Nice For-Max T Guía Rápida Para La Instalación Y El Uso página 13

Tabla de contenido

Publicidad

del motor tubular, y el cable de alimenta-
ción, que proviene de la red eléctrica;
- a una altura mínima de 1,5 m del suelo;
- en una zona no accesible al público.
• Advertencias para la conexión de la
alimentación
¡Atención!
- Instale en la red de alimentación un dispo-
sitivo que ga rantice la desconexión del
motor tubular de la red. El dispositivo de -
berá tener una distancia de apertura entre
los contactos que permita una descone-
xión completa en las condiciones previstas
por la categoría de sobretensión III, de
conformidad con las reglas de instalación.
Dicho dispositivo no se entrega junto con
el producto.
- Si el cable de alimentación estuviera ave-
riado, el producto no podrá ser utilizado
porque el cable no puede ser sustituido.
En estos casos, contacte con el Servicio
de Asistencia Nice.
DE
Optionen (in der Packung nicht
vorhanden) (Abb. 3):
(A) - Druckknopftafel mit 2 Tasten (Auf und
Ab).
(B) - Druckknopftafel mit 1 Taste (Befehl
"Schrittbetrieb").
(C) - Paar Photozellen Mod. F210S.
(D) - Resistive Schaltleiste.
(E) - Klimasensor Wind, Sonne, Regen
(Mo delle der Serie VOLO und NEMO).
• Installation einer Druckknopftafel
Hinweise
Nur die Taster verwenden, die durch Dau-
erbetätigung der Tasten während der ge -
samten Fahrt funktioniert ("Totmann-Be -
trieb").
Die Druckknopftafel muss:
- sichtbar an der Automatisierung, von ih -
ren sich bewegenden Teilen entfernt;
- auf die Seite der Automatisierung, wo si -
ch das Kabel vom Rohrmotor und das Ver-
sorgungskabel vom Stromnetz befinden;
- auf einer Mindesthöhe von 1,5 m vom
Boden;
- nicht von der Öffentlichkeit erreichbar;
- befestigt werden.
• Hinweise für den Anschluss der
Speisung
Achtung!
- Im Speisungsnetz eine Vorrichtung instal-
lieren, welche die Trennung des Rohrmo-
tors vom Netz sichert. Die Vorrichtung muss
eine Öffnungsdistanz zwischen den Kon-
takten aufweisen, die eine vollständige
Trennung unter den durch die Überspan-
nungskategorie III vorgesehenen Bedin-
gungen ermöglicht sowie den Installations-
regeln entsprechen. Diese Vorrichtung wird
nicht mit dem Produkt geliefert.
- Wenn das Speisungskabel beschädigt ist,
darf das Produkt nicht benützt werden, da
das Kabel nicht ersetzt werden kann. In
diesen Fällen mit dem Kundendienst von
Nice Kontakt aufnehmen.
PL
Akcesoria opcjonalne nie znaj-
dujące się w opakowaniu (rys. 3):
(A) - Konsola sterująca z dwoma przyci-
skami (Podnoszenie i Opuszczanie).
(B) - Konsola sterująca z jednym przyci-
skiem (sterowanie Krok-po-kroku).
(C) - Dwie fotokomórki mod. F210S.
(D) - Listwa rezystancyjna
(E) - Czujnik klimatyczny wiatru, słońca,
deszczu (modele z serii VOLO i NEMO).
• Montaż konsoli z przyciskami
Zalecenia
Zastosuj wyłącznie ten rodzaj przycisków,
który funkcjonuje w trybie ręcznym, to zna-
czy, przycisk odskakuje, gdy się go puści
(typ dzwonkowy).
Przyciski muszą znajdować się:
- w miejscu, skąd widać automat, w bez-
piecznej odległości od ruchomych jego
części;
- od tej strony automatu, gdzie znajduje się
przewód elektryczny, pochodzący z silnika
rurowego oraz przewód zasilania, pocho-
dzący z sieci elektrycznej;
- na wysokości co najmniej 1,5 m od ziemi;
- w strefie niedostępnej dla osób nieupo-
ważnionych.
• Zalecenia dotyczące podłączenia
zasilania elektrycznego
Uwaga!
- Zainstaluj w sieci zasilającej urządzenie,
które gwarantuje odłączenie silnika ruro-
wego od sieci. To urządzenie musi posia-
dać odległość rozwarcia styków, umożli-
wiającą cał kowite rozłączenie w warun-
kach III kategorii przepięcia, zgodnie z pr -
zepisami dotyczącymi tego typu instalacji.
To urządzenie nie jest dostarczane w wy -
posażeniu.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony
należy wymienić całe urządzenie. Należy
więc skontaktować się w tym celu z Serwi-
sem Technicznym Nice.
NL
Optionele accessoires, niet aan-
wezig in de verpakking (afb. 3):
(A) - Bedieningsdrukknoppenpaneel met 2
knoppen (om hoog en omlaag).
(B) - Bedieningsdrukknoppenpaneel met 1
knop (instructie Stap-voor-stap).
(C) - Koppel fotocellen mod. F210S.
(D) - Gevoelige rand met weerstand.
(E) - Klimaatsensor voor wind, zon, regen
(modellen van de VOLO en NEMO serie).
• Installtie van een knoppenpaneel
Aanbevelingen
Gebruik uitsluitend het functionerende dru -
k knop pen pa neel, door de knoppen vo or
de gehele duur van de beweging ingedrukt
te houden (in "persoon aanwezig" mo dus).
Het drukknoppenpaneel moet worden ge -
plaatst:
- in het zicht van de automatisering, maar
uit de buurt van zijn bewegende delen;
- aan de kant van de automatisering waar
zich de van de buismotor afkomstige elek-
triciteitskabel en de netvoedingskabel be -
vinden;
- op een minimale hoogte van 1,5 m vanaf
de vloer;
- in een niet voor het publiek toegankelijke
zone.
• Aanbevelingen voor het aansluiten
van de stroomtoevoer
Let op!
- Installeer in het voedingsnet een inrichting
die afkoppeling van de buismotor van het
elektriciteitsnet verzekert. De inrichting mo -
et een openingsafstand tussen de contac-
ten hebben die volledige afkoppeling toe-
laat bij de condities die zijn voorzien door
de overspanningscategorie III, in overeen-
stemming met de installatievoorsch riften.
Deze inrichting wordt niet bij het product
geleverd.
- Als de voedingskabel beschadigd is, kan
het product niet langer gebruikt worden;
de kabel kan namelijk niet vervangen wor-
den. Neem in dit geval contact op met de
klantenservice van Nice.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido