Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT D77

  • Página 2 Congratulations on your purchase of the ECOVACS DEEBOT patented floor cleaning robot. We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new product will help you to keep your home clean and provide you more quality time to enjoy other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Instructions 1.1 User Guidelines 1.2 Power Supply 1.3 Product Application Range 1.4 Notes before Cleaning 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Contents 2.2 Technical Specifications 2.3 Product Diagram 2.4 LCD and Control Panel 2.5 Remote Control 3.
  • Página 4: Safety Instructions

    Take care not to damage the cord. Do not remove plug from the power supply by pulling on the cord. When not using the charging dock for a long period of time, please unplug it. ECOVACS Robotics, Inc. is an eco-friendly company. Please dispose of used batteries in accordance with your local regulations.
  • Página 5: Product Application Range

    1.3 Product Application Range DEEBOT is capable of cleaning all types of flooring, whether it’s wood, marble, tile, linoleum or short/medium pile carpet (up to 0.8 inch). It is not suitable for use on long-pile (longer than 0.8 inch) carpet. Inappropriate environments Extremely hot or cold Wet floors or floors with...
  • Página 6: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Contents Handheld Vacuum Cleaner Instruction Manual and Main Unit Charging Dock (4) Side Brushes /Dust Container Quick Start Guide Remote Control Main Brush Cleaning Tool Blow Mold Case Handheld Assembly Shoulder Strap with Batteries and Bonus Dust Cloth Hose Telescopic Wand...
  • Página 7: Product Diagram

    2.3 Product Diagram Drop Sensors Main Unit Control Buttons All-Round Wheel LCD and Side Brush Control Panel Screw Edge Sensor Main Brush Driving Wheels Infrared Squeegee Receiver Charging Dock ON/OFF Electrode Switch Top View Bottom View Buffer Plate Elevation of Robot Dust Box Handle Dust Inlet Dust Sensors...
  • Página 8: Remote Control

    2.4 LCD and Control Panel Model D77 Mode 1. Battery Display 8. Pause Status 15. Cancel Scheduled Cleaning 2. Indicator - Dust Box Full 9. Spot Cleaning Mode 16. Daily Scheduled Cleaning 3. Indicator - Dust Box Missing 10. Return to Charger Mode 17.
  • Página 9: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Assemble and Charge Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area in front of the charger (1.5 m or approx. 5 feet) clear of objects and reflective surfaces that would interfere with the infrared receiver.
  • Página 10: Power On/Pause Mode/Power Off

    3.2 Power ON/Pause Mode/Power OFF 1. Turn ON the power switch 2. Choose a cleaning mode by on the bottom of the robot. pressing the Mode key on the robot’s control panel or on the Remote Control. Press Start/Pause key start the robot.
  • Página 11: Programming The Robot

    Edge Cleaning Mode: This mode is good for cleaning the edges of a room. In Edge Cleaning Mode, the DEEBOT will detect a border - such as a wall - and it will continue along that path until it meets an obstacle at which point it will alter its direction.
  • Página 12: Alarm Function

    3.5 Alarm Function When the robot detects a problem, it will alert you so you can resolve the issue. An alarm will sound and the charging indicator will flash orange with an indicator illuminating the problem on the LCD. Icon Problem Solution Low battery...
  • Página 13: Handheld Vacuum Cleaner

    3.7 Hand-held Vacuum Cleaner The detachable hand-held vacuum cleaner with attachments gives you 3-dimensional cleaning ability. Assemble the Hand-held Vacuum Cleaner 1. Press the release button 2. Connect the Hand-held Ass- on the back of the Charg- embly to the Hand-held Va- ing Dock and remove the cuum Cleaner canister.
  • Página 14: Maintenance

    4. Maintenance 4.1 Cleaning the Robot and Charging Dock Cleaning the Robot Cleaning the Charging Dock Turn off the robot Remove the power plug from receptacle Use a cleaning cloth dampened with water or neutral detergent, wipe and dry the product. Do not let water penetrate inside the product.
  • Página 15: Dust Box And Sponge Filter

    4.3 Dust Box and Sponge Filter Cleaning the robot’s Dust Box and Sponge Filter Turn the robot’s power OFF Grasp the handle of the dust and open the cover. box. Slowly and carefully remove the dust box to avoid spilling dust. Open the dust box cover, After cleaning and/or replac- empty it, and remove the...
  • Página 16: Cleaning The Handheld Dust Container

    4.5 Cleaning the Handheld Dust Container Under normal conditions, the dust container only needs to be cleaned once per week. If you use the Handheld Vacuum Cleaner separately, we suggest you clean the dust container after each use. Cleaning the Handheld Dust Container Press the release button on the back of the Charging Station and take the dust cont- ainer out by grabbing the handle.
  • Página 17: Common Malfunctions

