Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Groove joint plier
Llave ajustable
Pinzas ajustable
Clé à molette
Pince multiprise
Silicone sealant
Sellodor de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, please contact Customer
Service at 1-855-480-2915 or www.miseno.com.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, por favor póngase en contacto
con Servicio al Cliente al 1-855-480-2915 o www.miseno.com.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît communiquer
avec le Service à la clientèle au 1 855 480-2915 ou www.miseno.com.
BEFORE INSTALLATION:
If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Number
and Date Code. Please locate the Product ID tag and Serial number tag.
Please record the serial number and date code here BEFORE YOU INSTALL:
__________________
Serial Number
Please attach your receipt for proof of purchase.
ANTES DE LA INSTALACIÓN:
Si se comunica con Servicio al Cliente, necesitará el modelo #, número de serie y código de fecha.
Por favor, busque la etiqueta de identificación del producto y la etiqueta del número de serie.
Anote el número de serie y el código de fecha aquí ANTES DE INSTALAR
__________________
Número de serie
Adjunte su recibo como prueba de compra.
AVANT L'INSTALLATION:
Si vous contacter le service clientèle, vous aurez besoin du numéro de modèle et numéro de série et code de date.
Se il vous plaît localiser l'étiquette d'identification du produit et Serial étiquette de numéro.
Se il vous plaît noter le numéro de série et le code de date ici AVANT D'INSTALLER:
__________________
Numéro de série
Se il vous plaît joignez votre reçu comme preuve d'achat. future reference here.
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
____________
Date Code
____________
Fecha Código
____________
Code de date
Single Handle Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à une manette
• Cover your drain to avoid losing parts.
• The fittings should be installed by the licensed plumber of the State.
• When installing flexible hose, Please notice: there should be no torsion or
deformation; do not fold into Shape V or L; do not use if there is any crack
or deformation.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
• Los componentes deben ser instalados por un plomero con licencia estatal.
• Al instalar la manguera flexible, tenga en cuento lo siguiente: procure no
torcerla ni deformarla; no la doble en forma de V o de L; no la utilice si está
agrietada o deformada.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces.
• Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer dans
cette province.
• Mise en garde pour l'installation d'un tuyau flexible: le tuyau ne doit pas
être tordu ou déformé; ne pas plier le tuyau en V ou en L; ne pas utiliser
si le tuyau est fendu ou déformé.
Grifo de baño con una manija
SAFETY TIPS
Model/Modelo/Modèle
MNO611 CP/BN/ORB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para miseno MNO611CP

  • Página 1 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner à votre revendeur, se il vous plaît communiquer avec le Service à la clientèle au 1 855 480-2915 ou www.miseno.com. BEFORE INSTALLATION: If you contact Customer Service, you will need the Model#, Serial Number and Date Code.
  • Página 2 Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram. Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación gire al colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
  • Página 3 Pop-Up Drain Installation/Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique Main plunger Tapón del desagüe Dispositif principal Lift rod de fermeture mobile Varilla levadiza Tige de levage Flange Thumb screw Brida Tornillo Bride Vis à oreilles Lift rod strap Prolongación de varilla levadiza Sangle de tige de levage Friction ring Spring clip...
  • Página 4: Trouble-Shooting/Guía De Solucionar Problemas/Dépannage

    Insert main plunger into drain. Insert ball Place one end of spring clip on end of ball Insert bottom of lift rod into hole at rod into rod port and into hole at bottom rod. Pass the tip of the rod through the hole top of lift rod strap.
  • Página 5: Replacement Parts/Repuestos/Pièces De Rechange

    Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange Handle Cap / Tapón / Capuchon de la manette Metal Handle Assembly / Assemblage de manette en métal / Ensamblaje de manija metálicas Trim Cap / Tapa ornamental / Capuchon de garniture Adjusting Ring / Bague de réglage / Anillo de ajuste Ceramic Disc Cartridge / Cartucho de disco cerámico / Cartouche à...

Este manual también es adecuado para:

Mno611bnMno611orb