DRAWING
DIBUJO
SERIES 330
r q
1
2
3
4
5
6
C
11
12
14
15
16
D
17
18
19
20
21
22
23
A
C
24
14
25
9
6
5
4
26
2
1
A
B
C
D
ITEMS
1
3
GB
Catalogue number
FR
Numéro de catalogue
DE
Katalognummer
ES
Número de catálogo
IT
Numero di catalogo
NL
Catalogusnummer
.330A4S000 A00 / 1NF / EXF / ALF-00
.330A4A000 A00 / 1NF / EXF / ALF-00
123620-360 Rev-- ECN 269274
Page 9 of 11
DESSIN
ZEICHNUNG
DISEGNO
TEKENING
OPTIONAL PARTS / PIÈCES EN OPTION / OPTIONALE TEILE
PIEZAS OPCIONALES / PARTI OPZIONALI /
OPTIONAL PARTS / OPTIONELE ONDERDELEN
a
b
B
d
7
8
9
d
10
C
13
27
28
29
B
2
C
8
7
30
B
TORQUE CHART
ADJUST TO APPLICATION
6±1
53±10
v
9±1
79±10
13±1
115±10
NEWTON.METRES
INCH.POUNDS
2
Spare part kit + Tool kit
Kit de pièces de rechange + kit d'outils
Ersatzteilsatz + Werkzeugsatz
Kit de recambio + kit de herramientas
Kit dei pezzi di ricambio + Kit degli strumenti
Vervangingsset + Gereedschapsset
C 326-081
31
32
33
32
34
2
1
B
34
D
B
2
1
34
32
GB - TOOLS SUPPLIED IN SPARE PARTS KIT (v)
FR - OUTILS FOURNI DANS LE KIT DE PIECES DE
RECHANGE (v)
DE - WERKZEUG IM ERSATZTEILSATZ
ENTHALTEN (v)
ES - HERRAMIENTAS SUMINISTRADO EN EL KIT DE
RECAMBIO (v)
IT - STRUMENTO FORNITO NEL KIT DEI PEZZI DI
RICAMBIO (v)
NL - GEREEDSCHAP GELEVERD IN
VERVANGINGSSET (v)
GB - EXHAUST PROTECTOR (CODE)
FR - PROTECTEUR ÉCHAPPEMENT (CODE)
DE - ENTLÜFTUNGSSCHUTZ (CODE)
ES - PROTECTOR DE ESCAPE (CÓDIGO)
IT - PROTETTORE DELLO SCARICO (CODICE)
NL - UITLAATBESCHERMER (CODE)
1/2" (ISO 228/1)
1/2" (NPT)
131875-012
131875-013
GB - SUPPLIED IN SPARE PARTS KIT
FR - FOURNI DANS LE KIT DE PIECES DE RECHANGE
DE - IM ERSATZTEILSATZ ENTHALTEN
ES - SUMINISTRADO EN EL KIT DE RECAMBIO
IT
- FORNITO NEL KIT DEI PEZZI DI RICAMBIO
NL - GELEVERD IN VERVANGINGSSET
4
a
b
(1)
(1)
Filter replacement kit
Filter kit
Kit de filtre de rechange
Kit de filtre
Filteraustauschsatz
Filtersatz
Kit de sustitución de filtros
Kit de filtros
Kiti sostituzione filtro
Kit filtro
Filter vervangingsset
Filterset
C 326-083
C 326-085
www.asco.com
DRAWING
DESSIN
DIBUJO
DISEGNO
GB
DESCRIPTION
1.
Screw
18. Piston
M5x25 (6x)
2.
Washer lock (14x)
19. X-ring, piston
3.
End cap
20. X-ring, Piston block
4.
O-ring, end cap (2x)
21. Piston block
5.
Spring (2x)
22. O-ring, damping screw
6.
O-ring holder (2x)
23. Damping screw
7.
X-Ring (2x)
24. Nut
8.
Wear ring (2x)
25. Cap screw - blind holes
9.
