14
SkyRibbon Essential White Linear Direct Powercore Housing (UL)
Connect SkyRibbon Linear Direct Powercore housings together.
Align slots with screws on four tabs on previous fixture.
Align splines with slots. Slide final fixture tight against previous fixture.
Connectez les boîtiers du SkyRibbon Linear Direct Powercore ensemble.
Alignez les fentes avec les vis sur quatre pattes de l'appareil précédent.
Alignez les languettes sur les fentes. Insérez l'appareil suivant contre l'appareil précédent.
Verbinden Sie die SkyRibbon Linear Direct Powercore Gehäuse miteinander.Richten Sie die Aussparungen mit Schrauben an den vier Laschen des
vorangehenden Beleuchtungskörpers aus.
Richten Sie die Keilstücke an den Aussparungen aus. Schieben Sie
den nächsten Beleuchtungskörper fest gegen den vorangehenden Beleuchtungskörper.
Conecte las carcasas de SkyRibbon Linear Direct Powercore para unirlas.
Alinee las ranuras con los tornillos en cuatro pestañas en el aplique previo.
Alinee las dos lengüetas con las ranuras.
Deslice el siguiente aplique contra el anterior.
Collegare tra loro gli alloggiamenti SkyRibbon Linear Direct Powercore.
Allineare le scanalature con le viti sulle quattro linguette del gruppo di illuminazione precedente.
Allineare le linguette alle scanalature. Far scorrere il gruppo di illuminazione successivo in modo che aderisca al gruppo precedente.
Verbind de SkyRibbon Linear Direct Powercore-behuizingen.
Richt de gleuven met de schroeven op de vier lipjes van de vorige armatuur.
Richt de uitstulpingen uit op de gleuven. Schuif de volgende armatuur strak tegen de vorige.
SkyRibbon リニア ダイレク ト パワーコア ハウジング同士を接続します。
前のフィクスチャの 4 個のタブのネジにスロッ トを合わせます。
スロッ トにスプラインを合わせます。 次のフィクスチャをスライドさせ、 前の
フィクスチャに密着させます。
将 SkyRibbon 线性直接 Powercore 外壳连接在一起。
将插槽与前一个灯具上的四个搭扣上的螺钉对齐。
将样条与插槽对齐。将下一个灯具紧贴前一个灯具滑入。
E
To fit final housing into opening push splines into housing
as needed. Center splines evenly between housings once
installed.
Afin d'insérer le dernier boîtier dans l'ouverture, poussez les languettes dans le
boîtier, au besoin. Centrez les languettes de manière égale entre les boîtiers après
l'installation.
Um des letzte Gehäuse in die Aussparung zu setzen, drücken Sie die Keilstücke je
nach Bedarf in das Gehäuse. Zentrieren Sie die Keilstücke gleichmäßig zwischen den
Gehäusen, sobald sie installiert sind.
Para ajustar la carcasa final en la abertura, empuje las lengüetas en la carcasa cuando
sea necesario. Centre las lengüetas uniformemente entre las carcasas una vez
realizada la instalación.
Per inserire l'ultimo alloggiamento nell'apertura, premere le linguette
nell'alloggiamento stesso secondo necessità.
Dopo l'installazione, centrare le linguette in
modo uniforme tra gli alloggiamenti.
Om d laatste behuizing in de opening te plaatsen drukt u
de uitstulpingen zover als nodig de behuizing in.
Centreer de uitstulpingen gelijkmatig na het installeren.
最後のハウジングを開口部に収めるには、 必要に応じて
ハウジングにスプラインを押し込みます。 設置後は、
ハウジング間で均等になるよう、 スプライン
を中央に配置します。
为将最后一个外壳装入开口,
视需要向外壳中推入样条。
安装好后,在外壳之间将样条均匀地集中于中心。
Installation Instructions