Page 10
only mSa or parties with written authorization from mSa may make repairs to the Shock absorbing lanyard. do NoT alter or misuse the equip-
ment.
11.0
INsPectIoN log
Model No.:
Serial No.:
Date Made:
Comments:
Sólo mSa o aquellos con autorización escrita de mSa pueden reparar la cuerda amortiguadora de impactos. No altere o use el equipo indebidam-
ente.
11.0
dIarIo de INsPeccIÓN
No. de Modelo:
No. de Serie:
Fecha de fabricación:
Comentarios:
Seul MSA ou une partie autorisée par MSA peut réparer le cordon amortisseur. NE PAS modifier le cordon ni l'utiliser de façon inappropriée.
11.0
regIstre d'INsPectIoN
N° de modèle :
N° de série :
Date de fabrication :
Commentaires :
P/N 10072521
Inspector:
Inspection Date:
Disposition:
Inspector:
Fecha de inspección:
Disposición:
Inspecteur :
Date d'inspection :
Disposition :
cautIoN!
!
¡PrecaucIoN!
!
atteNtIoN!
!
user INstructIoNs n WorkMaN™ shock absorbINg laNyard