ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD. PARA QUE ESTE DISPOSITIVO FUNCIONE ADECUADAMENTE,
ES FUNDAMENTAL APLICARLO Y MANTENERLO DE FORMA CORRECTA.
Dolor de la región inferior de la espalda agudo y crónico; tratamiento postoperatorio, dolor de la región inferior de la espalda
relacionado con actividades; hernia de disco; fracturas estables sin desplazamiento.
C O N T R A I N D I C A C I O N E S
Embarazo y afecciones circulatorias, pulmonares, cardiovasculares o esqueléticas que tienen riesgo de empeorar como
resultado de compresión y/o presión; fracturas inestables desplazadas.
A D V E R T E N C I A S Y P R E C A U C I O N E S
Si experimentara dolor, inflamación, cambios en la sensibilidad, pigmentación excesiva, irritación cutánea o cualquier
reacción inusual al usar este producto, consulte a su médico. Si se observa alguna deformación de los paneles de soporte,
deshilachamiento o deterioro de las cintas de fijación, interrumpa el uso.
C O M P O N E N T E S { 1 }
A. LATERALES DE LA FAJA
1.
Bolsillo de colocación
2. Sección del panel anterior (frontal)
B. PANELES DE EXTENSIÓN LATERAL (A AMBOS LADOS)
C.
PANEL POSTERIOR T9 (SOPORTE PRINCIPAL TRASERO)
3.
Botones de ajuste
L.
INSERTOS LORDÓTICOS (ACCESORIO OPCIONAL - NO INCLUIDO) (Consulte el apartado Ajuste {2}, figura M)
I N S T R U C C I O N E S D E L C I E R R E B O A®
PARA AFLOJAR LA FAJA
f Tire del botón Boa® para soltar las cintas (Figura G) y tire de la sección del panel posterior en direcciones opuestas (Figura T) .
PARA CEÑIR LA FAJA
f Apriete el botón Boa® y gírelo hacia la derecha para tensar la faja (Figura H).
f NOTA: el botón Boa® de la parte izquierda controla la mitad superior de la faja. El botón Boa® de la parte derecha controla la mitad
inferior.
M E D I D A S { F I G U R A I }
f Comience midiendo el contorno de la cintura y la cresta ilíaca del paciente. Utilice la medida más grande para seleccionar el tamaño
de la faja.
f NOTA: es frecuente que el paciente sufra hinchazón postquirúrgica, y, a continuación, pérdida de peso (entre 4,5 y 9,1 kg). La faja
está diseñada con dos (2) bandas laterales desmontables que se pueden colocar fácilmente para conseguir una adaptación óptima.
f En función de la medida del paciente, localice la talla correspondiente en la tabla de tallas (Figura I) .
f Fije los laterales de la faja a la sección posterior (trasera) según la longitud deseada (Figura I) . Se puede realizar un cálculo de ajuste
aproximado haciendo coincidir la punta del cierre de velcro de la sección posterior (trasera) con el indicador de talla deseado de los
laterales de la faja (Figura J) .
I N S T R U C C I O N E S PA R A R E D U C I R L O S L AT E R A L E S D E L A FA J A ( O P C I O N A L )
f Una vez confirmado el ajuste adecuado, puede reducirse el exceso de material de los laterales de la faja (que se fijan a la sección
posterior [trasera]) (Figura K) .
f NOTA: los componentes adicionales pueden requerir una mayor longitud de los laterales de la faja. NO reduzca el exceso de
material de los laterales de la faja hasta que se confirme el ajuste adecuado.
COLOCAR/RETIRAR LOS INSERTOS LORDÓTICOS (ACCESORIO OPCIONAL)
f NOTA: los insertos lordóticos deben utilizarse y colocarse al pasar de la configuración 631/637 (modelos 200631, 200637) a la
configuración 626/627 (modelos 200626, 200627).
