Описание Продукта; Объем Поставки; Ввод В Эксплуатацию - Renfert AUTO spin Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para AUTO spin:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
► Соединительные провода (например, сетевой кабель), шланги и корпус (например, панель
управления) регулярно проверяйте на наличие повреждений (например, изломы, трещины,
пористость) или старение. Устройства с поврежденными соединительными проводами,
шлангами или частями корпуса или иными дефектами эксплуатировать более нельзя!
► Поврежденные устройства немедленно выключить. Выньте сетевой штекер и уберите, что-
бы более не включать. Устройство отправьте в ремонт!
► Соблюдайте национальные предписания по предотвращению несчастных случаев!
► Информацию о REACH и SVHC Вы найдете на нашей странице в Интернете по адресу
www.renfert.com в разделе «Поддержка».
Специфические указания
► Внимание! Лазерное излучение! Лазер 2 класса! Не смотреть прямо в луч! Не смотреть на
лучи, которые отражаются на зеркальных поверхностях.
► При подключенном источнике питания ни в коем случае не касаться сверла. При внезапном
запуске прибора для сверления существует опасность получения травм!
► Нельзя работать с AUTO spin при непокрытых длинных волосах или в свободной или ши-
рокой одежде. Опасность травм из-за втягивания и наматывания.
► Не касаться вращающегося сверла.
RU
► Устройство эксплуатировать только с прилагаемым держателем пластин с установленной
пластмассовой пластиной. Опасность травмы из-за вращающегося сверла.
► При эксплуатации не касаться области под сверлильным столиком ввиду риска защемления.
► При эксплуатации не касаться области между приемным гнездом для сверла и столиком
ввиду риска защемления. Опасность травмы из-за вращающегося сверла.
Лица, допускаемые к работе с устройством
Эксплуатацию и техническое обслуживание устройства могут осуществлять только специально об-
ученные лица. Запрещено использование устройства лицами, которые в силу своих ограниченных
физических, сенсорных или умственных способностей не в состоянии безопасно эксплуатировать
прибор.
Описание продукта
Узлы и функциональные элементы
См. рис. 1 (на титульной странице)
1
Лазерный прицел
2 Сверлильный столик с удерживающим
магнитом
3 Рабочая индикация
4
Отверстие для контроллера уровня Level
Controller
5
Предупреждающий знак: лазер
6 Кнопка управления справа /слева
Объем поставки
1 AUTO spin
1 Сверло
1 Держатель для пластин
1 Держатель для слепка
1 Контроллер уровня Level Controller
1 Инструмент для настройки глубины
сверления (отвертка Torx T5)
Ввод в эксплуатацию
Распаковка
⇒ Проверьте комплектность поставки (сравните с разделом „Объем поставки").
Установка
⇒ Установите устройство на ровную, устойчивую поверхность.
Не следует поднимать или перемещать прибор, взявшись за лазерный рукав.
7 Кабель питания со сетевым штекером
8
Держатель для пластин
9
Держатель для слепка
10 Контроллер уровня Level Controller
11 Инструмент для настройки глубины сер-
ления (отвертка Torx T5)
12 Инструмент для фиксации сверла
(угловой ключ Torx T10)
1 Инструмент для фиксации сверла
(угловой ключ Torx T10)
1 Набор наклеек «Лазер»
1 Краткое руководство
1 Иллюстрированная инструкция к системе
AUTO spin
- 2 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido