Descargar Imprimir esta página

eta 802.102 Comunicación Técnica página 6

Publicidad

Electrical tests - Controles eléctricos - Controlli elettrici
Position
Setting of apparatus
Posición
Escala de medición
Posizione
Scala di misura
1
(Ri > 10 kΩ/V)
2
(Ri > 10 kΩ/V)
3
4
Ohmmeter with a test voltage exceeding 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.
˘
Ohmiómetros con tensión de medición superior a 0,40 V inapropiados; tensión recomendada 0,20 V
Ohmmetri con tensione di misura superiore a 0,40 V sono inadeguati; tension raccomandata 0.20 V
6
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Measurement
Medición
Misura
2 V
1,55 V
Hand of measuring apparatus
oscillates in + and – :
La aguja del multimetro oscila en
1 V
sentido + y – :
La lancetta del multimetro oscilla
nel senso + e – :
< 1,30 V
Connect the test point T to the
negative pole of the esternal po-
wer supply.
Conectar el punto de prueba T
con el polo menos de la alimenta-
cíon externa.
2 V
Collegare il punto test T con il polo
meno dell'alimentazione esterna.
Motor driven with 16 steps/s.
Motor impulsado por 16 pasos/s.
Comando motore a 16 passi.
10 µA
< 1,30 µA
˘ 10 kΩ
0,80–1,10 kΩ
Test
Control
Controllo
Battery voltage.
Tensión de la pila.
Tensione della pila.
Impulse at output of integrated circuit.
Impulsos a la salida del circuito inte-
grado.
Impulsi all'uscita del circuito integrato.
1/s
Lower working–voltage limit.
Límite inferior de la tensión de funcio-
namiento.
Limite inferiore della tension di funzio-
namento.
Consumption of mouvement with
stem in neutral position, at 1.55 V.
Consumo del movimiento con la tija
en posición neutra, en 1,55 V.
Consumo del movimento con albero
in posizione neutrale a 1,55 V.
Condition of coil.
Estado de la bobina
Continuità della bobinatura.
The test must be conducted at an ambient temperature of between 20°C and 25°C.
Las pruebas deben realizarse a una temperatura ambiente comprendida entre 20°C y 25°C.
I test devono essere effettuati a temperatura ambiente compresa tra 20°C e 25°C.
Remarks
Notas
Osservazioni
Measurement with battery.
Medicíon con una pila.
Misura con una pila.
Measurement without battery, with
variable external power supply, start-
ing with 1.55 V, lower tension until
movement stops.
Medición sin pila, con alimentación
exterior variable. Bajando de 1,55 V
hasta la parada del movimiento.
Misura senza pila, con alimentazione
esterna variable, scendendo da
1,55 V fino all'arresto del movimento.
Measurement without battery, with ex-
ternal power supply 1.55 V.
Medición sin pila con alimentación es-
terior de 1,55 V.
Misura senza pila con alimentazione
esterna di 1,55 V.
CT 802102 ESI 496180 03
11.05.2010

Publicidad

loading