I Auto da corsa
e Battery Compartment Door
F Couvercle du
compartiment à piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento
de las pilas
K Batteridæksel
P Tampa do Compartimento
das Pilhas
T Paristotilan kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifacket
R Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
e Bottom View
F Vue de dessous
D Ansicht Unterseite
N Onderaanzicht
I Vista dal Basso
E Juguete visto desde abajo
K Set nedenfra
P Vista da Base
T Kuva alapuolelta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R Κάτω Όψη
e • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
•
Insert four "AA" (LR6) alkaline batteries.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
F • Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
•
Insérer quatre piles alcalines "AA" (LR6).
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
D • Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
•
Vier Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
•
Plaats vier "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. Niet te
strak vastdraaien.
I • Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
•
Inserire quattro pile alcaline formato stilo "AA" (LR6).
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
e Race Car
F Véhicule
E Coche de carreras
T Auto
M Racerbil
D Fahrzeug
N Raceauto
K Racerbil
P Carro de corrida
s Racerbil
R Αυτοκίνητο
E • Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla.
•
Introducir cuatro pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin apretar los tornillos
en exceso.
K • Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
•
Læg 4 alkaliske "AA"-batterier i (LR6).
•
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at spænde dem
for hårdt.
P • Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
•
Instalar 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas.
•
Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
T • Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon 4 AA (LR6) -alkaliparistoa.
•
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.
M • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.
Ta av batteridekselet.
•
Sett i fire alkaliske AA-batterier (LR6).
•
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen. Ikke stram til
for hardt.
s • Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort batteriluckan.
•
Lägg i 4 alkaliska AA-batterier (LR6).
•
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den. Dra inte åt för hårt.
R • Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AA" [ LR6 ]
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα. Μην
σφίξετε υπερβολικά.
6