Descargar Imprimir esta página

Служба Сервиса - Polini kids Disney baby 925 Para Ser Montados

Cama juvenile hecho de mader

Publicidad

P
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. Familiarize-se com as especificações deste manual de instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto, verifique a respectiva exactidão
e fiabilidade de acordo com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a uma temperatura abaixo de
+2°C e não acima de +40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano húmido e, de seguida, com
um pano macio e limpo.
6. Aviso: Não coloque a cama perto de fontes de calor, janelas ou outros móveis
7. Aviso: Não coloque a cama perto de chamas abertas e outras fontes de calor
forte, como eletricidade, gás, etc.
8. Cuidado: Não use o berço se qualquer parte estiver quebrada, rasgada ou
perdida, use apenas as partes separadas aprovadas pelo fabricante.
9. Aviso: não deixe nada no berço nem coloque o berço perto de um lugar onde a
criança possa estar em risco de estrangulamento pelo cordão, persianas/cordão
de cortinas, etc.
10. A cama está pronta para uso somente quando os mecanismos de bloqueio
estão protegidos.
11. Se você deixar a criança no berço sem vigilância, certifique-se sempre de que
a parede lateral está fixada.
12. Todos os componentes devem ser cuidadosamente fixadas, sua condição deve
ser verificada regularmente e fixada adicionalmente, conforme necessário.
Garantia do fabricante
P
1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em conformidade com os
requistos dos documentos normativos sobre a condição de que o consumidor respeita
as regras de armazenamento, transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 7 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados gratuitamente. Assim
que o defeito for detectado, o consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A
decisão sobre a reparação do produto ou fornecimento de peças sobressalentes fica a
critério do fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou industrial. A violação desta regra
conduz a um corte no período de garantia.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico. Não estão cobertas pela
garantia as peças com sinais de desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto,
uso de força ou outras intervenções ocorridas sem consulta prévia do nosso serviço de
assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de garantia para que, em caso de
devolução, tenha a possibilidade de usufruir do transporte seguro de mercadorias. Não
envie o produto para o serviço pós-venda sem a embalagem!
P
Certificado de aceitação
Produto # ______________ fabricado e promulgado de acordo com os requisitos
padrão obrigatórios em vigor e está em conformidade com a documentação de
suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar pequenas alterações técnicas
não mencionadas neste manual.
A reparação, substituição de peças e componentes do produto durante o período
de garantia é feita no seguinte endereço:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по эксплуата-
ции.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом эксплуатации убедитесь в пра-
вильности и надежности сборки изделия в соответствии с требованиями настоящего
руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях при температуре не ниже +2°С и
не выше +40°С и относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной тканью и затем насухо мягкой чистой
тканью.
6. Предупреждение: Не ставьте кровать вблизи источника тепла, окна или другой ме-
бели.
7. Предупреждение: Не ставьте кровать вблизи открытого огня и других источников
сильного тепла, таких как электричества, газ и т.п.
8. Внимание: Не используйте кроватку, если какая-либо часть поломана, разорвана
или утеряна, используйте только те запасные детали, которые утверждены произво-
дителем.
9. Предупреждение: Ничего не оставляйте в кроватке и не размещайте кроватку
близко к месту, откуда для ребенка может возникнуть опасность удушения от шнура,
жалюзи/шнура штор и т.п.
10. Кровать готова к использованию, только когда блокирующие механизмы закреп-
лены.
11. Если Вы оставляете ребенка в кровати без присмотра, всегда убедитесь, что боко-
вина закреплена.
12. Все комплектующие должны быть тщательно закреплены, их состояние необхо-
димо регулярно проверять и закреплять дополнительно по мере необходимости.
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям
нормативных документов при условии соблюдения потребителем правил хране-
ния, транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия 7 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты устраняются бесплатно. При
обнаружении дефекта Вам необходимо немедленно сообщить об этом произво-
дителю. Решение вопроса о ремонте изделия или поставки запасной части оста-
ется на усмотрение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или промышленного исполь-
зования. Нарушение приводит к сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или производственный брак.
Износ деталей или повреждения, вызванные неправильным использованием,
применением силы или вмешательством, которые имели место без предвари-
тельной консультации с нашим сервисным отделом, не покрываются гарантий-
ным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на протяжении действия гаран-
тийного срока, чтобы в случае возврата иметь возможность безопасной транс-
портировки товара. Не отправляйте товар в сервисный отдел без упаковки!
Свидетельство о приемке
Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с
обязательными требованиями стандартов, действующей технической
документацией и признано годным для эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных
технических изменений, не отраженных в данном руководстве.
Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период гарантийного срока
производится по адресу:
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: servicevpk@topol.ru
Дата продажи ____________
Штамп торгующей организации
_____________________________________________
.‫٣. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ وﻣﻮﺛﻮﻗﯿﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬
٪٧٠ ‫وﻟﯿﺲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ +٠٤ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ واﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ ﻣﻦ ٥٤٪ إﻟﻰ‬C °٢+ ‫٤. ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ‬
.‫أ( ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﻀﻌﻮا اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻠﮫﺐ اﻟﻤﻔﺘﻮح و ﻏﯿﺮه ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻜﮫﺮﺑﺎء و اﻟﻐﺎز و ﻏﯿﺮھﺎ‬
‫ب( ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺴﺮﻳﺮ إذا ﻛﺎن اي ﻣﻦ أﻗﺴﺎﻣﻪ ﻣﻌﻄﺐ أو ﻣﻜﺴﻮر أو ﺿﺎﺋﻊ. اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﻓﻘﻂ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬
‫ج( ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻮا أي ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻳﺮ و ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻮا اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺪر‬
.‫اﻟﺤﺮارة أو ﻧﺎﻓﺬة أو ﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻷﺛﺎﺛﻲ ﻣﻜﻦ أن ﻳﻈﮫﺮ ﻣﻨﻪ ﺧﻄﺮ اﺧﺘﺎق اﻟﻄﻔﻞ ﺑﺸﺮﻳﻂ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ و ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‬
.‫و( ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ﺑﺈﺣﻜﺎم و ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ وﺿﻌﮫﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ و ﺗﺜﺒﯿﺘﮫﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺸﻜﻞ إﺿﺎﻓﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‬
.‫١. اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﻀﻤﻦ ﺗﻮاﻓﻖ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻨﻈﯿﻤﯿﺔ ﺑﺸﺮط اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺴﺘﮫﻠﻚ ﻟﺸﺮوط اﻟﺤﻔﻆ، اﻟﻨﻘﻞ، اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬
ً
‫٣. ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﻌﺎد أي ﺧﻠﻞ ﻣﺠﺎﻧﺎ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن. إذ وﺟﺪت ﺧﻠﻞ، ﻓﻌﻠﯿﻚ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺈﺧﺒﺎر اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر. ﺗﺒﻘﻰ ﻣﺴﺄﻟﺔ إﺻﻼح اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻮرﻳﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‬
.‫٤. ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري أو اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ. اﻻﻧﺘﮫﺎك ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻧﺨﻔﺎض ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن‬
‫٥. ﻳﻐﻄﻲ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ اﻟﻤﺎدة أو ﺧﻠﻞ اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، وﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻀﻤﺎن اھﺘﺮاء اﻷﺟﺰاء أو اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻏﯿﺮ ﺳﻠﯿﻢ، اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة أو اﻟﺘﺪﺧﻞ دون ﺗﺸﺎور ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻊ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﮫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﯿﺔ، اﻻﺣﺘﻔﺎظ، واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫١. ﻗﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫٢. اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت واﻷﺿﺮار اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿﺔ‬
ً
‫٥. ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻤﺴﺢ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﺛﻢ ﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ، ﻧﻈﯿﻔﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ‬
.‫اﻋﺘﻤﺎدھﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
.‫د( ﺳﻮف ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺟﺎھﺰا ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﯿﺖ آﻟﯿﺴﺎت اﻟﻌﺮﻗﻠﺔ‬
.‫ھـ( إذا ﺗﺮﻛﺘﻢ اﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺑﺪون اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺗﺄﻛﺪوا ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ ﺑﺄن اﻟﺠﺪار اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻣﺜﺒﺖ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻊ اﻟﻀﻤﺎن‬
‫٢. ﺣﯿﺎة اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ٧ ﺳﻨﻮات‬
ً .‫. ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ – ٤٢ ﺷﮫﺮا‬
ً
.‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
.‫ﻗﺴﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻨﺎ‬
‫٦. ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، ﻟﺘﻮﻓﯿﺮ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل رﺟﻮﻋﻪ. ﻻ ﺗﺮﺳﻞ اﻟﺒﻀﺎﻋﺔ‬
!‫١إﻟﻰ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﺪون اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
‫ﺷﮫﺎدة اﻟﻘﺒﻮل‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ رﻗﻢ _______ ﺗﻢ ﺻﻨﻌﻪ وﻗﺒﻮﻟﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﻟﺰاﻣﯿﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯿﺮ، ووﻓﻘﺎ ﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
ً
ً
.‫اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ، وﺗﻢ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻪ ﺟﺎھﺰا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬
ً
‫ﻣﻤﺜﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻮدة‬
‫ﻣﻦ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻠﯿﻒ‬
.‫ﻳﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ إدراج اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﻄﻔﯿﻔﺔ، اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
‫ﻋﻨﻮان ﻹﺻﻼح، اﺳﺘﺒﺪال اﻷﺟﺰاء وﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺧﻼل‬
:‫ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن‬
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
‫ﺧﺘﻢ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
AE
AE
AE
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻨﻊ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﯿﻊ‬

Publicidad

loading