Sadržaj
Specifikacije
na stranici 295
Opći podaci
na stranici 295
na stranici 297
na stranici 301
Specifikacije
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.
Specifikacije
Pojedinosti
Dimenzije
19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 inča)
Težina
335 g bez baterija; 430 g s četiri AA alkalne baterije
Kućište mjerača
IP67, vodootporan do 1 metra na 30 minuta
Kućište baterije
Vodootporno do 0,6 m na 15 sekundi
Zahtjevi napajanja
AA alkalne ili punjive nikal-metal-hidridne (NiMH)
(interni)
baterije (4); vijek trajanja baterija: do 200 sati
Zahtjevi napajanja
Klasa II, vanjski adapter: ulaz 100-240 V izmjenične
(vanjski)
struje, 50/60 Hz; izlaz 4,5 do 7,5 V istosmjerne struje
(7 V)
Klasa zaštite mjerača
Klasa I
Temperatura za pohranu
-20 do +60 °C (-4 do +140 °F)
Radna temperatura
0 do +60 °C (32 do 140 °F)
Vlaga pri radu
90% (bez kondenzacije)
Ulazni priključak s
M12 priključak za sonde IntelliCAL
5 izvoda
Ulazni priključak s
8-pinski priključak omogućuje povezivanje za USB i
8 izvoda
vanjsko AC napajanje
Održavanje
na stranici 305
™
Specifikacije
Pojedinosti
USB/DC adapter
Periferni i fiksni
Memorija (interna)
500 rezultata
Pohrana podataka
Automatski u načinima rada Press to Read (Pritisni
za očitavanje) i Interval. Ručno u načinu rada
Continuous Read (Neprekidno očitavanje).
Izvoz podataka
USB veza za računalo ili USB memoriju (ograničeno
kapacitetom uređaja za pohranu). Prijenos čitavog
dnevnika podataka ili bilježenje očitanja u letu.
Spojevi
Integrirani USB vrste A (za USB memoriju, pisač,
tipkovnicu) i integrirani USB vrste B (za računalo)
Korekcija temperature
Isključeno, automatski i ručno (ovisno o parametru)
Blokada prikaza mjerenja
Način rada Continuous measurement (Neprekidno
mjerenje), Interval ili Read to Mode (Pritisni za
očitavanje). Funkcija uprosječivanja za LDO sonde.
Tipkovnica
Priključak za vanjsku računalnu tipkovnicu putem
USB/DC adaptera
Opći podaci
Izmijenjena izdanja se nalaze na proizvođačevoj web stranici.
Sigurnosne informacije
O B A V I J E S T
Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne
uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i
posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu
dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za
utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama
za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli
ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.
Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili
oštećenja na opremi.
Hrvatski 295