E • Pulsar el botón de encendido/apagado de la parte superior del coche
para encenderlo.
•
Situar el selector de velocidad en la posición para elegir velocidad lenta,
en la posición neutra
para operar el coche manualmente o en la posición
para velocidad rápida.
•
Atención: si el selector de velocidad no se mueve con facilidad, girar las
ruedas traseras del coche.
•
Pulsar el botón
del transmisor para que el coche avance.
•
Pulsar el botón
del transmisor para que el coche retroceda.
•
Mientras se pulsa cualquiera de los dos botones de control del transmisor,
girar el volante para que el coche gire a la derecha o a la izquierda.
•
Soltar el botón de control del transmisor que se está pulsando para que el
coche se detenga.
•
Después de unos minutos inactivo, el coche se apaga automáticamente.
Para volverlo a encender, pulsar el botón de encendido/apagado.
•
Al terminar de jugar, pulsar el botón de encendido/apagado para apagarlo.
K • Tryk på afbryderknappen oven på racerbilen for at tænde for den.
•
Stil hastighedsvælgeren på for lav hastighed,
bilen manuelt eller
for høj hastighed.
•
Tip: Hvis det er svært at bruge hastighedsvælgeren, kan du dreje
baghjulene lidt.
•
Tryk på frem
på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen fremad.
•
Tryk på tilbage
på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen baglæns.
•
For at bevæge bilen til venstre eller højre skal du trykke på frem eller
tilbage på fjernbetjeningen, samtidig med at du drejer rattet.
•
Slip knappen på fjernbetjeningen for at standse bilen.
•
Racerbilen slukker automatisk efter nogle minutter, hvis den ikke bliver
brugt. Tryk på afbryderknappen for at tænde for den igen.
•
Når du er færdig med at lege med bilen, skal du trykke på afbryderknappen
for at slukke.
P • Pressionar o botão de ligação na parte de cima do carro de corrida, para
o LIGAR.
•
Mover o botão de controlo de velocidade para para baixa velocidade,
para "ponto-morto" (para operar o carro manualmente) ou
maior velocidade.
•
Atenção: Se o botão de controlo de velocidade não se mover facilmente,
deve-se rodar as rodas traseiras.
•
Pressionar o botão
do transmissor para o carro andar em frente.
•
Pressionar o botão
do transmissor para o carro andar em marcha-atrás.
•
Pressionando um dos botões do comando (setas "cima" ou "baixo"), rodar
o volante do transmissor para conduzir o carro para a direita ou para
a esquerda.
•
Soltar o botão para o carro parar.
•
O carro desliga-se automaticamente após vários minutos de inactividade.
Pressionar o botão de ligação para voltar a ligar.
•
Quando a brincadeira terminar, desligar o botão de ligação.
T • Käynnistä auto painamalla sen päällä olevaa virtakytkintä.
•
Käännä nopeudensäädin kohtaan , kun haluat, että auto kulkee hitaasti,
kohtaan
(neutraali), jos haluat liikuttaa autoa itse tai kohtaan , jos haluat
auton kulkevan suurella nopeudella.
•
Vihje: Jos nopeudensäädin ei käänny vaivattomasti, pyöritä takapyöriä.
•
Aja autolla eteenpäin painamalla kauko-ohjaimen ylös-painiketta
•
Kun haluat, että auto peruuttaa, paina kauko-ohjaimen alas-painiketta
•
Samalla, kun painat kauko-ohjaimen ylös- tai alas-painiketta, voit kääntää
autoa oikealle tai vasemmalle kääntämällä kauko-ohjaimen ohjauspyörää.
•
Jos haluat pysäyttää auton, vapauta kauko-ohjaimen painike.
•
Auto sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä useaan minuuttiin.
Voit käynnistää sen uudelleen painamalla virtakytkintä.
•
Kun olet lopettanut lelun käytön, sammuta se painamalla virtakytkintä.
M • Trykk på av/på-knappen oppå racerbilen for å skru den på.
s • Tryck på strömbrytaren ovanpå racerbilen för att sätta PÅ den.
for neutral for at styre
R • Πατήστε το κουμπί λειτουργίας που βρίσκεται στο επάνω μέρος του οχήματος
para
.
.
11
•
Skyv hastighetsbryteren til for lav fart,
manuelt eller
for høy fart.
•
Tips: Hvis hastighetsbryteren ikke er lett å bevege, kan du rotere
bakhjulene.
•
Trykk på opp
på fjernkontrollen for å kjøre fremover.
•
Trykk på ned
på fjernkontrollen for å kjøre bakover.
•
Sving på hjulet på fjernkontrollen mens du trykker opp eller ned for
å svinge.
•
Slipp knappen på fjernkontrollen for å stoppe.
•
Racerbilen slår seg av automatisk etter noen minutter uten aktivitet. Slå på
igjen ved å trykke på av/på-knappen.
•
Når du er ferdig med å leke, trykker du av/på-bryteren for å slå av.
•
Skjut hastighetskontrollen till för låg hastighet,
eller till
för hög hastighet.
•
Tips: Vrid på bakhjulen om hastighetskontrollen är trög.
•
Tryck uppåt-
på fjärrkontrollen för att köra racerbilen framåt.
•
Tryck nedåt-
på fjärrkontrollen för att köra racerbilen bakåt.
•
Samtidigt som du trycker på uppåt- eller nedåtknappen på fjärrkontrollen,
vrid hjulet på fjärrkontrollen för att köra racerbilen åt vänster eller höger.
•
Släpp upp knappen på fjärrkontrollen för att stanna racerbilen.
•
Racerbilen stängs av automatiskt efter flera minuters inaktivitet. Tryck på
strömbrytaren för att återaktivera den.
•
När du har lekt färdigt med leksaken, trycker du på strömbrytaren för att
stänga AV leksaken.
για να το ενεργοποιήσετε.
•
Μετακινήστε το διακόπτη ελέγχου ταχύτητας στο για χαμηλή ταχύτητα, στο
για να οδηγήσετε το όχημα χειροκίνητα ή στο για υψηλή ταχύτητα.
•
Συμβουλή: εάν ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας δε μετακινείτε εύκολα
περιστρέψτε τις πίσω ρόδες.
•
Πατήστε το επάνω κουμπί
του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα μπροστά.
•
Πατήστε το κάτω κουμπί
του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα πίσω.
•
Ενώ πατάτε το επάνω ή το κάτω κουμπί του τηλεχειριστηρίου γυρίστε τη ρόδα
του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα προς τα δεξιά ή τα αριστερά.
•
Αφαιρέστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου για να σταματήσει το όχημα.
•
Όταν δε χρησιμοποιείτε το όχημα, εκείνο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
μερικά λεπτά. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να το ενεργοποιήσετε ξανά.
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι κλείστε το κουμπί λειτουργίας.
for nøytral for å bruke bilen
för köra bilen manuellt