32
Screw the frame outer to the wall.
GB
Vissez la partie extérieure du cadre dans la cloison.
FR
Schrauben Sie das Außenteil des Rahmens an der Wand fest.
DE
Schroef het buitenframe vast aan de wand.
NL
Atornille el marco exterior a la pared.
ES
Avvitare il telaio esterno alla parete.
IT
PT
Aparafuse a parte exterior do caixilho à parede.
SE
Skruva fast ytterramen på väggen.
Skru yderrammen op på væggen.
DK
Skru den utvendige rammen fast i veggen.
NO
Ruuvaa ulkokehys kiinni seinään.
FI
Privijte zunanji okvir na steno.
SI
TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd 42
33
On the inside of the vehicle, connect the frame inner to the wall,
GB
either with screws or with double sided tape.
À l'intérieur du véhicule, fixez la partie intérieure du cadre à la
FR
cloison, à l'aide de vis ou de ruban adhésif double face.
Befestigen Sie im Innern des Fahrzeugs den Rahmen entweder mit
DE
Schrauben oder mit doppelseitigem Klebeband an der Wand.
Breng in de caravan of camper het binnenframe aan met schroeven
NL
of dubbelzijdig plakband.
En el interior del vehículo, asegure el marco interior a la pared, ya
ES
sea con tornillos o con cinta adhesiva de doble cara.
All'interno del veicolo, collegare il telaio interno alla parete
IT
utilizzando delle viti o del nastro biadesivo.
PT
No interior do veículo, ligue o caixilho disposto interiormente à
parede, quer com parafusos, quer com fita adesiva dupla.
SE
Inne i fordonet, fäst innerramen på väggen med skruvar eller med
dubbelhäftande tejp.
På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen,
DK
enten med skruer eller dobbeltklæbende tape.
Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet,
NO
enten med skruer eller med dobbeltsidig tape.
Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai
FI
kaksipuolisella teipillä.
Na zunanji strani vozila pritrdite notranji del okvirja na steno, lahko
SI
z dvostranskim lepilnim trakom ali z vijaki.
42
24-10-11 12:46