EsPAñOL
SIERRA INGLETADORA DE CORTE
TRANSVERSAL
DWS771, DWS777
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta D
WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo
e
desarrollo de productos hacen que D
WALT sea una de las empresas más fiables para los
e
usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
Datos técnicos
Voltaje
Tipo
Potencia absorbida
Diámetro de la hoja
Diámetro interior de la hoja
Velocidad máxima de la hoja
Inglete (posiciones máximas)
Bisel (posiciones máximas)
Inglete compuesto
Capacidades
corte transversal 90°
inglete 45°
inglete 48°
bisel 45°
bisel 48°
Dimensiones generales
Peso
Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN61029:
L
(presión acústica)
PA
L
(potencia acústica)
WA
K (incertidumbre de potencia acústica)
Valor de la emisión de vibración a
=
h
Incertidumbre K =
El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de
conformidad con una prueba normalizada proporcionada en EN61029 y puede utilizarse
para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar
de exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales
aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas
aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibración puede
variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período
total de trabajo.
Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también
las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no
realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición
durante el período total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de
la vibración tales como: mantener la herramienta y los accesorios, mantener las manos
calientes y organizar los patrones de trabajo.
Fusibles
Europa
Herramientas de 230 V
nOTA: Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de alimentación dotado de
una impedancia máxima Zmax de 0,28 Ohm en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico)
de la red del usuario.
El usuario debe cerciorarse de que este dispositivo esté conectado exclusivamente a un
sistema eléctrico que cumpla con los requisitos establecidos previamente. Si es necesario, el
usuario puede preguntar a la empresa de electricidad la impedancia del sistema en el punto
de la interfaz.
Definiciones: Pautas de seguridad
Las definiciones siguientes describen el nivel de gravedad de cada palabra indicadora. Lea el
manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.
24
DWS771
DWS777
V
230
1
W
1550/1400
1800/1600
mm
216
mm
30
min
-1
2600-5200
izquierda y derecha
50°
izquierda
48°
bisel
45°
inglete
45°
mm
60 x 270
60 x 270
mm
60 x 190
60 x 190
mm
60 x 180
60 x 180
mm
48 x 270
48 x 270
mm
45 x 270
45 x 270
mm
460 x 560 x 430 460 x560 x 430
kg
15,0
dB(A)
91
dB(A)
102
dB(A)
3,2
m/s²
2,1
m/s²
1,5
10 A, en la red
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no
evitarse, puede ocasionar daños materiales.
Indica riesgo de descarga eléctrica.
Indica riesgo de incendio.
Bordes afilados.
Declaración de conformidad CE
Directriz de la maquinaria
230
Sierra ingletadora de corte transversal
1
DWS771, DWS777
D
WALT declara que los productos descritos bajo Datos técnicos son conformes a las normas:
e
216
2006/42/EC, EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-9:2012 + A11:2013.
30
Estos productos también son conformes con las Directivas 2004/108/CE (hasta el 19/04/2016),
6300
2014/30/UE (a partir del 20/04/2016) y
50°
2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con D
indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual.
48°
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración
45°
en representación de D
WALT.
e
45°
Markus Rompel
Director de Ingeniería
D
WALT, Richard-Klinger-Strase 11,
e
D-65510, Idstein, Alemania
26.02.2016
15,0
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA! Cuando use herramientas eléctricas deben siempre observarse
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesión corporal, incluidas las siguientes.
93
Lea todas las instrucciones antes de intentar manejar este producto y consérvelas.
104
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
3,9
Reglas de seguridad generales
2,1
1 . Mantenga limpia el área de trabajo.
1,5
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
2 . Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.
No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en ambientes húmedos o
mojados. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada (250–300 Lux). No utilice la
herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p.ej. en la proximidad de líquidos o
gases inflamables. El área de trabajo debe estar bien ventilada.
3 . Protéjase contra las descargas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y frigoríficos). Cuando use la herramienta en condiciones extremas (p.ej.
humedad elevada, formación de polvo metálico, etc.), se puede mejorar la seguridad eléctrica
intercalando un transformador de separación o un disyuntor con derivación a tierra (FI).
4 . Mantenga alejadas a otras personas.
No permita que otras personas, especialmente niños, que no estén implicadas en el trabajo,
toquen la herramienta o el cable alargador y manténgalos alejados del área de trabajo.
5 . Guarde las herramientas que no utilice.
Las herramientas que no se utilicen deben guardarse en un lugar seco, cerrado bien y fuera
del alcance de los niños.
6 . No fuerce la herramienta.
Funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus
características técnicas.
7 . Use la herramienta adecuada.
No utilice herramientas de baja potencia para ejecutar trabajos pesados. No utilice las
herramientas para aplicaciones no previstas; por ejemplo no utilice sierras circulares para
cortar ramas de árboles o troncos.
8 . Vístase debidamente.
No lleve ropa suelta ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se
recomienda el uso de calzado antideslizante cuando trabaje en exteriores. Para sujetar el pelo
largo, use un accesorio protector.
9 . Use un equipo protector.
Utilice siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo
u otras partículas volantes. Si esas partículas están a una temperatura considerablemente
caliente, utilice también un delantal de trabajo resistente al calor. Lleve puesta siempre la
protección auditiva. Lleve un casco protector en todo momento.
10 . Conecte el equipo de extracción de polvo.
Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo,
asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente.
WALT en la dirección
e