Manipulation Sûre - B.Braun BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

Dermatomo para injertos de malla
Ocultar thumbs Ver también para BA720R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Aesculap Power Systems
Dermatome pour trame dermique BA720R
Légende
1 Poignée
2 Cylindre de coupe
3 Contre-cylindre
4 Outil de coupe
5 Plaquette support pour transplant cutané
6 Roue de réglage pour la profondeur de coupe
7 Engrenage
8 Verrou pour cylindre de coupe
9 Charnière
10 Tige du cylindre de coupe 2
11 Vis de fixation de la partie supérieure 17
12 Cliquet manuel pour l'entraînement du cylindre de coupe
13 Pointe tournevis pour vis 11 et tige 10
14 Partie inférieure
15 Bandes de guidage pour plaquettes support
16 Plateau d'entrée pour plaquettes support 5
17 Partie supérieure, rabattable
18 Echelle de la roue de réglage
19 Plateau de sortie pour plaquettes support
20 Appuis
Symboles sur le produit
Respecter le mode d'emploi
Echelle pour "section du transplant cutané"
Echelle pour "entaillage du transplant cutané"
14
Sommaire
1.

Manipulation sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Etendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Champ d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3 Mode de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.
Préparation et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.
4.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.
Traitement stérile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Décontamination et nettoyage manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2 Nettoyage et décontamination en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Entretien et contrôle de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.
Identification et élimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.
Accessoires/Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. Sort de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Manipulation sûre
! Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du produit avant de
l'utiliser.
! Pour éviter les dommages provoqués par un montage ou une utilisation
incorrects et ne pas remettre en cause les droits à garantie et les
prestations de responsabilité:
- N'utiliser ce produit que conformément au présent mode d'emploi.
- Respecter les informations et les consignes de sécurité et de
maintenance.
- Ne combiner entre eux que des produits Aesculap.
! Confier le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil et des
accessoires uniquement à des personnes disposant de la formation, des
connaissances ou de l'expérience requises.
! Conserver le mode d'emploi en un lieu accessible au personnel
chirurgical.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido