisión
RF Funkübermittlungskanal
Frequenze di lavoro/Fréquences opératives/Operating frequencies
Frecuencias de trabajo/Betriebsfrequenzen
» Modalità sirena esterna/Mode sirène extérieure/Outdoor siren mode
Modo sirena exterior/Außensirenenmodus
» Modalità sirena interna/Mode sirène intérieure/Indoor siren mode
Modo sirena interior/Innensirenenmodus
Lampeggiante/Lampe clignotante/Flashing light/Destellante/Blitzlicht:
Colore lampeggiante/Couleur clignotant/Flashing light colour
Color destellante/Blitzlichtfarbe:
Potenza acustica/Pression sonore/Sound level/Potencia acústica
Lautstärke (sull'asse principale/sur l'axe principale/on the main axis
en el eje principal/auf der Hauptachse):
» Modalità sirena esterna/Mode sirène extérieure/Outdoor siren mode
Modo sirena exterior/Außensirenenmodus
» Modalità sirena interna/Mode sirène intérieure/Indoor siren mode
Modo sirena interior/Innensirenenmodus
Temperatura di funzionamento/Température de fonctionnement
Operating temperature/Temperatura de funcionamiento
Betriebstemperatur:
Peso/Poids/Weight/Peso/Gewicht (senza batteria/sans batterie
without battery/sin batería/ohne Batterie):
Contenitore/Boîtier/Casing/Caja/Gehäuse:
Livello di protezione contenitore/Niveau de protection boîtier
Casing protection class/Nivel de protección caja/Gehäuseschutzklasse:
Durata suonata e lampeggio per allarme/allarme tecnico
Durée sonnerie et clignotement pour alarme/alarme technique
Duration of sounding and flashing light for alarm/technical alarm
Duración sonido y destelleo para alarma/alarma técnica
Dauer Heulton und Blinklicht für Alarm/technischer Alarm
Ritardo suonata
Retard sonnerie
Sounding delay
Retardo sonido
Verzögerung Heulton
Durata lampeggio
Durée clignotement
Duration of flashing light
Duración destelleo
Dauer Blinklicht
Durata suonata e lampeggio per manomissione della sirena
Durée sonnerie et clignotement pour auto-surveillance de la siréne
Duration of sounding and flashing light for siren tamper
Duración sonido y destelleo para tamper de la sirena
Dauer Heulton und Blinklicht für Sabotage der Sirene
Durata suonata per mancanza collegamento con la centrale
per un tempo superiore a 2 ore
Durée sonnerie pour défaut communication avec la centrale
pendant plus de 2 heures
Duration of sounding in case of interruption of communication with
the control panel for more than 2 hours
Duración sonido para falta comunicación con la central durante más
de 2 horas
Dauer Heulton bei Unterbrechung der Kommunikation mit der
Alarmanlage für mehr als 2 Stunden
Durata modalità di test/Durée test/Test duration/Duración test
Testdauer
14
7,2V
,13Ah (Li)
868MHz
TEST - Modalità manuale
433MHz
Per attivare la condizione di test premere il pulsante TEST
La modalità di test (durata 4 minuti) permette di eseguire:
1717Hz
2894Hz
Flash XENON
Al termine dei 4 minuti il trasmettitore ritorna in condizioni di funzionamento
Arancione/Orange/Orange
normale.
Naranja/Orange
Installazione
103dB (A) @ 3m
95dB (A) @ 3m
-25°C...55°C
1970g
ABS
ATTENZIONE
Non rimuovere il rettangolo di plastica dal fondo del contenitore.
IP 34
Programmabile 10...120sec.
Programmable 10...20sec.
Programmable 10...20s
ATTENZIONE
Programable 10...20seg.
La sirena deve essere montata in posizione riparata ma facilmente
Programmierbar 10...20Sek.
accessibile per poter eseguire il controllo periodico della batteria
Programmabile 0...120sec.
Non montare la sirena direttamente su superfici metalliche (la portata di
Programmable 0...120sec.
trasmissione viene ridotta) o all'interno di contenitori metallici
Programmable 0...120sec.
Accessori
Programable 0...120sec.
Programmierbar 0...120Sek.
Con la sirena vengono fornite:
Programmabile 1...15min.
Programmable 1...15min.
Programmable 1...15min.
Programable 1...15min.
Programmierbar 1...15min.
NOTE IMPORTANTI - Funzionamento della sirena
1) Per poter apprendere la sirena radio la centrale deve sempre aver
2min.
2) La sirena diventa operativa solo dopo che la centrale ha concluso
3) La sirena non funziona con centrali diverse da quella con la quale è stata
2min.
4min.
Premere il pulsante di TEST per controllare il livello di carica della nuova batteria.
Verificare l'accensione del led giallo di trasmissione quindi:
» Batteria carica:
Nessuna segnalazione sonora
» Batteria scarica: Segnalazione sonora bitonale
Sulla centrale eseguire un test radio Collegamento sirena per verificare il colloquio con la sirena
Sulla centrale eseguire un test per verificare la suonata della sirena
Richiudere il coperchio della sirena
Uscire dallo stato di manutenzione sulla centrale e controllare la fine dello stato di batteria bassa
il test immediato della batteria.
la trasmissioni a potenza ridotta per verificare la trasmissione del segnale
anche nelle peggiori condizioni di funzionamento.
segnalazione attraverso i led verde e giallo di:
» Canale radio di ricezione - Led Verde
» Canale radio di trasmissione - Led Giallo
Aprire la sirena rimuovendo con un cacciavite le due viti poste sul
frontale (fig. 3)
Rimuovere il coperchio
Fissare il fondello al muro utilizzando i fori per il fissaggio e le rondelle
fornite (fig. 4)
Inserire la batteria da 7,2V nell'apposito spazio
Sganciare l'interruttore di autoprotezione e utilizzando la vite in dotazione
fissare il rettangolo di plastica (fig. 5) alla parete senza staccarlo dal
fondo del contenitore.
Il contatto tamper funziona sia da tamper antistrappo che da tamper
antiapertura.
Riagganciare l'interruttore di autoprotezione
Riposizionare il coperchio
Fissare il coperchio usando le due viti sul frontale (fig. 3)
4 rondelle per il fissaggio del contenitore al muro
1 tassello con vite per il fissaggio dell'interruttore di autoprotezione al muro
1 passacavo in gomma
2 viti parker 2,9 x 9,5 per il fissaggio della griglia
1 vite M3 H5 in ottone per contatto antiperforazione
impostato il proprio numero di serie
correttamente la fase di apprendimento
eseguita la procedura di apprendimento (viene verificato la corrispondenza
con il numero di serie memorizzato).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
3

Publicidad

loading