AVVISO! Non lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
IT
AVVISO! Non utilizzare il prodotto se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
•
Nel caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
•
Il prodotto non è adatto per bambini non in grado di stare seduti autonomamente.
•
Non usare il prodotto se sul piano del tavolo vengono utilizzati tovaglie o altri rivestimenti che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento
elementi di sostegno. Mantenere il tavolo e il piano del tavolo puliti e asciutti.
•
Assicurarsi che il tavolo non si ribalti durante l'utilizzo del seggiolino da tavolo.
•
Il prodotto può essere usato solo da bambini del peso massimo di 15 kg.
•
Controllare regolarmente tutte le viti di bloccaggio e, se necessario, stringerle. Controllare anche le ventose.
•
Non montare il seggiolino da tavolo dove il bambino può arrivare con i piedi contro una parte del tavolo, un'altra sedia o una qualsiasi altra
poiché questo potrebbe far sì che il seggiolino si stacchi dal tavolo.
•
Questo prodotto non è adatto per tutti i tavoli. Non usare tavoli di vetro, tavoli con piano non fi ssato o a ribalta, tavoli con basamento a colonna,
gioco o campeggio e tavoli rotondi.
•
Attenzione in caso di superfi ci delicate!
ADAVRSEL! Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!
DK
ADAVRSEL! Produktet må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt kun reservedele, der leveres af producenten.
•
Produktet er ikke egnet til børn, der ikke kan sidde selvstændigt.
•
Anvend ikke produktet ved brug af duge eller andre underlag på bordpladen,
•
der kan have indfl ydelse på støtteelementernes fejlfrie funktion. Hold bordet og bordpladen ren og tør.
•
Kontrollér, at bordet ikke vipper, når det anbragte hængesæde bruges.
•
Produktet må kun benyttes af børn med en vægt op til 15 kg.
•
Kontrollér rutinemæssigt alle klemskruer og efterspænd om nødvendigt. Kontrollér ligeledes alle sugekopper.
•
Montér ikke hængesædet der, hvor barnet kan sparke mod en borddel, en anden stol eller andre ting med fødderne, da sædet ellers kan bliver t
væk fra bordet.
•
Dette produkt er ikke egnet til alle borde. Anvend det ikke på glasborde, borde med løs plade eller klapper, søjlefodsborde, kort- eller campingborde
runde borde.
•
Vær forsigtig ved ømfi ndtlige overfl ader!
ADVERTENCIA! Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!
ES
ADVERTENCIA! El producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
•
Utilice sólo piezas de recambio originales del fabricante.
•
Este producto no es adecuado para niños que no sepan sentarse libremente.
•
No usar el producto si hay manteles u otros objetos que cubran la mesa, cuando puedan limitar el perfecto funcionamiento de los elementos de apoyo.
Mantener la mesa y el tablero limpios y secos.
•
Asegúrese de que la mesa no vuelque cuando se utilice el asiento colgante que se haya colocado.
•
El producto sólo debe usarse para niños con un peso hasta los 15 kg.
•
Comprobar periódicamente los tornillos de fi jación y apretarlos en caso necesario. También deben comprobarse las ventosas.
•
No monte el asiento colgante para mesas, allí donde el niño pueda dar patadas con los pies contra la mesa, alguna silla o alguna otra estructura fi ja,
que así podría deslizarse el asiento fuera de la mesa.
•
Este producto no es adecuado para cualquier tipo de mesas. No lo use en mesas de cristal, mesas con la plancha suelta o plegables, mesas con
columnares, mesas de camping o para jugar a las cartas, ni en mesas redondas.
•
Tenga cuidado cuando la superfi cie de la mesa sea sensible!
FIGYELMEZTETÉS! Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől.
HU
FIGYELMEZTETÉS! A termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
•
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.
•
A termék csak azoknak a gyermekeknek való, akik még nem tudnak egyedül ülni.
