Nice For-Max Pro Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso página 13

Tabla de contenido

Publicidad

5
EN
SYMBOLS USED IN PROGRAMMING •
SIMBOLI USATI NELLA PROGRAMMAZIONE •
FR
SYMBOLES UTILISÉS DANS LA PRO-
GRAMMATION •
ES
SÍMBOLOS UTILIZADOS
EN LA PROGRAMACIÓN •
GAMMIERUNG VERWENDETE SYMBOLE •
PL
SYMBOLE STOSOWANE PODCZAS PRO-
GRAMOWANIA •
NL
GEBRUIKTE SYMBOLEN
IN DE PROGRAMMERING
EN
Up •
IT
Salita •
Subida •
DE
Anstieg •
NL
Omhoog
Stop
IT
DE
BEI DER PRO-
FR
Montée •
ES
PL
Podnoszenie •
EN
Down •
IT
Discesa •
FR
ES
Bajada •
DE
Abstieg •
PL
nie •
NL
Omlaag
EN
Press and hold •
IT
Mantenere pre-
muto •
FR
Maintenir la pression sur la
touche •
ES
Manten ga apretadoo •
Gedrückt halten •
PL
Pr zytrzymaj wci-
śnięty •
NL
Ingedrukt houden
EN
Release the key •
IT
tasto •
FR
Re lâcher la touche •
te el botón •
DE
Die Taste loslassen •
Zwolnij przycisk •
NL
De toets loslaten
EN
Observe the behaviour of the motor •
IT
Osservare il comportamento del mo tore
FR
Observer le comportement du mo teur
ES
Observe el comportamiento del mo -
tor •
DE
Das Verhalten des Motors beob-
achten •
PL
Obserwuj zachowanie silnika •
NL
Observeer het gedrag van de motor
EN
Disconnect the electric power sup-
ply •
IT
Togliere l'alimentazione elettrica •
FR
Couper l'alimentation électrique •
OFF
Corte la alimentación eléctrica •
Stromversorgung abschalten •
zasilanie elektryczne •
NL
Koppel de elek-
trische voeding af
EN
Reconnect the electric power supply
IT
Riattivare l'alimentazione elettrica •
Réactiver l'alimentation électrique •
ON
Reactive la alimentación eléctrica •
Stromversorgung wieder einschalten •
Ponownie podłącz zasilanie elektryczne •
NL
Schakel de elektrische voeding weer in
Descente •
simultaneamente •
Opuszcza-
ment •
Gleichzeitig drü cken •
ześnie •
Premere e rilasciare subito •
relâcher immédiatement •
DE
suelte de inmediato •
sofort loslassen •
zwolnij •
Rilasciare il
forms the command •
ES
Suel-
muto fi no a quando il motore esegue ciò
PL
che è indicato •
sur la touche jusqu'à ce que le moteur
exécute ce qui est indiqué •
ga pulsado hasta que el motor ejecute
aquello indicado •
bis der Motor das angegebene ausführt •
PL
wykona zalecanych operacji •
ingedrukt tot de motor de aangegeven
punten uitvoert
EN
time •
tempo indicato •
ES
foncée le temps indiqué •
5s
DE
Die
pulsado el pulsador durante el tiempo
PL
Odłącz
indicado •
wie angezeigt •
wciśnięty przez zalecany czas •
toets zolang als aangegeven is indrukken
FR
ES
programmazione •
DE
Die
mation •
PL
DE
niec programowania •
programmering
EN
Press simultaneously •
IT
Premere
FR
Presser simultané-
ES
Pul sar simultáneamente •
PL
Wciśnij jednoc-
NL
Druk te gelijk op
EN
Press and immediately release •
FR
Presser et
ES
Pulse y
DE
Drücken und
PL
Wci śnij i natychmiast
NL
Indrukken en meteen loslaten
EN
Keep pressed until the motor per-
IT
Mantenere pre-
FR
Mantenir la pression
ES
Manten-
DE
Gedrückt halten,
Przytrzymaj wciśnięty, dopóki silnik nie
NL
Houd
Press and hold the key for the stated
IT
Mantenere premuto il tasto per il
FR
Garder la touche en -
ES
Mantenga
DE
Die Taste so lange drücken
PL
Przytrzymaj przycisk
NL
EN
End of programming •
IT
Fine della
FR
Fin de la program-
ES
Programación concluida •
Ende der Programmierung •
PL
NL
Einde van de
DE
IT
De
Ko -
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido