◆
Maximum awning closing (position "0") ◆
EN
chiusura della tenda (posizione "0") ◆
du store (position « 0 ») ◆
"0"
"0") ◆
Maximaler Markisenverschluss (Position „0") ◆
DE
Maksymalne zamknięcie markizy (położenie "0") ◆
sluiting van de zonwering (positie "0")
◆
Maximum awning opening (position "1") ◆
EN
sima apertura della tenda (posizione "1") ◆
maximum du store (position « 1 ») ◆
ma del toldo (posición "1") ◆
"1"
nung (Position „1") ◆
(położenie "1") ◆
ring (positie "1")
◆
Maximum awning closing (position "0") set by box ◆
EN
Massima chiusura della tenda (posizione "0") imposta dal cas-
sonetto ◆
FR
Fermeture maximum du store (position « 0 »)
imposée par le caisson ◆
"0") impuesto por el cofre ◆
0
"
"
(Position „0"), durch den Kasten vorgegeben ◆
zamknięcie markizy (położenie "0") wymagane przez skrzynkę
nadokienną ◆
NL
Maximale sluiting van de zonwering (positie
"0") die wordt opgelegd door de kast
◆
EN
Brief awning descent (position "S") for automatic discon-
nect ◆
IT
Breve discesa della tenda (posizione "S") per lo sgan-
cio automatico ◆
FR
pour le décrochage automatique ◆
(posición "S") para el desenganche automático ◆
1
S
Senkung der Markise (Position „S") zur automatischen Ausspan-
S
nung ◆
PL
Krótkie opuszczenie markizy (położenie "S") umożli-
wiające automatyczne odczepienie ◆
van de zonwering (positie "S") voor het automatische losmaken
◆
Brief awning closure (position "2") to tension the canvas ◆
EN
IT
Breve chisura della tenda (posizione "2") per mettere in ten-
sione il telo ◆
FR
Brève fermeture du store (position « 2 ») pour
mettre la toile en tension ◆
"2") para tensar la lona ◆
"2"
(Position „2") zur Spannung der Stoffbahn ◆
zamknięcie markizy (położenie "2") umożliwiające naprężenie
materiału ◆
NL
Korte sluiting van de zonwering (positie "2") om
het doek strak te spannen
IT
Massima
FR
Fermeture maximum
ES
Cierre máximo del toldo (posición
NL
Maximale
IT
Mas-
FR
Ouverture
ES
Apertura máxi-
DE
Maximale Markisenöff-
PL
Maksymalne otwarcie markizy
NL
Maximale opening van de zonwe-
ES
Cierre máximo del toldo (posición
DE
Maximaler Markisenverschluss
PL
Maksymalne
Brève descente du store (position « S »)
ES
Bajada breve del toldo
DE
Kurze
NL
Korte daalbeweging
ES
Cierre breve del toldo (posición
DE
Kurzes Schließen der Markise
PL
Krótkie
PL
◆
EN
position "0"
◆
IT
posizione "0"
◆
FR
position "0"
◆
ES
posición "0"
◆
DE
position "0"
◆
PL
położenie "0"
◆
IT
NL
positie "0"
◆
EN
function "RDC"
◆
IT
funzione "RDC"
◆
FR
fonction "RDC"
◆
ES
función "RDC"
◆
DE
funktion "RDC"
◆
PL
funkcja "RDC"
◆
NL
functie "RDC"
◆
◆
EN
position "1"
EN
◆
◆
IT
posizione "1"
IT
posizione "H"
◆
◆
FR
position "1"
FR
◆
◆
ES
posición "1"
ES
◆
◆
DE
position "1"
DE
◆
◆
PL
położenie "1"
PL
położenie "H"
◆
◆
NL
positie "1"
NL
◆
EN
position "2"
(function "FRT")
◆
EN
◆
IT
posizione "2"
(function "FTC")
(funzione "FRT")
◆
IT
posizione "S"
◆
FR
position "2"
(funzione "FTC")
(fonction "FRT")
◆
FR
◆
ES
posición "2"
(fonction "FTC")
(función "FRT")
◆
ES
◆
DE
position "2"
(función "FTC")
(funktion "FRT")
◆
DE
◆
PL
położenie "2"
(funktion "FTC")
(funkcja "FRT")
◆
PL
położenie "S"
◆
NL
positie "2"
(funkcja "FTC")
(functie "FRT")
◆
NL
(functie "FTC")
position "H"
position "H"
posición "H"
position "H"
positie "H"
position "S"
position "S"
posición "S"
position "S"
positie "S"
16