13
X
14
I
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Il collegamento della centralina
idraulica al motore dell'avvolgitu-
bo dovrà essere eseguito median-
te due tubi flessibili con filetto
Maschio 3/8" G da connettere agli
appositi attacchi di entrata e usci-
ta olio segnalati nell'avvolgitubo
con appostiti tappi di plastica (fig.
13).
⚠
Per evitare un avviamento
incidentale del motore, in-
stallare i comandi dell'av-
volgitubo ad "azione man-
tenuta" (SIL 1 EN 62061) in
una posizione da cui l'av-
volgitubo sia visibile.
Installare anche frizione, regolato-
re di flusso e di un manometro per
controllare la pressione in uscita
(fig. 12).
Si consiglia di azionare il moto-
re solo per il riavvolgimento del
tubo, e di eseguire lo svolgimento
in modo manuale tirando il tubo.
In ogni caso durante le operazioni
di svolgimento e riavvolgimento
attivare il freno di stazionamen-
to e accompagnare il tubo con la
mano (fig. 14).
Per questo motivo è necessario
NL
HYDRAULISCHE AANSLUITING
Het hydraulische aggregaat moet
op de motor van de slanghaspel
aangesloten worden waarbij twee
slangen met schroefdraad man-
netje 3/8" G gebruikt moeten wor-
den die op de speciale inlaat- en
uitlaataansluitingen van de olie
die met speciale kunststof dop-
pen op de slanghaspel gemar-
keerd zijn aangesloten worden
moeten worden (fig. 13).
⚠
Om per ongeluk starten van
de motor te voorkomen
moeten de bedieningen
van de slanghaspel met
"houdfunctie" (SIL – Safety
Integrity Level 1 EN 62061)
geïnstalleerd worden op
een plaats van waar de
slanghaspel te zien is.
Installeer ook een koppeling, een
stromingsregelaar en een mano-
meter om de uitlaatdruk te con-
troleren (fig. 12).
Er wordt geadviseerd om de
motor alleen te gebruiken om
de slang weer op te rollen en de
slang met de hand weer af te rol-
len door aan de slang te trekken.
In ieder geval moet de haspelrem
tijdens het afrollen en weer oprol-
len ingeschakeld worden en moet
de slang met de hand begeleid
- 54 -
GB
HYDRAULIC CONNECTION
Connection
of
the
hydraulic
power pack to the hose reel mo-
tor must be made by means of
two flexible tubes with 3/8" male
thread G for connecting to the
special oil inlet and outlet con-
nections marked on the hose reel
with special plastic caps (fig. 13).
⚠
To prevent accidental start-
ing of the motor, install
the hose reel controls with
"non-release hold" (SIL 1 EN
62061) in a position where
the hose reel is visible.
Also install the clutch, flow regula-
tor and a pressure gauge to con-
trol the outlet pressure (fig. 12).
It is advisable to start the motor
only to rewind the hose, and carry
out unwinding manually by pull-
ing the hose.
In any case, during unwinding
and winding operations activate
the brake and guide the hose by
hand (fig. 14). Therefore it is nec-
essary
⚠
If the hose reel is used in
ATEX classified places/ar-
eas compatible with the
areas whose requirements
are met by the hose reel
models, then the rim speed
of the drum in hose wind-
DK
HYDRAULISK TILSLUTNING
Tilslutningen mellem hydraulik-
enheden og slangetromlens mo-
tor skal udføres ved hjælp af to
slanger med udvendigt gevind
3/8" G. Slangerne skal tilsluttes
de respektive koblinger for olie-
indtag og -udløb på slangetrom-
len. Koblingerne er forsynet med
plastpropper (fig. 13).
⚠
For at undgå utilsigtet start
af motoren skal slange-
tromlen udstyres med død-
mandsbetjeningsudstyr (SIL 1
EN 62061) et sted, hvorfra
slangetromlen er synlig.
Montér også koblingen, flowregu-
latoren og et manometer til kon-
trol af udgangstrykket (fig. 12).
Det anbefales, at motoren kun
startes i forbindelse med genop-
rulning af slangen. Udrulning af
slangen skal ske manuelt ved at
trække i slangen.
Aktivér under alle omstændighe-
der bremsen i forbindelse med
udrulning og genoprulning af
slangen, og styr slangen med
hånden (fig. 14). Det er derfor
nødvendigt
⚠
Hvis
slangetromlen
nyttes i ATEX omgivelser/
zoner, der er kompatible
med de zoner, som opfyl-
be-