Descargar Imprimir esta página

miseno MNO102CP Manual Del Usuario página 2

Grifo para lavabo de una llave

Publicidad

1A
1
2
Shut off water supplies. Place the escutcheon (3) and the gasket (4) on the
bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top
of sink. From under sink slide washer (1) onto threaded. Secure with
washers (1) and nut (2). If installing the faucet without the escutcheon,
begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber's putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber's putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber's putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (3) y la junta (4) en
la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a
través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la
parte inferior, deslice las arandela (1) hacia las barras roscadas. Asegure
con arandela (1) y tuerca (2). Si instalas el grifo sin la placa protectora,
empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con
juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica,
usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede
tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra
natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (3) et le joint d'étanchéité
(4) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelle (1) sur les tiges filetées et
fixez-les à l'aide de rondelles (1) et d'écrou (2). Si vous installez le robinet
sans l'entraxe, commencez avec l'étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par
conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser
un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable avec certains
similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est
recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
03/02/20 REV.C
3
4
2
1B
Before installation, ensure that the flange (1) is placed on the bottom of
the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top of sink.
From under sink slide washer (2) onto threaded. Secure with washer (2)
and nut (3). If installing the faucet with the escutcheon, begin with step
1A.
Antes de la instalación, veri que que la brida (1) esté colocada sobre el
fondo del montaje de la nueva llave. Coloque el grifo nuevo a través de
los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la parte inferior, deslice
las arandela (2) hacia las barras roscadas. Asegure con arandela (2) y
tuerca (3). Si es con la placa protectora, comienza con el 1A.
Avant l'installation, véri ez que la bride (1) est placée au fond du nouveau
robinet. Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le
dessus du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelle (2) sur les tiges
filetées et fixez-les à l'aide de rondelle (2) et d'écrou (3). Si vous installez
le robinet avec l'entraxe, commencez à l'étape 1A.
2
1
2
Making the waterline connections
Thread the nut (1) on supply line onto outlet of water supply valve (2)
and tighten with wrench. Do not overtighten.
Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua
Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en la salida de la válvula de
suministro de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes demasiado.
Branchement des conduites d'alimentation en eau
Vissez l'écrou (1) de la conduite d'alimentation sur la sortie du robinet
d'alimentation en eau (2) et serrez à l'aide d'une clé. Ne serrez pas trop.
1
2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mno102bnMno102fbMno102bg