Manipolazione Sicura - B.Braun BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

Dermatomo para injertos de malla
Ocultar thumbs Ver también para BA720R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Aesculap Power Systems
Estensore di reticoli cutanei BA720R
Legenda
1 Impugnatura di trasporto
2 Rullo di taglio
3 Controrullo
4 Dispositivo di taglio
5 Piastra di supporto del trapianto cutaneo
6 Rotellina di regolazione della profondità di taglio
7 Meccanismo ad ingranaggi
8 Bloccaggio del rullo di taglio
9 Cerniera
10 Albero del rullo di taglio 2
11 Viti di fissaggio della parte superiore 17
12 Cricco manuale dell'azionamento del rullo di taglio
13 Estremità a cacciavite per viti 11 ed albero 10
14 Parte inferiore
15 Bordi guida delle piastre di supporto
16 Vassoio di ricezione delle piastre di supporto 5
17 Parte superiore, pieghevole
18 Scala della rotellina di regolazione
19 Vassoio di prelievo delle piastre di supporto
20 Punti di supporto
Simboli del prodotto
Rispettare le istruzioni per l'uso
Scala "taglio trapianto cutaneo"
Scala "scalfittura trapianto cutaneo"
26
Indice
1.

Manipolazione sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1 Corredo di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2 Destinazione d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.3 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.
Preparazione ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.
4.1 Approntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Operatività. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.
Preparazione sterile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1 Disinfezione e pulizia manuali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2 Pulizia e disinfezione automatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.3 Cura e controllo della presenza di danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.4 Sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.
Identificazione ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.
Accessori/Ricambi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. Manipolazione sicura
! Prima di utilizzare il prodotto verificarne l'idoneità funzionale ed
accertarsi che sia in perfette condizioni.
! Per evitare danni dovuti ad un montaggio o un esercizio non corretto
e per non compromettere la garanzia:
- Utilizzare il prodotto solo in conformità alle presenti istruzioni per
l'uso.
- Rispettare le istruzioni sulla sicurezza e le indicazioni sulla
manutenzione.
- Combinare solamente prodotti Aesculap.
! Far usare il prodotto e gli accessori solo a personale che disponga di
corrispondente formazione, conoscenze ed esperienze.
! Conservare le istruzioni per l'uso in modo che siano accessibili per il
personale di sala operatoria.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido