Nice For-Max Pro Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso página 19

Tabla de contenido

Publicidad

prolongado, se desconectará automáticamente un "protec-
tor térmico" de seguridad que cortará la alimentación eléctri-
ca y la restablecerá ni bien la temperatura se encuentre den-
tro de los valores normales.
DE
6.1 – HINWEISE FÜR DEN BETRIEB DER
KUNDEN-AUTOMATISIERUNG
6.1.1 – Funktion "Hinderniswahrnehmung"
Falls die Bewegung des Rollladens durch ein Hindernis
(Gegenstand, Person, usw.) od er eine starke Reibung (Eisbil-
dung, Ausdehnu ng von Materialien, usw.) abgebremst wird,
blockiert For-Max Pro die Bewegung und führt eine kurze
Reservierung aus.
Daher müssen nach der Auslösung dieser Funktion die fol-
genden Verfahren ausgeführt werden:
- Wenn die Unterbrechung der Bewegung von einem
konkreten und feststellbaren Hindernis abhängt: das Hin-
dernis entfernen und einen Befehl für eine Bewegu ng in
die andere Richtung erteilen.
- Wenn die Unterbrechung der Bewegung von keinem
augenscheinlichen Hindernis abhängt: erneut einen Be -
fehl für eine Be wegung in die selbe Richtung erteilen.
Dadurch übt die Funktion eine wirksame Sel bstregelung aus
und löst nur bei effektiver Gefahr aus.
6.1.2 – Maximaler Dauerbetrieb
For-Max Pro ist für den Einsatz an Wohngebäuden geplant
und daher nicht für den Dauerbetrieb.
Im Fall einer Überhitzung aufgrund einer ständigen und län-
geren Betätigung wird daher automatisch ein "Wärme-
schutz" ausgelöst, der die Betrie bsspannung unterbricht und
wieder zu schaltet, sobald die Temperatur erneut nor male
Werte erreicht.
PL
6.1 – ZALECENIA DOTYCZĄCE FUNKCJONOWANIA
A UTOMATYKI PRZEZNACZONE DLA
UŻYTKO W NIKA
6.1.1 – Funkcja "Wykrywania przeszkód"
W przypadku, kiedy ruch rolety zostanie za hamowany przez
przeszkodę (przedmiot, osoba, itp.) lub przez silne tarcie
(oblodzenie, zniekształcenie materiałów, itp.), For-Max Pro
na tychmiast zatrzyma manewr i wykonuje krótki ruch w prze-
ciwnym kierunku.
Po zadziałaniu tej funkcji zaleca się wykonanie następujących
czynności:
- jeżeli manewr został przerwany w wyniku obecności
konkretnej i wykrywalnej przeszkody, należy usunąć ją i
wydać polecenie manewru w kierunku przeciwnym, do
tego, który był wcześniej wykonywany;
- jeżeli manewr nie został przerwany przez żadną wi -
doczną przeszkodę należy wydać polecenie wykonania
nowego, ta ki e go samego manewru jak ten, który był
wcześniej wykonywany.
Przestrzeganie tego sposobu umożliwia au tomatyczne i sku-
teczne kalibrowanie fun kcji rozpoznania przeszkody i następnie
jej za d ziałanie tylko w przypadku rzeczywistego za gro żenia.
6.1.2 – Intensywność pracy
For-Max Pro został zaprojektowany do użytku domowego a
co za tym idzie nieciągłego. W związku z tym w przypadku
przegrzania, spo wodowanego przez ciągłe i przedłużające
się użytkowanie, automatycznie włączy się zabezpieczająca
"ochrona termiczna", która odetnie zasilanie elektryczne i
przywróci je dopiero wtedy, gdy temperatura siłownika pow -
róci do normalnych wartości.
NL
6.1 – RICHTLIJNEN VOOR DE WERKING VAN DE
AUTOMATISERING, BESTEMD VOOR DE
GEBRUIKER
6.1.1 – Functie "Obstakeldetectie"
Wanneer de beweging van het rolluik wordt afgeremd door
een obstakel (een object, een persoon, etc.) of door een bij-
zonder sterke wrijving (vorming van ijs, uitzetting van de
materialen, etc.), blokkeert For-Max Pro de ma noeuvre on -
mid delijk en voert een korte te rugloop uit.
Na inwerkingtreding van deze functie is het aangeraden om
de volgende manoeuvres uit te voeren:
- als de onderbreking van de manoeuvre afhangt van een
concreet en identificeerbaar obstakel, verwijder het obsta-
kel en stu ur een andere manoeuvre in te geno ver ge stelde
richting aan;
- als de onderbreking van de manoeuvre van geen enkel
obstakel afhankelijk lijkt te zijn, stuur opnieuw dezelfde
ma noe u vre aan als eerst.
Het nakomen van deze aanbevelingen geeft de functie de
mogelijkheid zichzelf efficiënt in te stellen en zo alleen in wer-
king te treden in werkelijk gevaarlijke situaties.
6.1.2 – Maximale continue bedrijfscyclus
For-Max Pro is ontworpen voor het huishoudelijk gebruik en
dus voor onregelmatig gebruik. In geval van oververhitting
door een voortdurend en langdurig gebruik, treedt er auto-
matisch een "motorbeveiliging" in werking die de elektrische
stroomtoevoer onderbreekt en deze weer herstelt wanneer
de temperatuur opnieuw een normale waarde heeft be reikt
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido