Schein Post-Op-Scuhe Manual De Instrucciones página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40
svojim liječnikom.
• Cipelu upotrijebite samo onda ako se može dozvoliti
djelomično opterećenje.
• Kod značajnih deformacija stopala nije pogodna
konfekcionirana Post-Op cipela.
6. Podaci o materijalima:
• Gornji materijal: Nolen sa slojevima podstave od
poliuretana /tekstil
• Podstava: Velur
• Ležište za stopalo: Etilen-vinilacetat (višeformni)
• Potplat: Etilen-vinilacetat
Materijali za podstavu i ležište za stopalo za sve su
modele isti.
7. Napomene za čišćenje i njegu:
Prije prvog nošenja
• Postavljeni zatvarači na čičak su veoma dugi kako bi ih
se moglo na odgovarajući način individualno podesiti
prema svakom pacijentu i skratiti ih. Zato prepustite
stručnom osoblju da skrati zatvarače na čičak.
Čišćenje
• Kod zaprljanja Post-Op cipele se mogu prati u perilici
za pranje rublja na 30 °C u postupku pranja za osjet-
ljivo rublje. Nakon toga ostavite cipele da se osuše na
zraku.
Dezinfekcija
• Materijal podstave možete po potrebi očistiti vlažnom
krpom.
• Za čišćenje podstave preporučujemo dezinfekcijsko
sredstvo koje se smije upotrebljavati kod otvorenih
rana. Za to se posavjetujte sa svojim liječnikom ili
apotekarom.
Sušenje
• Mokre ili vlažne cipele nemojte nikada stavljati blizu
izravnog izvora topline.
• Kod sušenja cipela izbjegavajte radijatore i izravnu
sunčevu svjetlost.
• Dajte cipeli vremena da se osuši. To može trajati do
dva dana, ovisno o količini vlage koja je prodrla u
cipelu.
Skladištenje
• Cipele skladištite suhe i na sobnoj temperaturi.
8. Odlaganje
• Odlaganje proizvoda i ambalaže mora se vršiti prema
zakonskim propisima.
9. Opće napomene/Održavanje
• Kod Post-Op cipela se radi o medicinskom proizvodu.
Vaš liječnik određuje trajanje nošenje, čega se obvez-
no morate pridržavati.
• Preporučujemo da cipele za djelimično rasterećenje
ne nosite duže od 3 mjeseca, a cipele za nošenje na
zavoje ne duže od 6 mjeseci.
• Redovno kontrolirajte ispunjava li cipela svoju funk-
ciju, je li pohabana ili ima li oštećenja na zatvaraču,
potplatu itd.
• Kod gubitka funkcionalnosti, pohabanosti (istrošenos-
ti) ili oštećenja cipelu ne biste trebali više nositi i
trebali biste se obratiti svojem tehničaru za ortopediju
(ortopedske cipele). Cipela se mora zamijeniti novom.
• Isto tako preporučujemo da redovno vršite kontrolu
svojeg stopala i svoje rane u skladu s nalazom.
10. Upute za sastavljanje i montažu (stručno osoblje)
• Uklonite materijal za punjenje cipele (npr. papir) i
prilagodite cipelu.
• Skratite čičak-trake na odgovarajuću individualnu
dužinu za svog klijenta.
• Umetnite priloženi jastučasti potplat ispravno u
cipelu.
• Kod individualnih promjena na proizvodu skrećemo
pažnju da se pomoćno sredstvo mora trajno označiti
oznakom „Posebna izrada".
11. Jamstvo
• Dajemo zakonsko jamstvo u kod upotrebe u skladu s
namjenom.
Molimo da obavijestite tvrtku schein orthopädie service KG
u slučaju neobičnosti, problema ili nedostataka cipele.
Želimo vam brzo ozdravljenje.
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido