FR
1.3.4. Réglage de la température
Le thermostat (figure 2) sert à maintenir la tempé-
rature souhaitée dans la cabine de sauna. Procéder
à des essais pour trouver le réglage qui convient le
mieux.
Commencer les essais sur la position maximale.
Si, pendant la séance de sauna, la température
augmente trop, tourner légèrement l'interrupteur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque : même un petit décalage par rapport à
la partie maximale modifiera considérablement la
température du sauna.
1.4. Projection de l'eau sur les pierres
L'air du sauna devient sec en chauffant. Pour obtenir
une humidité convenable, il faut projeter de l'eau
sur les pierres brûlantes du poêle. La chaleur et la
vapeur produisent un effet différent d'une personne
à l'autre – en procédant à des essais, on peut trouver
le niveau de température et d'humidité qui convient
le mieux.
PC/-E, PCH/-E : Il est possible de générer une cha-
leur d'une nature douce ou intense, selon ses sou-
haits, en choisissant de verser de l'eau sur le devant
du poêle ou directement au-dessus des pierres.
La contenance de la louche utilisée ne doit
pas excéder 2 dl. Ne pas projeter ou verser
une quantité d'eau plus importante en une seule
fois. En effet, lors de l'évaporation, l'excédent d'eau
bouillante pourrait éclabousser les personnes pré-
sentes dans le sauna. Veiller aussi à ne pas projeter
d'eau sur les pierres lorsque quelqu'un se trouve à
proximité du poêle, la vapeur bouillante risquant de
causer des brûlures.
N'utiliser que de l'eau remplissant les exigences
de qualité de l'eau domestique (tableau 1). Pour aro-
matiser l'eau de vapeur, n'utiliser que des essences
prévues à cet effet. Suivre les consignes figurant
sur l'emballage.
1.5. Conseils pour la séance de sauna
Commencer la séance de sauna en se lavant.
•
S'asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur
•
aussi longtemps que cela reste agréable.
Oublier le stress et se détendre !
•
Le code des bonnes manières dans un sauna
•
préconise de ne pas déranger les autres par un
comportement bruyant.
Ne pas faire fuir les autres occupants en proje-
•
tant une quantité excessive d'eau sur les pierres.
Se rafraîchir la peau afin de la refroidir. Les per-
•
sonnes en bonne santé peuvent profiter d'une
baignade rafraîchissante si cela est possible.
Après la séance de sauna, se laver.
•
Se reposer, puis se rhabiller. Boire un verre
•
d'eau fraîche ou une boisson gazeuse pour réta-
blir son équilibre hydrique.
1.6. Avertissements
Des séances prolongées dans un sauna chaud
•
provoquent une élévation de la température du
corps qui peut s'avérer dangereuse.
Se tenir éloigné des pierres et des parties
•
métalliques du poêle. Elles risquent de provo-
20
ES
1.3.4. Selección de la temperatura
El propósito del termostato (figura 3) es mantener
la temperatura de la sala de vapor al nivel deseado.
Pruebe los programas hasta encontrar el que sea
más adecuado para usted.
Empiece a probar en la posición máxima. Si,
durante la sesión de sauna, la temperatura aumenta
demasiado, redúzcala girando ligeramente el
interruptor en el sentido opuesto a las agujas del
reloj. Tenga en cuenta que la más mínima diferencia,
en la sección máxima de temperatura, cambiará
considerablemente la temperatura de la sauna.
1.4. El vertido de agua sobre las piedras
calentadas
El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario verter agua sobre las piedras
calentadas para alcanzar un nivel adecuado de
humedad en la sauna. El efecto del calor y el vapor
en las personas varía. Experimente hasta que
encuentre los niveles de temperatura y humedad
que sean más adecuados para usted.
PC/-E, PCH/-E: Para ajustar la naturaleza del calor de
suave a intenso tire agua en la parte frontal del calentador
o directamente sobre las piedras.
El volumen máximo del cazo es 0,2 litros.
Si se vierte una cantidad excesiva de agua
sobre las piedras, solo una parte se evaporaría y el
resto podría salpicar como agua hirviendo sobre los
bañistas. No vierta nunca agua sobre las piedras
cuando haya otras personas cerca del calentador,
porque el vapor caliente podría quemarles la piel.
El agua que se va a verter sobre las piedras
calentadas deberá cumplir los requisitos de agua
doméstica limpia (tabla 1). Solo se pueden utilizar
los aromas especiales diseñados para el agua de
sauna. Siga las instrucciones indicadas en el envase.
1.5. Instrucciones para el baño
Comience lavándose.
•
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta
•
cómodo.
Olvide todos sus problemas y relájese.
•
Según las convenciones establecidas para
•
saunas, no debe molestar a otros bañistas
hablando en voz alta.
No vierta cantidades excesivas de agua en
•
las piedras para provocar que otros bañistas
tengan que abandonar la sauna.
Enfríe la piel según sea necesario. Si goza de
•
buena salud, puede nadar si se dispone de una
piscina o lugar para ello.
Lávese antes del baño.
•
Descanse durante un rato y espere hasta que
•
su pulso recupere la normalidad. Beba agua
fresca o un refresco para devolver el equilibrio
de líquidos a su estado normal.
1.6. Advertencias
Estar en la sauna caliente durante largos
•
periodos de tiempo causará un aumento de
la temperatura corporal, lo cual puede ser
peligroso.
Manténgase alejado del calentador cuando esté
•