RETIRAR LOS INSERTOS LORDÓTICOS
f Para retirarlos, abra el bolsillo de velcro en contacto con el paciente de la sección posterior (trasera).
f Retire los insertos lordóticos del bolsillo de velcro (Figura M) .
COLOCAR LOS INSERTOS LORDÓTICOS
f Para colocarlos, abra el bolsillo de velcro en contacto con el paciente de la sección posterior (trasera).
f Deslice los insertos lordóticos dentro del bolsillo, asegurándose de que el orificio en forma de flecha apunta hacia la línea media de
la sección posterior (espalda) y el lado naranja mira hacia el paciente (Figura M) .
F I J A R / R E T I R A R E L PA N E L A N T E R I O R ( F R O N TA L ) ( I N C L U I D O E N L O S M O D E L O S 20 0 631, 20 0 637, 20 0 627)
f Sostenga el panel anterior (frontal) sobre la zona deseada del paciente (Figura N) .
f Envuelva los costados del paciente con el lateral de la faja del panel anterior (frontal) sobre el panel anterior (frontal), asegurándose
de que la la tira de velcro (cara interior) del lateral de la faja se pega sobre la otra tira de velcro (cara exterior) del panel anterior
(frontal) (Figura O y Figura P) .
f AVISO: el logotipo de Exos™ del panel anterior (frontal) debería mirar hacia arriba y no estar en contacto con el paciente.
F I J A R / R E T I R A R E L PA N E L P O S T E R I O R T 9 ( S O P O R T E P R I N C I PA L T R A S E R O )
f Coloque el panel posterior T9 (soporte principal trasero) de modo que los botones de ajuste queden mirando hacia arriba.
f AVISO: el logotipo de Exos™ del panel posterior T9 (soporte principal trasero) debería mirar hacia arriba y no estar en contacto con
el paciente.
f Coloque la sección posterior (espalda) sobre la parte superior del panel posterior T9 (soporte principal trasero) y pase los botones de
ajuste por los orificios situados a ambos lados de la sección posterior (espalda) (Figura Q).
f NOTA: una vez colocada la faja, los extremos estrechos de los botones de ajuste deben quedar colocados en medio de la cintura
(justo por encima de la cresta ilíaca). La posición del panel posterior T9 (soporte principal trasero) se puede ajustar posteriormente
desabrochando el velcro que conecta los botones de ajuste con el panel posterior T9 (soporte principal trasero), volviendo a colocar
el panel T9 y volviendo a fijar los botones de ajuste en la posición deseada (Figura R) .
F I JA R / R E T I R A R LO S PA N E L E S D E E X T E N S I Ó N L AT E R A L E S (I N C LU I D O S E N LO S M O D E LO S 20 0631, 20 0637)
f Rodee los laterales de la faja con la banda elástica de los paneles de extensión lateral. A continuación, deslice cada panel de
extensión lateral hacia la sección posterior (espalda) (Figura S) .
f AVISO: los paneles de extensión lateral deben colocarse en el interior de los laterales de la faja.
f Pegue la tira de velcro de los paneles de extensión lateral a los laterales externos del panel posterior T9 (panel principal trasero) que
no está en contacto con el paciente (Figura P) .
f AVISO: el logotipo de Exos™ del panel posterior T9 (soporte principal trasero) debería mirar hacia arriba y no estar en contacto con el paciente.
I N S T R U C C I O N E S D E C O L O C A C I Ó N { 3 }
COLOCACIÓN DE LA FAJA
f Afloje la faja.
f Antes de cada colocación de la faja, asegúrese de que esta esté completamente extendida tirando de los botones Boa® y separando
la sección posterior (trasera) (Figura T).
f Coloque la faja en el paciente, centrando la sección posterior (trasera) (Figura U) en la espalda, y, seguidamente, rodee la cintura con
los laterales de la faja (hacia delante) (Figura V). Pegue el cierre de velcro en la parte frontal.
f NOTA: cuando el paciente se vaya a volver a colocar la faja, le resultará más fácil guiarla si introduce la mano en el bolsillo de
colocación (Figura V) .
f NOTA: los laterales de la faja se pueden fijar a la sección posterior (trasera) en ángulo para adaptarse a una talla diferente entre la
cintura y la cadera (Figura W).
f Antes de ajustar la faja, asegúrese de que la sección posterior (trasera) está bien centrada a ambos costados del paciente. Para lograr un
ajuste y una comodidad excelentes, puede ser necesario reajustar y volver a colocar los (2) laterales de la faja en la sección posterior (trasera).
f Apriete el botón Boa® y gírelo hacia la derecha para ceñir la faja hasta el nivel de compresión deseado (Figura H) .
U T I L I Z A C I Ó N Y C U I D A D O S : ( I N S T R U C C I O N E S D E L I M P I E Z A Y C O N S E R VA C I Ó N )
Lavar a mano con agua fría, a menos de 30ºC con jabón suave. Secar al aire libre.
NOTA: si no se enjuaga completamente, el jabón residual puede ocasionar irritación y deteriorar el material.
NO planchar.
NO lavar en seco.
M AT E R I A L D E L A S PA R T E S
Poliéster, nailon, polietileno, terpolímero, policarbonato, goma elástica, acero, zinc, antimicrobiano
S I D E S E A C O N O C E R L A S S U G E R E N C I A S PA R A E L A J U S T E D E E S T E D I S P O S I T I V O E X O S ™ :
visite el Centro del proveedor de Exos™ en: http://exosmedical.com/provider/formLSO o Escanee la imagen QR con
su smarthphone.
G A R A N T Í A :
DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte de la unidad y sus accesorios, por defectos de material o
mano de obra, durante los seis meses posteriores a la fecha de venta.
CONCEBIDO PARA SU UTILIZACIÓN EN UN SOLO PACIENTE.
ESPAÑOL
I N D I C A C I O N E S
NO lo exponga a temperaturas superiores a 55 °C.
D. SECCIÓN DEL PANEL POSTERIOR (TRASERO)
E.
SISTEMA DE CIERRE BOA
F.
PANEL ANTERIOR RÍGIDO (FRONTAL)
A J U S T E { 2 }
130˚F (55˚C)
55 ° C
NO exponer a calor
NO usar lejía.
superior a los 55 ºC.
本製品を使用する前に、 必ず取扱説明書全体をお読みください。 本製品を正常に機能させるためには、 正しい使用法と取り
扱いが不可欠です。
急性および慢性腰痛、 術後のサポート、 活動/運動に関連した腰痛、 椎間板ヘルニア、 安定型、 非転位性骨折。
妊娠および血液循環、 圧縮および/または圧迫の結果悪化する恐れのある肺疾患、 心血管疾患または骨格系疾患、 およ
び非安定型、 転位性骨折。
この製品の使用中に疼痛や腫れ、 感覚の変化、 過度の変色、 皮膚の炎症、 異常反応を感じた場合は、 直ちに医療専門家に
相談してください。 サポート・パネルのゆがみ、 ひものほつれや劣化に気づいたら使用を中止してください。
熱に曝さないでください。
A. ベルト ・ ウ ィ ング (各側1個)
1.
装着用ミ トン部
2. 前部 (フロント) パネル ・ セクション
B. 外側延長 (サイ ド) パネル
C.
T9後部 (トール ・ リア) パネル
3.
グライド・トラック
前弯用インサート(オプシ ョンの付属品 - 同梱されていません) ( 装着 {2}、 図M参照)
L.
B OA® 閉 鎖手 順 説 明
ブレースを緩めるには
f Boa® ノブを持ち上げて、 Boa® レース (図G) を解放し、 リア ・ パネル ・ セクションを反対方向に引きます (図T) 。
ブレースを締め付けるには
f Boa® ノブを押し下げ、 Boa® ノブを時計方向に回して、 ブレース (図H) を締め付けます。
f 注記 : 左側のBoa® ノブがブレースの上半分を制御します。 右側の Boa® ノブが下半分を制御します。
f まず、 患者の腰まわりと腸骨稜まわりを測定します。 測定値の大きい方に合わせてブレースのサイズを選択します。
f 注意 : 患者の体重が減少 (4.5~9.1kg以上) した後、 術後の腫れが見られることは珍しいことではありません。 本品は、 取り外し
可能なベルト ・ ウィングを取り付けて使用できる設計となっています。 ベルト ・ ウィングの位置は簡単に変更でき、 最適な状態
で装着いただけます。
f 患者のサイズを 「患者サイズ決定表」 と一致させます (図I) 。
f 希望する長さでベルト ・ ウィングを後部 (リア) セクションに固定します (図 I) 。 後部 (リア) セクションのマジックテープ留め具の
先端をベルト ・ ウ ィング上にある希望のサイズ決定指示線に合わせると、 大まかな装着感が分かります (図 J) 。
ベルト・ウィングのトリミング手 順(オプション)
f 適切に装着したことを確認後、 ( ベルト ・ ウィングを後部 (リア) セクションに固定する) ベルト ・ ウィングの余分な部分をトリムで
きます (図 K) 。
f 注記 : ベルト ・ ウィングの長さを延長する場合、 追加の部品が必要となることがあります。 適切に装着したことを確認するまで、
ベルト ・ ウィングの余分な部分をトリムしないでください。
前弯用インサート (オプシ ョ ンの付属品) の挿入/取り外し
f 注意 : 631/637構成 (モデル200631、 200637) から626/627構成 (モデル200626、 200627) へ変更する際は、 前弯用インサート
を挿入して使用してください。
前弯用インサートの取り外し
f 取り外すには、 後部 (リア) セクションの患者に面する側にあるマジックテープ ・ ポケッ トを開きます。
f 前弯用インサートをマジックテープ ・ ポケッ トから取り出します (図M) 。
前弯用インサートの挿入
f 挿入するには、 後部 (リア) セクションの患者に面する側にあるマジックテープ ・ ポケッ トを開きます。
f 前弯用インサートを マジックテープ ・ ポケッ ト内に滑り込ませ、 矢印型の穴の先が後部 (リア) セクションの正中線を指し、 オレ
ンジ色の面が患者に向いていることを確かめます (図M)。
前部(フロント) パネル(モデル20 0 631、20 0 637、20 0 627に付属)の固定 / 取り外し
f 前部 (フロント) パネルを希望の部位にあて、 保持します。 (図N) 。
f 前部 (フロント) パネルのベルト ・ ウイングを前部 (フロント) パネルの上に巻きつけ、 ベルト ・ ウイングのループ面 (内向き) が前
部 (フロント) パネルのフック面 (外向き) に取り付けられていることを確認します (図Oおよび図P) 。
f 確認 : 前部 (フロント) パネルのExos™ ロゴは上向きで、 患者の前方向を向いている必要があります。
T 9 後 部(トール・リア) パネル の固 定 / 取り外し
f グライド・トラックが上を向く ようにT9後部(トール ・ リア)パネルを配置します。
f 確認 : T9後部 (トール ・ リア) パネルのExos™ ロゴは上向きで、 患者と反対の方向を向いている必要があります。
f 後部 (リア) セクションをT9後部 (トール ・ リア) パネルの上に配置し、 後部 (リア) セクションのいずれかの側にあるボタン穴を通
してグライド ・ トラック ・ ボタンを挿入します (図Q) 。
f 注意 : ブレースを装着したら、 必ずグライド・トラックの幅の狭い方の端が腰部の溝の中央 (腸骨稜の真上) に位置するようにし
てください。 T9後部 (トール ・ リア) パネルの位置決めをする場合は、 グライド ・ トラックとT9後部 (トール ・ リア) パネルを接続し
ているマジックテープ留め具を外し、 T9後部 (トール ・ リア) パネルを位置を再度決めます。 その後、 グライド ・ トラックを希望す
る位置で再度固定すると、 上方に調整できます (図R) 。
外側 延 長 パネル(モデル2 0 0 631、2 0 0 637に付属)の固 定 / 取り外し
f 外側延長 (サイド) パネルのゴムバンドをベルト ・ ウィングの周りにかけます。 外側延長 (サイド) パネルを後部 (リア) セクション
の方向にそれぞれスライドさせます (図S) 。
f 確認 : 必ず外側延長 (サイド) パネルがベルト ・ ウイングの内側に位置するようにしてください。
f 外側延長 (サイド) パネルのフック面をT9後部 (トール ・ リア) パネルの側面に患者と反対の方向に向けて固定します (図P) 。
f 確認 : T9後部 (トール ・ リア) パネルのExos™ ロゴは上向きで、 患者と反対の方向を向いている必要があります。
ブレースの使用
f ブレースを緩めます。
f 毎回ブレース使用前に必ずBoa® ノブを引き上げ、 後部 (リア) セクションを両側に引っ張り、 完全に引き伸ばされた状態である
ことを確認します (図T) 。
f 患者背面で後部 (リア) セクションを中央に配置してブレースを患者のまわりに装着し (図U) 、 ベルト ・ ウィングを腰のまわりに
(前面に向けて) 巻きつけます (図V) 。 前面のマジックテープ装着具を固定します。
f 注意 : ブレースを再使用するときは、 患者が装着用ミ トンポケッ トに手を差し込んでベルトを正しい位置に配置するのが一番
簡単な方法です (図V) 。
f 注意 : ベルト ・ ウ ィングを腰と臀部との間のサイズの差を調整する角度で後部 (リア) セクシ ョンを固定するこ とができます (図W) 。
f ブレースを締め付ける前に、 後部 (リア) セクションが患者の両側で均等な位置に配置されていることを確認してください。 最高
の快適さとフ ィ ッ ト感を実現するため、 2つのベルト ・ ウ ィングと後部 (リア) セクションの再調整と再配置が必要になる場合があ
ります。
f Boa® ノブを押し下げ、 Boa® ノブを時計方向に回して、 ブレース (図 H) をブレースを希望するレベルの圧迫感になるまで締め付け
ます。
使 用およびケア: (清 掃と保 管手 順 )
低刺激性洗剤と水 (30° C) を使って手洗いしてください。 空気乾燥させてください。
注意 : しっかり と水で洗い流さていない場合、 洗剤が残り、 炎症や、 製品の劣化につながるおそれがあります。
アイロン不可。
洗濯機/乾燥機使用不可。
材 料成 分
ポリエステル、 ナイロン、 ポリエチレン、 ターポリマー、 ポリカーボネート、 弾性材、 鋼、 亜鉛、 抗菌剤
本 品の 装着に役 立つ 情 報:
Exos™ プロバイダーセンターにアクセスしてください : http://exosmedical.com/provider/formLSO または スマート
フォンを使用して、 QR イメージをスキャンしてください 。
保 証:
DJO, LLCは、 材料や工程上の瑕疵に対しては、 販売日から6か月間に限り、 本体および付属品の全部または一部を修理
もしくは交換します。
1人の患者にしか使用できません。
日本語
適 応
禁 忌
警 告 お よ び 注 意
部 品 { 1 }
後部 (リア) パネル ・ セクション
D.
閉鎖システム
E.
BOA
固定前部 (フロント) パネル
F.
サ イ ズ 決 定 { 図 I }
装 着 { 2 }
使 用 方 法 { 3 }
130˚F (55˚C)
55 ° C
55° C の熱にさらさない
漂白不可。
でください。
55° C を超える