O-ring (2x)
26. End cap with bypass hole
10. Cap screw
27. O-ring, outlet block (2x)
11. Screw
, (4x)
28. Outlet block
M6x70
12. Washer lock, inlet
29. Screw
M5x16 (8x)
block (4x)
30. O-ring, bypass hole
13. Inlet block
14. Bushing (2x)
15. O-ring, inlet block
16. Stem
17. O-ring, stem
FR
DESCRIPTION
1.
Vis
15. Joint torique, bloc
M5x25 (6x)
2.
Rondelle d'arrêt (14x)
d'admission
3.
Bouchon
16. Tige
4.
Joint torique, capuchon
17. Joint torique, tige
d'extrémité (2x)
18. Piston
5.
Ressort (2x)
19. Bague en X, piston
6.
Joint torique du disque
20. Bague en X, bloc de
(2x)
piston
7.
Bague en X (2x)
21. Bloc de piston
8.
Bague d'usure (2x)
22. Joint torique, vis d'éva-
9.
Joint torique (2x)
cuation
10. Vis de capuchon
23. Vis d'évacuation
11. Vis
, bloc d'admis-
24. Écrou
M6x70
sion (4x)
25. Vis de capuchon - trous
12. Rondelle d'arrêt, bloc
borgnes
d'admission (4x)
26. Capuchon d'extrémité
13. Bloc d'admission
avec trou de bypass
14. Coussinet de palier (2x)
27. Joint torique, bloc
DE
BESCHREIBUNG
1.
Schraube
17. O-Ring, Ventilschaft
M5x25 (6x)
2.
Sicherungsscheibe (14x)
18. Kolben
3.
Endkappe
19. X-Ring, Kolben
4.
O-Ring, Endkappe (2x)
20. X-Ring, Kolbenblock
5.
Feder (2x)
21. Kolbenblock
6.
O-Ringerhalterung (2x)
22. O-Ring, Ablassschraube
7.
X-Ring, Ventiltellerhalte-
23. Ablassschraube
rung (2x)
24. Mutter
8.
Verschleißring, Ventiltel-
25. Kappenschraube -
lerhalterung (2x)
Sacklöcher
9.
O-Ring (2x)
26. Endkappe mit Umge-
10. Kappenschraube
bungsöffnung
11. Schraube
(4x)
27. O-Ring, Auslassblock (2x)
M6x70
12. Sicherungsscheibe (4x)
28. Auslassblock
13. Einlassblock
29. Schraube
14. Buchse (2x)
30. O-Ring, Umgehungs-
15. O-Ring, Einlassblock
öffnung
16. Ventilschaft
ES
DESCRIPCION
1.
Tornillo
15. Junta tórica, bloque de
M5x25 (6)
2.
Arandela de bloqueo (14)
entrada
3.
Casquillo del extremo
16. Espiga
4.
Junta tórica, casquillo del
17. Junta tórica, espiga
extremo (2)
18. Pistón
5.
Resorte (2)
19. Anilla en X, pistón
6.
Soporte para Junta
20. Anilla en X, bloque de
tórica (2)
pistón
7.
Anilla en X, portaclapets
21. Bloque de pistón
(2)
22. Junta tórica, tornillo de
8.
Anillo de desgaste,
vertido
portaclapets (2)
23. Tornillo de vertido
9.
Junta tórica (2)
24. Tuerca
10. Tornillo del casquillo
25. Tornillo del casquillo -
11. Tornillo
(4)
barrenos ciegos
M6x70
12. Arandela de bloqueo (4)
26. Casquillo del extremo con
13. Bloque de entrada
orificio de desvío
14. Casquillo (2)
27. Junta tórica, bloque de
IT
DESCRIZIONE
1.
Vite
17. O-ring, stelo
M5x25 (6x)
2.
Rosetta di bloccaggio (14x)
18. Pistone
3.
Cappuccio finale
19. X-ring, pistone
4.
O-ring, cappuccio
20. X-ring, piston block
finale (2x)
21. Piston block
5.
Molla (2x)
22. O-ring, vite di
6.
Porta O-ring (2x)
smorzamento
7.
X-Ring, porta-disco (2x)
23. Vite di smorzamento
8.
Anello d'usura, porta-
24. Dado
disco (2x)
25. Vite del cappuccio - fori
9.
O-ring (2x)
ciechi
10. Vite del cappuccio
26. Cappuccio finale con foro
11. Vite
(4x)
di derivazione
M6x70
12. Rosetta di bloccaggio (4x)
27. O-ring, blocco d'uscita (2x)
13. Blocco d'entrata
28. Blocco d'uscita
14. Boccola (2x)
29. Vite
M5x16 (8x)
15. O-ring, blocco d'entrata
30. O-ring, buco di bypass
16. Stelo
NL
BESCHRIJVING
1.
Bout
17. O-ring, spindel
M5x25 (6x)
2.
Borgring (14x)
18. Zuiger
3.
Eindkap
19. X-ring, zuiger
4.
O-ring, eindkap (2x)
20. X-ring, zuigerblok
5.
Veer (2x)
21. Zuigerblok
6.
O-ringhouder (2x)
22. O-ring, dempingsschroef
7.
X-ring, klephouder (2x)
23. Dempingsschroef
8.
Slijtring, klephouder (2x)
24. Moer
9.
O-ring (2x)
25. Dopschroef - blinde gaten
10. Dopschroef
26. Eindkap met omloop
11. Bout
(4x)
opening
M6x70
12. Borgring (4x)
27. O-ring, uitlaatblok (2x)
13. Inlaatblok
28. Uitlaatblok
14. Bus (2x)
29. Bout
M5x16 (8x)
15. O-ring, inlaatblok
30. O-ring, omloop opening
16. Spindel
c
(1)
Nozzle kit
Refer to the optional parts drawing as shown above
Kit de buse
(1)
Düsensatz
Reportez-vous au dessin des pièces en option
(1)
Kit de boqueras
ci-dessus
Kit ugello
Siehe optionale Teilezeichnung oben
(1)
Spruitstukset
Consulte el diagrama de piezas opcionales que se
(1)
muestra más arriba
1/2" (ISO 228/1) 1/2 " (NPT)
Riferirsi al disegno delle parti opzionali, come
(1)
C 326-089
C 326-087
mostrato qui sopra
C 326-144
C 326-143
Zie bovenstaande tekening met optionele onderdelen
(1)
ZEICHNUNG
TEKENING
OPTIONAL PARTS:
1.
Screw
(8x)
M5x16
2.
Washer lock (8x)
31. Filter
32. O-ring (3x)
33. Filter cap
34. Nozzle (2x)
35. Exhaust protector
d'échappement (2x)
28. Bloc de sortie
29. Vis
M5x16 (8x)
30. Joint torique, trou de
bypass
PIÈCES D'ORIGINE:
1.
Vis
(8x)
M5x16
2.
Rondelle d'arrêt (8x)
31. Filtre
32. Joint torique (3x)
33. Capuchon de filtre
34. Ajutage (2x)
35. Protecteur d'échap-
pement
OPTIONALE TEILE:
1.
Schraube
(8x)
M5x16
2.
Sicherungsscheibe (8x)
31. Filter
32. O-Ring (3x)
33. Filterkappe
34. Spritzdüse (2x)
35. Entlüftungsschutz
M5x16 (8x)
salida (2)
28. Bloque de salida
29. Tornillo
M5x16 (8)
30. Junta tórica, orificio de
desvío
PIEZAS OPCIONALES:
1.
Tornillo
(8)
M5x16
2.
Arandela de bloqueo (8)
31. Filtro
32. Junta tórica (3)
33. Tapa del filtro
34. Boquilla (2)
35. Protector de escape
PARTI OPZIONALI:
1.
Vite
(8x)
M5x16
2.
Rosetta di bloccaggio (8x)
31. Filtro
32. O-ring (3x)
33. Cappuccio del filtro
34. Ugello (2x)
35. Protettore dello scarico
OPTIONELE ONDERDELEN:
1.
Bout
(8x)
M5x16
2.
Borgring (8x)
31. Filter
32. O-ring (3x)
33. Filterdeksel
34. Spruitstuk (2x)
35. Uitlaat beschermer
Modified on 27-03-2017