•
Ne használja a terméket, ha asztalterítő vagy bármilyen bevonat van az asztalon, mely akadályozná a támasztó elemek tökéletes működését.
Az asztalt és az asztallapot tartsa tisztán és szárazon.
•
Győződjön meg arról, hogy az asztal nem borulhat el, ha az asztali etetőszékkel használja.
•
A terméket csak legfeljebb 15 kg súlyú gyermekek használhatják.
•
Rutinszerűen valamennyi befogó csavart ellenőrizni kell és ha szükséges, szorosabbra kell húzni. A tapadókorongokat is ellenőrizni kell.
•
Ne szerelje az asztali etetőt olyan helyre, ahol a gyerek lábaival az asztal más részéhez, másik székhez vagy bármilyen más felépítményhez
tudna érni, mert ezáltal az etetőt el tudja tolni az asztaltól.
•
A termék nem való valamennyi asztalhoz. Ne használjon üvegasztalt, rögzítetlen lapú asztalt, vagy lehajtható asztalt, oszloptalpon álló
kártyaasztalt vagy kempingasztalt, valamint kerek asztalt.
•
Legyen elővigyázatos az érzékeny felületeknél!
VAROITUS! Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
FI
VAROITUS! Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
•
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
•
Tämä tuote ei sovi lapsille, jotka eivät pysty istumaan yksin.
•
Älä käytä tuotetta yhdessä pöytäliinojen tai muiden pöytälevyllä olevien liinojen kanssa,
•
jotka voivat vaikuttaa tukielementtien asianmukaiseen toimintaan. Pidä pöytä ja pöytälevy puhtaina ja kuivina.
•
Varmista, että pöytä ei kaadu, kun siihen kiinnitetty istuin on käytössä.
•
Tuotetta saavat käyttää vain lapset, joiden paino on alle 15 kg.
•
Tarkasta kaikki kiinnitysruuvit rutiininomaisesti ja kiristä ne tarvittaessa. Tarkasta myös imukupit.
•
Älä asenna pöytäistuinta paikkaan, missä lapsi pääsee jalkoineen pöytää, toista tuolia tai jotain muuta vasten, koska hän näin voi työntää istuimen
pöydästä.
•
Tämä tuote ei sovi kaikkiin pöytiin. Älä käytä lasipöytiä, pöytiä, joissa on irrallinen tai käännettävä levy, yksijalkaisia pöytiä, puutarha-
äläkä pyöreitä pöytiä.
•
Varo herkkiä pintoja!
OPOZORILO! Ne puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
SI
OPOZORILO! Tega izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
•
Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
•
Izdelek ni primeren za otroke, ki ne znajo sami sedeti.
•
Izdelka ne uporabljajte pri uporabi prtov ali drugih podlog na namizni plošči, ki lahko vplivajo na brezhibno delovanje opornih elementov.
Mizo in namizno ploščo vzdržujte čisti in suhi.
•
Prepričajte se, da se miza pri uporabi nameščenega namiznega stolčka za hranjenje ne more zložiti.
•
Izdelek lahko uporabljajo samo otroci, težki do 15 kg.
•
Redno je treba preveriti vse pritrdilne vijake in jih po potrebi zategniti. Preveriti je treba tudi sesalne krožnike.
•
Namiznega stolčka za hranjenje ne montirajte na mestih, kjer lahko otrok z nogami udari ob del mize, drug stol ali katerikoli del konstrukcije, ker lahko
tem stolček potisne proč od mize.
•
Ta izdelek ni primeren za vse mize. Ne uporabljajte steklenih miz, miz z nepritrjeno ploščo ali zložljivih miz, miz z eno nogo, mizic za kampiranje
okroglih miz.
•
Previdno pri občutljivih površinah!
- 6 -
degli
struttura,
tavoli da
rykket
samt
ya
patas
hozzá
asztalt,
pois
ja retkeilypöytiä
pri
ter