Dreame VTE1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VTE1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Dreame
Cordless Vacuum Cleaner
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dreame VTE1

  • Página 1 Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety Instructions User Manual Benutzerhandbuch To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Manuel d'utilisation Warning This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with physical, sensory, Manuale utente intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risk of hazards.
  • Página 3: Product Overview

    Battery Release Button We Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. , hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of On / Off Switch conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com...
  • Página 4 Product Overview Product Overview Accessories Introduction of Display Screen Electronic Lock/Reset Filter • Press briefly to enter/exit lock • Press and hold for 1.5 seconds to enter the filter reset interface Lock Status Suction Level Status Switching Suction Level • Press briefly to switch the suction levels Charger Extension Hose...
  • Página 5 Installation Installation Vacuum Installation Accessories Installation Diagram Diagram Click Click Click Click Click...
  • Página 6: Charging Methods

    Installation Charging 2-in-1 Charging & Storage Mount Installation Diagram Fully charge the vacuum cleaner before using it for the first time. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it based on Note: Fully charging will take about 4 hours. Vacuuming at Turbo mode for a prolonged your needs.
  • Página 7: How To Use

    How to Use How to Use Working Methods Using Different Attachments There are two working methods for the vacuum cleaner, which can be selected based on Smart Multi-brush Bar Mini Electric Brush your needs. For cleaning floors such as marble, tile, For vacuuming dirt, pet hair, and other stubborn debris from sofas, bedding, and and short pile carpet.
  • Página 8: Care & Maintenance

    How to Use Care & Maintenance Tips: Extension Hose Use for hard-to-reach corner cleaning. 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum cleaner will stop working shortly after being turned on.
  • Página 9 Care & Maintenance Care & Maintenance Installing the Dust Compartment, Pre-filter, and Cyclone Assembly 3. Remove the pre-filter first, then lift the handle of the cyclone assembly and turn to counterclockwise until it stops, then pull to lift out the cyclone assembly. 1.
  • Página 10: Cleaning The Hepa Filter

    Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the HEPA Filter Installing the HEPA Filter It is recommended to clean the HEPA filter once every 4 to 6 months. 1. Insert the HEPA filter into the vacuum 2. Reinstall the dust compartment. 1.
  • Página 11 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Smart Multi-brush Bar Cleaning the Mini Electric Brush 1. Turn the lock counterclockwise until it 2. Use scissor to cut off the hairs and fibers 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2.
  • Página 12: Battery Pack

    The vacuum cleaner contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer Model VTE1 Charge Voltage 30 V hold a charge. If this happens, it means the battery pack has reached the end of its life cycle and needs to be replaced.
  • Página 13 If the vacuum cleaner is not working properly, please refer to the troubleshooting table below. Errors Possible Causes Solutions Errors Possible Causes Solutions Check whether the charger is The charger is not plugged into properly plugged into the vacuum the vacuum cleaner well. cleaner.
  • Página 14: Weee Information

    Troubleshooting If the vacuum cleaner is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Error Icon Error Message Solutions Please wait and continue to use after Battery overheating motor temperature is normal.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen.
  • Página 16 Entzündung des Lithium-Ionen-Akkus kommen. Bodenabdeckung Verlängerungsstange Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame-technology.com...
  • Página 17 Produktübersicht Produktübersicht Zubehörliste Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige Elektronisches Schloss/Filter zurücksetzen • Anklicken, um den Arbeitsmodus zu wechseln • Für 1,5 Sekunden gedrückt halten, um das Menü für das Zurücksetzen des Filters zu öffnen Sperrzustand Getriebezustand Stufenschaltung Ladegerät Verlängerungsschlauch Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse •...
  • Página 18 Installation Installation Installation des Verbindung des Zubehörs Zubehörs am Staubsauger Hineinstecken, bis ein Klick ertönt Hineinstecken, bis ein Hineinstecken, bis ein Klick ertönt Klick ertönt Hineinstecken, bis ein Klick ertönt Hineinstecken, bis ein Klick ertönt...
  • Página 19 Installation Ladevorgang läuft Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Vor der erstmaligen Benutzung sollte der Staubsauger voll aufgeladen werden. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach Hinweis: Dies dauert etwa 4 Stunden. Wenn Sie über längere Zeit im Turbomodus Staub Ihrem persönlichen Bedarf montieren können.
  • Página 20 Benutzung Benutzung Reinigungsmodus Benutzung verschiedener Zubehörteile Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen Intelligente Mehrfachbürstenstange Elektrische Mini-Bürste ausgewählt werden können. Zur Reinigung von Fußböden zum Beispiel Zum Aufsaugen von Schmutz, Tierhaaren und anderen hartnäckigen Ablagerungen mit Marmor, Fliesen und Kurzflorteppichen Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus ausgelegt.
  • Página 21: Pflege Und Wartung

    Benutzung Pflege und Wartung Sicherheitsregeln für die Wartung Verlängerungsschlauch Für die schwer zugängliche Eckenreinigung verwenden. 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. 2. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Betrieb einstellen.
  • Página 22 Pflege und Wartung Pflege und Wartung 2. Drücken Sie die Freigabetaste des Staubbehälters in die Pfeilrichtung und nehmen Sie 4. Spülen Sie den Vorfilter, die Zyklon-Baugruppe und den Staubbehälter mit Wasser, bis den Staubbehälter vorsichtig aus dem Staubsauger. sie sauber sind, und legen Sie dann alle Komponenten mindestens 24 Stunden lang zum gründlichen Trocknen beiseite.
  • Página 23 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Installation des Staubbehälters, des Vorfilters und der Zyklon- Reinigung des HEPA-Filter Baugruppe Der HEPA-Filter sollte alle 4 bis 6 Monate ausgewechselt werden. 1. Setzen Sie die Zyklon-Baugruppe vertikal in den Staubbehälter ein und vergewissern Sie sich, dass der Griff der Zyklon-Baugruppe korrekt mit dem Schlitz auf der linken Seite des Staubbehälters ausgerichtet ist.
  • Página 24 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Installation des HEPA-Filters Reinigen der intelligenten Mehrfachbürstenstange 1. Setzen Sie den HEPA-Filter in den 2. Installation des Staubbehälters. 1. Drehen Sie die Verriegelung gegen den 2. Verwenden Sie eine Schere, um Staubsauger ein und drücken Sie Uhrzeigersinn, bis sie stoppt, und nehmen Haare oder andere Fremdkörper, die ihn vorsichtig nach unten, wie in der...
  • Página 25 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der elektrischen Mini-Bürste Akku 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie Rollbürste entriegelt Der Staubsauger enthält einen herausnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis haben, entfernen Sie diese von der Akku, der eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen hat.
  • Página 26 Spezifikationen Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Staubsauger Modell VTE1 Ladespannung 30 V Fehler Mögliche Ursache Lösung Bemessungsleistung 450 W Nennspannung 25,2 V Laden Sie den Staubsauger Der Akku ist leer oder fast leer.
  • Página 27 Fehleralarm Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Fehler Mögliche Ursache Lösung normale Leistung sicherzustellen. Das Ladegerät ist nicht mit Vergewissern Sie sich, dass das dem Staubsauger verbunden.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    à l'intérieur. Ne touchez pas la prise ou toute partie de l'aspirateur avec des mains mouillées. Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux Vérifiez que la batterie au lithium et l'adaptateur de charge ne sont pas endommagés avant utilisation directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à...
  • Página 29: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Présentation du produit Nom du composant Liste des accessoires Contact antistatique Port de recharge Voyant d'état de la Écran d'affichage batterie Bouton de Bouton Marche/Arrêt déverrouillage de la batterie Appuyer pour mettre en marche Compartiment à poussière Chargeur Tuyau souple Bec pour fentes...
  • Página 30: Procédure D'iNstallation

    Présentation du produit Procédure d'installation Fonction introduction de l'écran d'affichage Installation des accessoires sur l'aspirateur Vérouillage électronique/Réinitialiser le filtre • Cliquez pour changer de mode de travail • Appuyez sur la touche pendant 1,5 seconde pour accéder à l'interface de réinitialisation du filtre État verrouillé...
  • Página 31: Fixation Des Accessoires

    Procédure d'installation Procédure d'installation Fixation des accessoires Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos besoins. 1. La station de charge et de stockage 2-en-1 doit être installée dans un lieu sec et frais, à...
  • Página 32: Mode D'uTilisation

    Recharge Mode d'utilisation Mode de nettoyage Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation. Remarque : Cette opération dure environ 4 heures. L'aspiration en mode Turbo pendant Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être sélectionnés en une période prolongée peut entraîner la surchauffe de la batterie, ce qui augmente le fonction de vos propres besoins.
  • Página 33 Mode d'utilisation Mode d'utilisation Utilisation des différents accessoires Tuyau souple extensible Utilisé pour le nettoyage des coins difficiles à atteindre. Barre multi-brosses intelligente Mini brosse électrique Pour le nettoyage de sols en marbre, Pour l'aspiration de poussière, poils d'animaux et autres résidus tenaces sur carrelage et moquette courte.
  • Página 34: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Précautions concernant la maintenance 2. Poussez l'interrupteur de déverrouillage du compartiment à poussière dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez délicatement le compartiment à poussière de l'aspirateur. 1. Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. 2.
  • Página 35 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Installation du compartiment à poussière, du préfiltre et de 4. Rincez le préfiltre, l'ensemble cyclone et le compartiment à poussière avec de l'eau jusqu'à ce qu'ils soient propres. Ensuite, laissez les composants sécher pendant au moins l'ensemble cyclone 24 heures.
  • Página 36: Nettoyage Du Filtre Hepa

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du filtre HEPA Installation du filtre HEPA Il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA tous les 4 à 6 mois. 1. Insérez le filtre HEPA dans l'aspirateur et 2. Réinstallez le compartiment à poussière. enfoncez-le délicatement, comme indiqué...
  • Página 37: Nettoyage De La Mini Brosse Électrique

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la barre multi-brosses intelligente Nettoyage de la mini brosse électrique 1. Tournez le mécanisme de verrouillage 2. À l'aide de ciseaux, coupez et enlevez 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire 2.
  • Página 38 L'aspirateur contient une batterie lithium-ion rechargeable disposant d'un nombre limité de cycles de charge. Après un usage prolongé, la batterie est susceptible de se décharger Modèle VTE1 Tension de charge 30 V rapidement. Si c'est le cas, cela signifie que la batterie est arrivée au bout de sa durée de vie et doit être remplacée.
  • Página 39 En cas de dysfonctionnement de l'aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Erreurs Cause possible Solution Erreurs Cause possible Solution Le chargeur n'est pas connecté Assurez-vous que le chargeur est à l'aspirateur. branché correctement. Rechargez complètement La batterie est déchargée ou l'aspirateur avant de reprendre faible.
  • Página 40 Indication pour la panne Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales. Icône d'erreur Message d'erreur Solutions Attendez que la température de la batterie revienne à...
  • Página 41: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni disicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi e altre lesioni accidentali causate da un uso improprio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso. Avvertenze Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone con disabilità fisiche, sensoriali o intellettuali e da persone senza esperienza e conoscenza pertinenti, compresi i bambini, a meno che non vi sia supervisione o guida di un tutore per garantirne l'utilizzo sicuro.
  • Página 42: Nome Componente

    Pulsante di rilascio batteria Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo Interruttore On/Off completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 43: Impostazione Lingua

    Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Elenco accessori Introduzione alle funzioni dello schermo Blocco elettronico/Filtro di ripristino • Premere per selezionare la Modalità Lavoro • Tenere premuto per 1,5 secondi per visualizzare l'interfaccia di ripristino del filtro Stato di blocco Stato della marcia Interruttore avviamento Caricabatterie...
  • Página 44: Collegamento Degli Accessori

    Installazione Installazione Installazione degli accessori Collegamento degli accessori nell'aspirapolvere Inserire fino a udire un clic che indica il posizionamento corretto Inserire fino a udire Inserire fino a udire un clic un clic che indica che indica il posizionamento il posizionamento corretto corretto Inserire fino a udire...
  • Página 45 Installazione Ricarica Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per la prima volta. Nota: L'operazione richiede circa 4 ore. L'aspirazione in modalità turbo per un periodo Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere installato prolungato determina il riscaldamento della batteria, con conseguente aumento del tempo in base alle proprie esigenze.
  • Página 46: Modalità D'uTilizzo

    Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Modalità Pulizia Uso degli accessori Ci sono due modalità di lavoro per l'aspirapolvere, che possono essere selezionate a Barra multi-spazzola intelligente Mini spazzola elettrica secondo delle proprie esigenze. Per pulire pavimenti come marmo, Per aspirare sporco, peli di animali domestici e altri residui ostinati da divani, piastrelle e moquette a pelo corto.
  • Página 47: Cura E Manutenzione

    Modalità d'utilizzo Cura e manutenzione Precauzioni di manutenzione Tubo flessibile elasticizzato Utilizzare per la pulizia degli angoli difficili da raggiungere. 1. Utilizzare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. 2. Se il filtro o l'ugello si intasa, l'aspiratore smette di funzionare poco dopo l'accensione. Per ripristinare il normale funzionamento, pulire il filtro o l'ugello.
  • Página 48 Cura e manutenzione Cura e manutenzione 2. Spingere l'interruttore di rilascio del vano polvere nella direzione indicata dalla freccia, 4. Sciacquare il pre-filtro, il sistema ciclonico e il vano polvere con acqua finché non quindi rimuovere delicatamente il vano polvere dall'aspirapolvere. risultano puliti, quindi mettere da parte ciascun componente per almeno 24 ore per farlo asciugare completamente.
  • Página 49: Pulizia Del Filtro Hepa

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Installazione del vano polvere, del pre-filtro e del sistema ciclonico Pulizia del filtro HEPA 1. Inserire il sistema ciclonico verticalmente nel vano polvere assicurandosi che Si consiglia di pulire il filtro HEPA una volta ogni 4-6 mesi. l'impugnatura del sistema ciclonico sia allineata alla fessura sul lato sinistro del vano polvere.
  • Página 50 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Installazione del filtro HEPA Pulizia della barra multi-spazzola intelligente 1. Ruotare il blocco in senso antiorario 2. Utilizzare delle forbici per tagliare ed 1. Inserire il filtro HEPA nell'aspirapolvere, 2. Reinstallare il vano polvere. fino all'arresto, quindi rimuovere la estrarre capelli o altri detriti aggrovigliati quindi premere delicatamente verso il...
  • Página 51 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia della mini spazzola elettrica Batteria 1. Usare una monetina per ruotare il blocco 2. Dopo aver sbloccato la spazzola a rullo, L'aspirapolvere contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio rimovibile che dispone in senso antiorario finché...
  • Página 52: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Domande Frequenti Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Aspirapolvere Modello VTE1 Tensione di ricarica 30 V Errore Possibile causa Soluzione Potenza nominale 450 W Tensione nominale 25,2 V Caricare completamente La batteria è...
  • Página 53: Informazioni Raee

    Domande Frequenti Suggerimento Guasto In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le Errore Possibile causa Soluzione funzionalità invariate. Il caricabatterie non è Assicurarsi che il caricabatterie sia collegato all'aspirapolvere.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Se prohíbe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento de la máquina sin supervisión. Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior ni sobre las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas.
  • Página 55: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Nombre del componente Lista de accesorios Contacto antiestático Puerto de carga Indicador LED del Pantalla de estado de la batería visualización Interruptor de liberación de la Interruptor ON / OFF batería Presione para encender Compartimento de polvo Cargador Manguera...
  • Página 56: Montaje

    Descripción del producto Montaje Indicaciones de las funciones de pantalla Instalar los accesorios en la aspiradora Bloqueo electrónico / Reemplazar el filtro • Pulse para cambiar el modo • Mantenga pulsado durante 1.5 segundos para acceder a la interfaz de reinicio del filtro Estado de bloqueo Estado de potencia Insértelo hasta que encaje en su...
  • Página 57: Diagrama Para El Montaje De Accesorios

    Montaje Montaje Diagrama para el montaje de Montar el soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) accesorios El soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) es un accesorio opcional, puede montarlo según sus necesidades. 1. El soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) debe ser instalado en un lugar fresco y seco, con un enchufe cercano.
  • Página 58: Modo De Uso

    Carga Modo de Uso Modo de limpieza Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera vez. Nota: Esto puede tardar unas 4 horas. Si se aspira en modo turbo durante un período El aspirador incluye dos modos de trabajo que se pueden seleccionar según sus prolongado, la batería se calentará.
  • Página 59: Uso De Los Diferentes Accesorios

    Modo de uso Modo de uso Uso de los diferentes accesorios Manguera Manguera extensible: se usa para limpiar esquinas de difícil acceso. Barra-cepillo multifunción inteligente Minicepillo eléctrico Para limpiar distintos suelos, como Para aspirar la suciedad, los pelos de mascota y otros restos resistentes de los mármol, baldosas y alfombras.
  • Página 60: Limpieza De La Aspiradora

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Advertencia 2. Mueva el interruptor de liberación del compartimento para el polvo en la dirección indicada por la flecha y retire suavemente el compartimento de polvo de la aspiradora. 1. Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía. 2.
  • Página 61: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Instalación del compartimento para el polvo, el prefiltro y el ciclón 4. Enjuague con agua el prefiltro, el ciclón y el compartimiento de polvo hasta que estén limpios. Luego, ponga a un lado los componentes hasta que se sequen completamente, durante al menos 24 horas.
  • Página 62: Limpieza Del Filtro Hepa

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza del filtro HEPA Instalación del filtro HEPA Se recomienda limpiar el filtro HEPA una vez cada 4 o 6 meses. 1. Inserte el filtro HEPA en la aspiradora y 2. Vuelva a instalar el compartimento de presione suavemente hacia abajo, como polvo.
  • Página 63: Limpiar La Barra-Cepillo Multifunción Inteligente

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpiar la barra-cepillo multifunción inteligente Limpieza del minicepillo eléctrico 1. Gire el cierre en sentido antihorario 2. Utilice unas tijeras para cortar y recoger 1. Utilice una moneda para girar el cierre 2. Tras desbloquear el rodillo, retírelo del hasta que se detenga, luego retire el cepillo los pelos, o cualquier otro desecho, que en sentido contrario a las agujas del reloj,...
  • Página 64: Especificaciones

    La aspiradora contiene un pack de batería de ion de litio recargable y extraíble que cuenta con un número limitado de ciclos de recarga. Tras un uso prolongado, el pack de batería Modelo VTE1 Tensión de carga 30 V dejará de poder realizar una carga. Si esto ocurre, significará que el pack de batería ha alcanzado el fin de su vida útil y deberá...
  • Página 65: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones. Averías comunes Posible causa Solución Averías comunes Posible causa Solución El cargador no está conectado Asegúrese de que el cargador a la aspiradora. esté...
  • Página 66: Indicación De Fallo

    Indicación de fallo Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Icono del error Mensaje del error Soluciones Espere a que la temperatura de la Sobrecalentamiento...
  • Página 67: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности Во избежание травм из-за случайного поражения электрическим током или воспламенения в результате неправильной эксплуатации изделия перед началом использования внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Предупреждение Данное изделие не должно использоваться людьми с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями и нарушениями в работе органов чувств, а также лицами, не имеющими...
  • Página 68: Описание Изделия

    правила может привести к возгоранию литиевого аккумулятора. трубки Заявление Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., настоящим заявляем, что данное изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов со всеми изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по адресу: www.dreame-technology.com...
  • Página 69 Описание изделия Описание изделия Список аксессуаров Описание функций дисплея Электронная блокировка/Сброс фильтра • Нажмите, чтобы переключиться в рабочий режим • Нажмите и удерживайте в течение 1,5 секунды, чтобы войти в интерфейс сброса фильтра Режим блокировки Режим работы Эко Переключатель • Нажмите, чтобы переключить режим работы...
  • Página 70 Инструкция по установке и сборке Инструкция по установке и сборке Сборка основного корпуса Установка аксессуаров Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка...
  • Página 71 Зарядка Инструкция по установке и сборке Установка подставки для зарядки и хранения "2 в 1" Перед первым использованием зарядите пылесос до полной зарядки. Подставка для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который может быть установлен по необходимости. Примечание.
  • Página 72: Рабочие Режимы

    Правила эксплуатации изделия Правила эксплуатации изделия Рабочие режимы Сценароии использования аксессуаров Доступны 2 режима работы робота-пылесоса, которые могут быть выбраны в "Умная" многофункциональная щетка Электрическая мини-щетка зависимости от требований к уборке. используется для очистки напольных используется для уборки грязи, шерсти животных...
  • Página 73: Меры Предосторожности

    Правила эксплуатации изделия Уход и ремонт Меры предосторожности Удлинительная трубка используется для уборки в углах дверей, окон, стен, лестницы и других узких 1. Используйте оригинальные запчасти, в противном случае гарантийное поверхностей. обслуживание будет недоступно. 2. В случае засорения фильтра, насадки или "умной" многофункциональной щетки робот-пылесос...
  • Página 74 Уход и ремонт Уход и ремонт 2. Нажмите кнопку извлечения контейнера для пыли в направлении, обозначенном 4. Тщательно промойте фильтр предварительной очистки, циклонный блок и стрелкой, как показано на Рис.1, а затем извлеките контейнер для пыли из пылесоса, контейнер для пыли водой, а затем отложите минимум на 24 часа для полной как...
  • Página 75 Уход и ремонт Уход и ремонт Установка контейнера для пыли, фильтра предварительной Очистка фильтра HEPA очистки и циклонного блока Рекомендуется очищать фильтр HEPA каждые 4‒6 месяцев. 1. Вставьте циклонный блок вертикально в контейнер для пыли так, чтобы ручка циклонного блока соединилась с отверстием на левой стенке контейнера для пыли. Поверните...
  • Página 76 Уход и ремонт Уход и ремонт Установка фильтра HEPA Очистка "умной" многофункциональной щетки 1. Поверните фиксатор против 2. Вырежьте волосы и другие 1. Вставьте фильтр HEPA в пылесос и 2. Установите контейнер для пыли на часовой стрелки до упора, а затем волосистые...
  • Página 77 Уход и ремонт Уход и ремонт Очистка электрической мини-щетки Аккумулятор 1. С помощью монетки поверните замок 2. После разблокировки снимите Пылесос содержит съемный литий-ионный аккумулятор с ограниченным против часовой стрелки до щелчка. роликовую насадку с щетки, а затем количеством циклов зарядки. После продолжительного использования аккумулятор промойте...
  • Página 78 Технические характеристики Вопросы и ответы Если пылесос перестал работать в нормальном режиме, см. таблицу устранения неисправностей ниже. Вакуумный ылесос Напряжение Модель VTE1 30 B Неисправность Возможная причина Решение при зарядке Номинальное Номинальная 450 Вт 25,2 B Пылесос разрядился или Полностью зарядите пылесос, напряжение...
  • Página 79: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Устранение неисправностей В случае неисправности работы пылесоса на дисплее появится информация о проблеме. Внимамательно прочитайте указанную информацию и изучите таблицу неисправностей Неисправность Возможная причина Решение для ее устранения. Убедитесь, что зарядное Зарядное устройство не устройство подключено подключено к пылесосу. правильно.
  • Página 80 ‫تعليمات السالمة‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫اسم االجزاء‬ ‫لتجنب اإلصابات المختلفة مثل الصدمات الكهربائية والحريق الناجم عن االستخدام غير السليم، يرجى قراءة دليل التعليمات بعناية قبل االستخدام‬ .‫واالحتفاظ به بشكل صحيح‬ ‫تحذير‬ ‫يمنع استخدام هذا المنتج من قبل األشخاص ذوي اإلعاقات الجسدية أو الحسية أو الذهنية، واألشخاص الذين ليس لديهم الخبرة والمعرفة الكافية (بما في‬ ‫نقطة...
  • Página 81 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫مقدمة عن وظيفة شاشة العرض‬ ‫قفل إلكتروني/إعادة تعيين الفلتر‬ ‫· انقر لتبديل وضع العمل‬ ‫·اضغط قصير لمدة 5.1 ثوان للدخول لواجهة إعادة‬ ‫تعيين الفلتر‬ ‫عرض حالة القفل‬ ‫حالة الجير‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي‬ ‫تبديل...
  • Página 82 ‫طريقة التركيب‬ ‫بيكرتلا‬ ‫تركيب الجهاز الرئيسي‬ ‫تركيب الملحقات‬ ‫طرقعة‬ ‫طرقعه‬ ‫طرقعه‬ ‫طرقعه‬ ‫طرقعة‬...
  • Página 83 ‫بيكرتلا‬ ‫الشحن‬ 1 ‫تركيب حامل الشحن والتخزين 2 في‬ .‫يرجى شحن البطارية بالكامل عند االستخدام االولي‬ .‫الحامل هو جزء اختياري، يمكن اختيار تركيبة وف ق ً ا للوضع الفعلي‬ ‫نصيحة: مدة الشحن 4 ساعات تقريبا. ترتفع درجة حرارة البطارية بعد االستخدام المستمر للجير الفائق، في هذا الوقت إلى زيادة وقت‬ .‫الشحن...
  • Página 84 ‫استخدام المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫وضع التنظيف‬ ‫مجال استخدام الملحقات‬ .‫هناك وضعان لعمل مكنسة التنظيف الكهربائية، والتي يمكن اختيارها وفق ا ً الحتياجاتك الخاصة‬ ‫فرشاة كهربائية صغيرة‬ ‫الفرشاة الذكية متعددة االستعمال‬ ‫لتنظيف األوساخ، وشعر الحيوانات األليفة، وغيرها من الحطام‬ ،‫وهي مناسبة لتنظيف أنواع االسطح التالية: الرخام، السيراميك‬ .‫الصعب...
  • Página 85 ‫استخدام المنتج‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫أنبوب ناعم متمدد‬ ‫احتياطات الصيانة‬ .‫مناسبة لتنظيف االماكن الصغيرة مثل زوايا األبواب والنوافذ وزوايا الجدران والساللم‬ .‫استخدم دائ م ً ا قطع الغيار األصلية إلبقاء الضمان سار ي ًا‬ ‫في حالة انسداد الفلتر أو الفوهة، ستتوقف المكنسة عن العمل بعد فترة وجيزة من تشغيلها، والستعادة العمل، قم بتنظيف الفلتر أو‬ .‫الفوهة‬...
  • Página 86 ‫العناية والصيانة‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫2. . كما هو مبين في الشكل 1، اسحب مفتاح إزالة سلة الغبار أسفل حاوية الغبار في اتجاه السهم وقم بإزالة سلة الغبار في نفس‬ ‫4.غسل المرشح األولي ومكونات النظام المخروطي وسلة جمع الغبار بالماء النظيف حتى تصبح نظيفة، بعد الشطف اتركه يجف لمدة‬ .2 ‫الوقت،...
  • Página 87 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تركيب سلة جمع الغبار والفلتر األولي ومكونات النظام المخروطي‬ ‫ الداخلي‬HEPA ‫تنظيف مرشح‬ ‫1. قم بإدخال مكونات النظام المخروظي عمود ي ًا في سلة جمع الغبار، وتأكد من أن مقبض مكونات النظام المخروظي يصطف مع‬ ‫ينصح بغسلة مرة كل 6-4 أشهر‬ .‫الفتحة...
  • Página 88 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫) الداخلي‬HEPA( ‫تركيب فلتر‬ ‫تنظيف الفرشاة الذكية متعددة االستعمال‬ .‫2. قم بإعادة تركيب سلة جمع الغبار‬ ‫ الداخلي مرة أخرى في الجهاز‬HEPA ‫1. قم بتركيب فلتر‬ ‫2. استخدم المقص لقطع والتقاط أي شعر أو مخلفات متشابكة‬ ‫1.
  • Página 89 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفرشاة الكهربائية الصغيرة‬ ‫علبة البطارية‬ ‫2. بعد فتح الفرشاة الدوارة، اخلعها من الفرشاة الكهربائية‬ ‫1. استخدم عملة معدنية لتدوير القفل عكس اتجاه عقارب‬ ‫تحتوي المكنسة الكهربائية على علبة بطارية ليثيوم أيون القابلة لإلزالة وإلعادة الشحن والتي تحتوي على عدد محدود من دورات إعادة‬ .‫الصغيرة،...
  • Página 90 .‫عندما ال تعمل المكنسة الكهربائية بشكل طبيعي، يرجى الرجوع إلى الجدول أدناه للتعامل مع المشكلة‬ ‫المكنسة‬ ‫الحلول‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫أعطال شائعة‬ ‫03 فولت‬ ‫جهد الشحن‬ ‫الطراز‬ VTE1 .‫يرجى شحن البطارية بالكامل قبل االستخدام‬ .‫بطارية المكنسة فارغة أو منخفضة‬ ‫2.52 فولت‬ ‫الجهد المقدر‬ ‫054 واط‬ ‫الطاقة المقدرة‬ ‫0082 مللي أمبير/ساعة‬...
  • Página 91 ‫إصالح العطل‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫مالحظة: إذا كان عليك االنتباه إلى أي شذوذ أثناء استخدام المنتج، فستظهر الشاشة رسالة فورية. يجب عليك اتباع التعليمات الواردة‬ .‫على الشاشة للحفاظ على األداء الطبيعي‬ ‫الحلول‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫أعطال شائعة‬ .‫تأكد من محول الطاقة موصل بشكل صحيح‬ ‫الجهاز...
  • Página 92 ‫הוראות בטיחות‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫למניעת תאונות לרבות מכת חשמל או שריפה הנגרמות כתוצאה משימוש לא נכון, אנא קראו מדריך זה בקפידה טרם השימוש‬ .‫במוצר ושמרו אותו אצלכם לעיון בעתיד‬ ‫שמות החלקים‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫מוצר זה מותר לשימוש על ידי ילדים בני 8 ומעלה ועל ידי אנשים הסובלים מקלות גופנית, תחושתית או שכלית, או בעלי ניסיון מוגבל‬ ‫או...
  • Página 93 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫רשימת אביזרים‬ ‫הכרת הפונקציות של מסך התצוגה‬ ‫נעילה אלקטרונית / איפוס מסנן‬ ‫· לחצו כדי למתג למצב עבודה‬ ‫· לחצו והחזיקו למשך שניה וחצי כדי להכנס לממשק‬ ‫איפוס המסנן‬ ‫מצב נעילה‬ ‫מצב הילוכים‬ ‫אקו‬ ‫מתג הילוכים‬ ‫·...
  • Página 94 ‫התקנה‬ ‫הנקתה‬ ‫תרשים להתקנת שואב האבק‬ ‫הוספת אביזרים‬ ‫והאבזרים‬ ‫הכניסו עד להקלקה במקום‬ ‫הכניסו עד להקלקה במקום‬ ‫הכניסו עד להקלקה במקום‬ ‫הכניסו עד להקלקה במקום‬ ‫הכניסו עד להקלקה במקום‬...
  • Página 95 ‫הנקתה‬ ‫טוען‬ 1 ‫מתקן הטעינה והאחסנה 2 בתוך‬ ‫.הטעינו את שואב האבק עד הסוף טרם השימוש בו בפעם הראשונה‬ ‫כן מתקן הטעינה והאחסנה 2 בתוך 1 נחשב לאבזר אופציונלי, באפשרותכם להתקין אותו על סמך הדרישות‬ :‫הערה‬ .‫שלכם‬ ,‫זמן הטעינה הוא כ-4 שעות. שאיבת אבק במצב טורבו למשך פרק זמן ממושך יביא להתחממות של הסוללה‬ .‫מה...
  • Página 96 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫מצבי עבודה‬ ‫שימוש באביזרים אחרים‬ .‫ישנם שני מצבי עבודה לשואב האבק, אותם ניתן לבחור בהתאם לצרכים שלכם‬ ‫מיני מברשת חשמלית‬ ‫מתקן המברשות החכם‬ ‫מתאים לשימוש לניקוי של אבק ושערות בעלי חיים‬ ‫מתאימה לשאיבת אבק מעץ, אריחים, שיש ומשטחי‬ .'‫על...
  • Página 97 ‫כיצד להשתמש‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫צינור הארכה‬ :‫טיפים‬ .‫משמש לניקוי מקומות קשים להגעה‬ .2 ‫השתמשו תמיד בחלקים מקוריים על מנת למנוע ביטול של האחריות שלכם על המוצר.. במידה והמסנן‬ ‫במידה והמסנן או פי צינור נחסמים, שואב האבק יפסיק לפעול פרק זמן קצר לאחר שמכבים אותו. להחזרת‬ .‫תפקוד...
  • Página 98 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ .‫2. דחפו את מתג שחרור תא האבק בכיוון שהחץ מורה, ואז הסירו בעדינות את תא האבק משואב האבק‬ 24 ‫שטפו את אוסף הציקלון, הסנן ותא האבק עד שהם נקייםץ אחרי השטיפה, תייבשו אותם באוויר למשך‬ .‫שעות לפחות‬ 24 hrs ‫תא...
  • Página 99 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫התקנת תא האבק, הסנן ומערכת הציקלון‬ HEPA-‫נקיון מסנן ה‬ ‫1. הכנס את מערכת הציקלון באופן אנכי לתא האבק, וודאו שהידית של אוסף הציקלון נכנסת במקום בצד‬ .‫ לפחות פעם בארבעה עד שישה חודשים‬HEPA-‫מומלץ לנקות את מסנן ה‬ .‫השמאלי...
  • Página 100 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ HEPA-‫התקנת סנן ה‬ ‫נקיון מתקן המברשות החכם‬ .‫2. התקינו מחדש את תא האבק‬ ‫ לתוך שואב האבק‬HEPA-‫1. הכניסו את סנן ה‬ ‫2. השתמשו במספריים כדי לחתוך שערות וסיבים‬ ‫1. על פי התמונה סובב את הנעילה כנגד כיוון השעון‬ .‫ודחפו...
  • Página 101 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫ניקיון המיני מברשת החשמלית‬ ‫חבילת הסוללה‬ ‫2. לאחר שחרור נעילת ראש המברשת, הוציאו‬ ‫1. השתמשו במטבע בהתאם לאיור לסיבוב הנעילה‬ ‫שואב האבק מכיל מארז סוללות ליתיום-יון ,שניתנת להסרה, בעל מספר מוגבל של מחזורי טעינה. לאחר שימוש‬ ‫אותו...
  • Página 102 .‫במידה ושואב האבק אינו פועל בצורה תקינה, אנא עיינו בטבלת איתור התקלות ופתרון הבעיות שלהלן‬ ‫שואב אבק‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫שגיאות תכופות‬ ‫03 וולט‬ ‫מתח טעינה‬ ‫דגם המוצר‬ VTE1 ‫טענו את שואב האבק לחלוטין, ואז‬ ‫שואב האבק הינו ללא סוללה‬ ‫2.52 וולט‬ ‫דרגת מתח‬ ‫054 וואט‬ ‫כוח חשמל מדורג‬ .‫המשיכ להשתמש בו‬...
  • Página 103 ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ ‫שלילת שגיאה‬ ‫בזמן שהמכשיר לא עובד שצורה שגרתית או שעל גבי המסך מופיע הודעה חריגה, יש לקרוא את המופיע על‬ .‫המסך ולטפל בבעייה על פי טבלת השגיאות המצורפת‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫שגיאות תכופות‬ .‫ודאו שמתאם החשמל מחובר כראוי‬ .‫המתאם...
  • Página 104 For further information, please visit www.dreame-technology.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China VTE1-EU-R01...

Este manual también es adecuado para:

T30T20T10

Tabla de contenido