20.
21.
15
Install the fan bracket back into
the case and secure with screws
(make sure the frame of the fan
is covering the power supply plug
from the inside).
Installieren Sie die Kühlerhalterung
wieder im Gehäuse und befestigen
sie mit Schrauben (stellen Sie sicher,
dass der Rahmen des Kühlers den
Netzteilstecker von innen abdeckt).
Installer le support du ventilateur
dans le boitier à l'aide de vis. ( Le
châssis du ventilateur doit couvrir
le dispositif de branchement de
l'alimentation).
Instale de nuevo el bracket para
el ventilador en la carcasa y fíjelo
con tornillos (asegúrese de que la
estructura del ventilador cubre el
conector de la fuente de alimentación
desde el interior).
Reinstallare il supporto della
ventola nel case e serrarlo con
le viti (assicuratevi che il frame
della ventola copra il plug di
alimentazione dall'interno)
Place the top cover back onto the
case and secure with screws.
Platzieren Sie die obere Abdeckung
wieder am Gehäuse und befestigen
diese mit Schrauben.
Remettre en place le capot supérieur
du boitier et le fixer à l'aide de vis.
Vuelva a poner la cubierta superior
en la carcasa y fíjela con tornillos.
Riposizionare il cover superiore sul
case ed assicurarlo alla struttura
con le viti.
Установите кронштейн вентилятора
обратно в корпус и закрепите винтами
(убедитесь, что рамка вентилятора
закрывает вилку блока питания изнутри).
팬브라켓을 케이스에 재설치하고
나사로 고정합니다. ( 팬의 프레임이
파워서플라이 플러그를 내부에서
덮고 있는지 확인하세요)
ケースの中にファンブラケットを戻し、
ネジ(ファンのフレームが内側から電
源プラグを網羅していることを確かめ
てください)で固定します。
繁体中文
繁体中文
將風扇架裝回機殼(須注意電源插座是
被風扇框所包夾住的)並以步驟2卸下
的螺絲鎖固。
简体中文
简体中文
将风扇架装回机壳(须注意电源插座是
被风扇框所包夹住的)并以步骤2卸下
的螺丝锁固。
Установите верхнюю крышку
обратно на корпус и закрепите
винтами.
상부커버를 케이스에 재 설치한
후 나사로 고정시킵니다.
ケースに上部カバーを戻し、ネジで
固定します。
繁体中文
繁体中文
將上蓋裝回機殼並以步驟1卸下的
螺絲鎖固。
简体中文
简体中文
将上盖装回机壳并以步骤1卸下的
螺丝锁固。