    5. Common Malfunctions Malfunction Possible Causes Solutions Power switch on the bottom of the Turn ON the power switch on the robot is not turned ON. bottom of the robot. Be sure that the robot has made a connection with the electrodes There robot has not made a connection on the charging dock.
  • Página 18 Malfunction Possible Causes Solutions Turn robot’s power OFF and try to rotate the main brush by hand. If the brush Remove the main brush and will not spin, the brush may be installed reinstall it correctly. incorrectly. Main brush is tangled with hair or When the robot is working, Clean main brush.
  • Página 19 DEEBOT, even if ECOVACS Robotics, Inc. has been advised of the possibility of such damages. Because some states/jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.
  • Página 21 Manual de Instrucciones...
  • Página 22 Felicidades por haber comprador el ECOVACS DEEBOT, robot patentado para la limpieza del piso. Esperamos que le de muchos años de satisfacción. Confiamos en que la compra de su nuevo producto le ayudará a mantener su hogar limpio y le proporcionará más tiempo de calidad para disfrutar en otras cosas.
  • Página 23 ÍNDICE 1. Instrucciones de Seguridad 1.1 Lineamientos para el Usuario 1.2 Fuente de Alimentación 1.3 Campo de Aplicación del Producto 1.4 Notas antes de Limpiar 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.1 Contenidos 2.2 Especificaciones Técnicas 2.3 Diagrama del Producto 2.4 LCDy Panel de Control 2.5 Control Remoto 3.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    Tenga cuidado de no dañar el cable. No retire el enchufe de la fuente de alimentación jalando el cable. Cuando no use el puerto de carga por un largo periodo de tiempo, por favor desconéctelo. ECOVACS Robotics, Inc. es una compañía ecológica. Por favor deseche las baterías usadas de conformidad con sus regulaciones locales.
  • Página 25: Campo De Aplicación Del Producto

    1.3 Campo de Aplicación del Producto El DEEBOT es capaz de limpiar todo tipo de pisos, ya sea madera, mármol, azulejo, linóleo o alfombras de hebras cortas/medianas (hasta 0.8 pulgadas). No es apropiado para su uso en alfombras de hebra más larga (más de 0.8 pulgadas).
  • Página 26: Contenidos Del Paquete Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.1 Contenidos Aspiradora de Mano / Manual de Instrucciones Unidad Principal Puerto de Carga (4) cepillos laterales Contendor de Polvo y Guía Rápida de Inicio Herramienta de Limpieza Control Remoto Estuche Ensamble de Mano Tirante para el Cepillo Principal y con Baterías...
  • Página 27: Diagrama Del Producto

    2.3 Diagrama de Producto Sensores de caída Unidad Principal Botones de Control Rueda Integral LCD y Panel Cepillo Lateral de Control Tornillo Sensor de Bordes Cepillo Principal Ruedas Motrices Recibidor Escobilla de Infrarrojo Goma Electrodo de Interruptor de Puerto de Carga ENCENDIDO/APAGADO Vista superior Vista Inferior...
  • Página 28: Lcdy Panel De Control

    2.4 LCD y Panel de Control Modelo D77 Mode 8. Estado de pausa 15. Cancelar limpieza programada 1. Indicador de batería 9. Modo limpieza de manchas 16. Limpieza diaria programada 2. Indicador – colector de polvo lleno 10. Modo regreso a cargador 17.
  • Página 29: Operación Y Programación

    3. Operación y Programación 3.1 Ensamble y Carga Colocación del Puerto de Carga Coloque el puerto de carga en una superficie al nivel del piso con la base perpendi- cular al suelo. Mantenga el área inmediata frente al cargador (1.5 m o aproximada- mente 5 pies) libre de objetos y superficies reflejantes que puedan interferir con el receptor de infrarrojo.
  • Página 30: Encendido/Modo Pausa/Apagado

    3.2 ENCENDIDO / Modo Pausa / APAGADO ENCENDIDO 1. Coloque el interruptor en la 2. Elija un modo de limpieza parte inferior del robot en presionando el botón modo ENCENDIDO. en el panel de control del robot o en el Control Remoto. Presione el botón Inicio/ Pausa para encender el...
  • Página 31: Programacióndel Robot

    Modo de limpieza de bordes: Este modo es bueno para limpiar los bordes de una habitación. En el modo de limpieza de bordes, el DEEBOT detectará un borde – tal como una pared – y continuará a lo largo de ese camino hasta que encuentre un obstáculo, en cuyo punto alterará...
  • Página 32: Función De Alarma

    3.5 Función de Alarma Cuando el robot detecta un problema, lo alertará para que usted pueda resolverlo. Sonará una alarma y el indicador de carga se iluminará color naranja y parpadeará con un indicador iluminando el problema en el LCD. Ícono Problema Solution...
  • Página 33: Aspiradora De Mano

    3.7 Aspiradora de Mano La aspiradora de mano desprendible con accesorios le proporciona una capacidad de limpieza tridimensional. Ensamble la aspiradora de mano 1. Presione el botón de libe- 2. Conecte el ensamble de ración en la parte poster- mano al recipiente para la ior del puerto de carga y aspiradora de mano.
  • Página 34: Mantenimiento

    4. Mantenimiento 4.1 Limpieza del Robot y Puerto de Carga Limpieza del Robot Limpieza del Puerto de Carga Apague el robot Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo Use un paño humedecido con agua o detergente neutro, limpie y seque el producto. No permita que el agua penetre dentro del producto.
  • Página 35: Colector De Polvo Y Filtro De Esponja

    4.3 Colector de Polvo y Filtro de Esponja Limpieza del Colector de Polvo y Filtro de Esponja del robot APAGUE el robot y abra la Agarre el asa del colector de cubierta. polvo. Lenta y cuidadosame- nte retire el colector de polvo para evitar el derrame de polvo.
  • Página 36: Limpieza Del Contenedor De Polvo De Mano

    4.5 Limpieza del Contenedor de Polvo de Mano En condiciones normales, el contendor de polvo solo necesita limpiarse una vez por semana. Si usa la aspiradora de mano por separado, sugerimos que limpie el contenedor de polvo después de cada uso. Limpieza del Contenedor de Polvo de Mano Presione el botón de liberación en la parte posterior del Puerto de Carga y tome el contenedor de polvo sosteniendo el asa.
  • Página 37: Averías Comunes

    5. Averías comunes Avería Causas Posibles Soluciones El interruptor en la parte inferior del Coloque el interruptor en la parte robot no está en ENCENDIDO. inferior del robot en ENCENDIDO. Asegúrese de que el robot haya hecho conexión con los electrodos El robot no se ha conectado con el del puerto de carga.
  • Página 38 Avería Causas Posibles Soluciones APAGUE el robot y trate de girar el cepi- llo principal a mano. Si el cepillo no gira, Retire el cepillo principal y reinstál- es posible que no esté instalado correct- elo correctamente. amente. El cepillo principal está enredado con Cuando el robot está...
  • Página 39: Garantía Limitada El Comprador Original

    DEEBOT, incluso si ECOVACS Robotics, Inc. ha sido avisado de la posibilidad de dichos daños. Debido a que algunos estados/jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por daños consecuentes o incidentales, la limitación de arriba puede no aplicarse a usted.
  • Página 41 Manual de Instrucciones...
  • Página 42 Félicitations pour votre achat du DEEBOT d’ECOVACS le robot breveté de nettoyage des sols. Nous espérons qu’il vous donnera satisfaction pendant des années. Nous sommes confiants que l’achat de votre nouveau produit vous aidera à maintenir votre maison propre et qu’il vous apportera plus de temps de qualité...
  • Página 43 Table des matières 1. Instructions de sécurité 3-4 1.1 Directives à l’utilisateur 1.2 Alimentation électrique 1.3 Champ d’utilisation du produit 1.4 Avant le nettoyage 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.1 Tables des matières 2.2 Spécifications techniques 2.3 Schéma du produit 2.4 LCD et panneau de commande 2.5 Télécommande 3.
  • Página 44: Instructions De Sécurité

    Assurez-vous de ne pas endommager le câble. Ne débranchez pas le câble de l’alimentation en tirant le câble. Si vous n’utilisez pas la station de recharge pendant une longue période, débranchez-la. ECOVACS Robotics, Inc. est une entreprise écoresponsable. Veuillez éliminer les batteries usagées en respectant les règlements en vigueur dans votre région.
  • Página 45: Champ D'uTilisation Du Produit

    1.3 Champ d’utilisation du produit DEEBOT est capable de nettoyer tout type de plancher, que ce soit en bois, en marbre, en tuile, en linoleum les tapis de petite ou moyenne épaisseur (jusqu’à 2 cm). Il ne convient pas pour un tapis épais (plus de 2 cm) carp. Environnements inadéquats Plancher mouillé...
  • Página 46: Contenu De L'eMballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l’emballage et specifications techniques 2.1 Contenu Aspirateur à main Manuel et guide de Appareil /Récipient de Station de recharge (4) Brosses latérales démarrage rapide poussière Brosse principale et Télécommande Boîte de moule de soufflage Bloc à main bandoulière lingette de nettoyage avec piles...
  • Página 47: Schéma Du Produit

    2.3 Schéma du produit Appareil Capteurs de chute Buttons de commandes LCD et Panneau Roue ronde Brosse latérale de commande Capteur de bord Brosse principale Roues motrices Récepteur Balai-éponge infrarouge Électrode de Bouton ON/OFF laStation de recharge Plaque de Vue de haut Vue de bas l’amortisseur Hauteur du Robot...
  • Página 48: Télécommande

    2.4 LCD et panneau de commandes Modèle D77 Mode 1.Affichage batterie 15.Annuler le nettoyage prévu 8.État de pause 2.Voyant- Boîte de poussière pleine 16.Nettoyage prévu quotidien 9.Mode de nettoyage de zone 3.Voyant- Boîte de poussière manquante 17.Nettoyage prévu une fois 10.Mode de retour au chargeur 4.Voyant- objet coincé...
  • Página 49: Utilisation Et Programmation

    3. Utilisation et programmation 3.1 Montage et recharge Placement de la station de recharge Placez la station de recharge sur une surface plate la base étant perpendiculaire au sol. Nettoyez la zone immédiate (1.5m) au chargeur de tout obstacle et de toute surface réfléchissante pouvant interférer avec le récepteur infrarouge.
  • Página 50: Mise Sous Tension/Mode Pause/Mise Hors Tension

    3.2 Mise sous tension/Mode Pause /Mise hors tension Power ON 2. Choisissez un mode de 1. Mettez le commutateur de nettoyage en appuyant sur la l’alimentation qui se sur la touché Mode sur le panneau partie inférie0ure du robot de commande du robot ou sur sur la position ON.
  • Página 51: Programmation Du Robot

    Mode de nettoyage des bords : Ce mode convient au nettoyage des bords d’une chambre. En el modo de limpieza de bordes, el DEEBOT detectará un borde – tal como una pared – y continuará a lo largo de ese camino hasta que encuentre un obstáculo, en cuyo punto alterará...
  • Página 52: Fonction D'aLarme

    3.5 Fonction d’alarme Lorsque le robot détecte un problème, il vous alertera pour résoudre le problème. Une alarme sonnera et le voyant de recharge clignotera avec une lumière orange avec un voyant illuminant le problème sur LCD. Icône Problème Solution Placez le robot sur la station de recharge pour Batterie faible que se cargue.
  • Página 53: Aspirateur À Main

    3.7 Aspirateur à main L’aspirateur à main détachable avec accessoires vous offre une capacité de nettoyage à trois (3) dimensions. Montage de l’aspirateur à main 1. Appuyez sur le bouton 2. Reliez le bloc à main au de déverrouillage à récipient de l’aspirateur à...
  • Página 54: Entretien

    4. Entretien 4.1 Nettoyage du robot et de la station de recharge Nettoyage du robot Nettoyage de la station de recharge Éteindre le robot Retirez le cordon d'alimentation de la prise Utilisez un tissue de nettoyage mouillé avec de l’eau ou un détergent neutre, essuyez et séchez le produit. Ne laissez pas l’eau pénétrer à...
  • Página 55: Récipient De Poussière Et Filtre À Éponge

    4.3 Récipient de poussière et filtre à éponge Nettoyage du récipient de poussière et le filtre à éponge du robot Tenez la poignée du Éteignez le robot et ouvrez récipient de poussière. le couvercle. Retirez doucement et prudemment la boîte de poussière pour éviter de déverser la poussière.
  • Página 56: Nettoyage Du Récipient De Poussière

    4.5 Nettoyage du récipient de poussière à main Dans des conditions normales, le récipient de poussière est nettoyé une fois par semaine. Si vous utilisez l’aspirateur à main séparément, nous vous suggérons de nettoyer le récipient de poussière après chaque utilisation. Nettoyage du recipient de poussière à...
  • Página 57: Défaillances Courantes

    5. Défaillances courantes é possibles Solutions Le bouton d’alimentation sur la partie Actionnez le bouton d’alimentation inférieure du robot n’est pas actionné. sur la partie inférieure du robot. Assurez-vous que le robot est connecté aux électrodes de la Le robot n’est pas connecté à la station station de recharge.
  • Página 58 Défaillance Causes possibles Solutions Éteignez le robot est essayez de tourner Retirez la brosse et réinstallez-la la brosse à la main. Si la brosse ne tourne pas, la brosse peut être installé adéquatement. de manière incorrecte. La brosse principale ne tourne La brosse principale est emmêlée avec Nettoyez la brosse principale.
  • Página 59 à l’utilisation de DEEBOT ou à l’incapacité de l’utiliser, même si ECOVACS Robotics a été averti de la possibilité d’un tel dommage. Certains États et certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité...

Tabla de contenido