001
002
38 х
Confirmat screw 7 х 50
Il vito confirmato 7 x 50
Confirmat Schraube 7 х 50
Parafuso confirmat 7 x 50
Confirmate Schroef 7x50
Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50 (ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺨﺸﺐ )اﻷوروﺑﻲ
Vis 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
-7בורגx50
螺丝7x50
004
005
20 x
Dowel 8 х 30
La spina 8 х 30
Holzdübel 8 х 30
Cavilha 8 х 30
Pluggen 8x30
Шкант 8 х 30
Cheville 8 х 30
8 х 30 ّ دﺳﺎر
La clavija 8 х 30
8פין עץx30
合销钉8x30
007
008
36 x
Nail
Chiodo
Nagel
Prego
Spijker
Гвоздь
Pointe
ﻣﺴﻤﺎر
El clavo
מסמר
钉⼦
010
*
011
**
4 х
Handle
Manico
Griff
Puxador
Handvat
Ручка
Poignée
اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ
La manija
ידית
⼿柄
013
4 x
Fastening corner
015
Befestigungecke
2 x
Bevestiging hoek
Equerre murale
Rincón para fijación
Required tools:
Herramientas necesarias:
Erforderliche Werkzeuge:
Attrezzi necessari:
Benodigd gereedschap:
Ferramentas necessárias:
Outils nécessaires pour le montage:
Необходимые инструменты:
003
12 x
12 x
Eccentric pin
La barra dell' e ccentrico
Eccentric
Exzenterstift
Rosca soberba
Exzenter
Stengel van excentriek
Шток эксцентрика
Excentriek
Tige d' e xcentrique
(ﻣﺤﻮر ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
Excentrique
El pasador excéntrico
El excéntrico
פין אקסצנטרי
偏⼼轮杆
006
4 x
16 x
Bearing
Cuscinetto
Screw M6 х 12
Fuß
Rolamento
Gewindeschraube M6 х 12
Druklager
Подпятник
Schroef М6 х 12
Butée
ﺗﺤﻤﻞ
Vis М6 х 12
Parada
רגלית
La tuerca М6 х 12
托架
009
32 x
2 х
Screw 4 х 16
La vite 4 x 16
Screw connection
Holzschraube 4 х 16
Parafuso 4 x 16
Schraubverbindung
Schroef 4x16
Шуруп 4 х 16
Koppeling
Vis 4 x 16
4 х 16 ﻗﻼووظ
Vis à hublot
4 בורגx16
El tornillo 4 х 16
Conexión de tornillos
⽊螺钉4x16
012
8 х
14 x
Button handle
Manica-bottone
Protective cap
Griff Knopf
Puxador
Abdeckkappe
Knopje
Ручка-кнопка
Afsluitdop
Poignée-bouton
ﻣﻘﺒﺾ-زر
Bouchon
La manija-botón
ידית כפתור
La tapa del tornillo de
拉⼿
rosca gruesa
堵帽
Drawer slides
Führung
014
2 x
Richtinggever
Glissière
Guías para cajones
Screw 4 х 13
I dirigenti per i cassetti
Holzschraube 4 х 13
Corredias para gavetas
Schroef 4x13
Направляющие для ящиков
Vis 4 x 13
ﻋﺼ ﱞ ﻲ اﻧﺰﻻق ﻟﻸدراج
ِ ِ
El tornillo 4 х 13
מסילות
导轨
Angolo per il fissaggio
* POLINI KIDS Simple 1560
Canto para fixação
Уголок крепежный
** POLINI KIDS Simple 1580
اﻟﺰاوﻳﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
זווית
固定⾓
اﻷدوات اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ
:כלים נחוצים
所需的⼯具,⽤于安装
P
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. Familiarize-se com as especificações deste manual de
L' e ccentrico
instruções.
Tambor
Эксцентрик
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
(ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
אקסצנטרי
偏⼼轮
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de acordo
com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e não acima de +40°C
e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
Il vito M6 x 12
Parafuso M6 x 12
Винт М6 х 12
М6 х 12 ﻟﻮﻟﺐ
בורגM6 x 12
⽊螺钉M6x12
P
Garantia do fabricante
1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra
em conformidade com os requistos dos documentos
Viti di collegamento
normativos sobre a condição de que o consumidor respeita as
Ligação de parafusos
regras de armazenamento, transporte, utilização e montagem.
Стяжка
2. A vida útil do produto não é limitado.
اﻟﻤﺴﻤﺎر اﺗﺼﺎل
מחבר בורג
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
结合器
4. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados
gratuitamente. Assim que o defeito for detectado, o
consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A
decisão sobre a reparação do produto ou fornecimento de
peças sobressalentes fica a critério do fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
Il tappo di chiusura per il
confirmato
período de garantia.
Tampão para os parafusos
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
confirmat
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com sinais
Заглушка
ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺨﺸﺐ ﻏﻄﺎء
de desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto, uso
de força ou outras intervenções ocorridas sem consulta prévia
פקק
do nosso serviço de assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de
garantia para que, em caso de devolução, tenha a
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-venda
La vite 4 x 13
sem a embalagem!
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13 ﻗﻼووظ
4בורגx13
⽊螺钉4x13
Certificado de aceitação
P
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и не выше +40°С и
относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов при
условии соблюдения потребителем правил хранения,
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия неограничен.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 12 месяцев.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам
необходимо немедленно сообщить об этом
производителю. Решение вопроса о ремонте изделия
или поставки запасной части остается на усмотрение
производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или
промышленного использования. Нарушение приводит к
сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или
повреждения, вызванные неправильным
использованием, применением силы или
вмешательством, которые имели место без
предварительной консультации с нашим сервисным
отделом, не покрываются гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в
случае возврата иметь возможность безопасной
транспортировки товара. Не отправляйте товар в
сервисный отдел без упаковки!
Свидетельство о приемке
Изделие № ______________ изготовлено и
принято в соответствии с обязательными
требованиями стандартов, действующей
технической документацией и признано
годным для эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение незначительных технических изменений,
не отраженных в данном руководстве.
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
в период гарантийного срока
производится по адресу:
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: servicevpk@topol.ru
Дата продажи ____________
Штамп торгующей организации
_____________________________________________