A
Šasija – pogled dole
1 Brava
2 Poklopac
3 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
4 Okno za baterije
5 fino podešavanje upravljanja
6 Sustav za hlađenje vode
B
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu
cjevčicu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
C
Daljinsko upravljanje
1 naprijed, natrag
2 upravljanje
3 Kontrolna lampica
4 Sklopka za uključivanje / isključivanje
5 A/B/C-sklopka
6 Antena
7 Poklopac okna za baterije
8 Okno za baterije
D
Uključite
E
Uparivanje
1 Podignite poklopac
Provjerite jesu li baterije ispravno postavljene i jesu li
vozilo i upravljač u položaju ''OFF'' .
2 Odaberite kanal na upravljaču (A, B ili C).
3 Uključite vozilo.
Zatvorite i zaključajte poklopac i provjerite je li
ispravno zabrtvljen.Stavite brod u vodu.
4 Uključite upravljač. Pričekajte najmanje 2 sekunde, a
zatim pritisnite okidač.
Ako vozilo reagira, spremno je za vožnju.
Ako vozilo ne reagira u skladu s tim, odaberite drugi kanal
i ponovite gore navedene korake od 1 do 4.
F
fino podešavanje upravljanja
G
Odvod vode
Ako voda prodre u tijelo čamca, nakon uporabe mora se
ukloniti. Pozor! Prije nastavka uporabe čamca odvod se
mora ponovno zatvoriti.
H
Pozor: Plutajuća sklopka!
Brod funkcionira tek nakon što se stavi u vodu.
Čamac funkcionira samo u vodi!
Posebnosti
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
16
• fino podešavanje upravljanja
HrV
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
!
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.
1.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Postoji opasnost davljenja zbog kabela! Molimo da saču-
vate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije.
Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.
Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za
transport.
2. Molimo da čamac ne koristite u slučaju jakog vjetra, valova
ili jakog strujanja.
3. Molimo da obratite pažnju na to da se čamcem s ispražnje-
nom baterijom može samo ograničeno upravljati.
4. Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i
potpuno sastavljena!
5. Zbog higijenskih razloga preporučujemo da nakon uporabe
igračku potpuno ispraznite i osušite.
6. Koristite samo određene baterije! Potrebno je ispravno po-
+
staviti pozitivni i negativni pol baterije! Istrošene baterije ne
bacajte u kućni otpad, nego ih predajte u sabirna mjesta ili
-
ih odložite na odlagalište za specijalni otpad. Izvadite prazne
baterije iz igračke. Nepunjive baterije nije potrebno ponov-
no puniti. Punjive baterije prije punjenja izvadite iz igračke.
Punjive baterije trebaju puniti samo odrasle osobe. Ne kom-
binirajte baterije različitih karakteristika i starosti. Nemojte
kratko spajati kontakte baterije. Ne kombinirajte stare i nove
baterije. Ne koristite istodobno alkalne, standardne (karbon-
cink) ili punjive baterije.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne
baterije ili akumulatorske NiMH baterije s vozilom.
8. Opasnost od vrućih površina
9. Nije prikladno za pogon u slanoj vodi!
10. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod
štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpu-
nog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u
suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
11. Ako je brod izvan opsega, kružiti će.
• Motor velike brzine
• A/B/C-sklopka
• Ugradite sustav za hlađenje vode.
Čamac ne reagira
• Sklopku na čamcu stavite u položaj „ ON".
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Pozor:
!
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim
opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj predmet
izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima
smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na
sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u
kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti
okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim
odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim
odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša
specijalizirana trgovina.
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam
tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod
http://service.dickietoys.de