Instalación del termostato con radiotransmisor
Instalar el termostato con radiotransmisor según las instrucciones de servicios suministradas. Para
la prueba de la trayectoria de transmisión, asignar los termostatos con radiotransmisor desde el
lugar de instalación, y realizar la prueba de radiotransmisión, si es necesario.
Fijar el casquillo en la
Quitar el ajustador del
pared.
punto de regulación,
tirando.
Interferencias pasivas:
La unidad de conexión
con radiotransmisor 868
MHz no está instalado en
el mismo piso que los ter-
mostatos; los pisos están
separados con un techo
de hormigón reforzado
con una gran proporción
de acero, o bien hay un
cierre de vapor de lámina
de aluminio integrado en
la pared o en el techo.
868
MHz
SET
1.
2.
OPEN
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
SET
T
1.
2.
CLOSE
2-A40-10-500
0036
OPEN
Made in Germany
Made in Germany
Raum
Room
AR 4010KF
AR 4010KF
2x3V AA
2x3V AA
Heizzone
Heating Zone
T 1A
T 1A
CLOSE
2-A40-10-500
2-A40-10-500
0036
0036
Raum
Room
Heizzone
Heating Zone
Anotar la sala y la zona
de calefacción en el
campo de inscripción.
Remedio 1:
Se puede cambiar la posición de los termos-
AR 4070 KF
tatos con radiotransmisor. Por lo tanto es
posible mejorar la señal del termostato con
radiotransmisor mediante un cambio del
AB 4071-6
lugar de instalación.
No se admiten lugares de instala-
ción con luz directa del sol, aire de
sistemas de calefacción o agua.
Remedio 2:
No se puede cambiar la posición de la uni-
dad de conexión con radiotransmisor debi-
do a la posición fija del distribuidor del cir-
cuito de calefacción; por lo tanto, la unidad
de conexión con radiotransmisor puede ser
equipado opcionalmente con el receptor
externo AB EX 4070. Éste dispone de un
cable de 5 metros de longitud y puede ser
instalado en lugares en los que se puede
recibir las señales de todos los termostatos
con radiotransmisor sin interferencias.
56
Radiotransmisión
Después de la asignación de los termos-
tatos con radiotransmisión individuales
a las zonas de calefacción, empieza la
operación de regulación. Cada uno de los
1.
2.
SET
termostatos transmite su codificación, el
OPEN
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
CLOSE
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
Heizzone
Heating Zone
valor teórico seleccionado, y el valor ac-
tual a la unidad de conexión. La unidad
de conexión con radiotransmisor necesita la codificación para poder
Posicionar el termos-
asignar los datos.
tato encima del cas-
quillo.
Indicación de funcionamiento de las zonas de calefacción
Después de la asignación, la indicación de las zonas de calefacción indi-
ca el estado de conmutación actual de la salida de la zona de calefac-
ción. En la mayoría de los casos el DEL se apaga, pero puede iluminarse
de nuevo poco tiempo después porque la unidad de conexión con ra-
diotransmisión empieza con la regulación de la temperatura. El DEL se
ilumina también si la unidad de conexión con radiotransmisor ya no ha
terminado la rutina de arranque que dura 8 minutos (véase Puesta en
marcha). El DEL se ilumina también si se ha pulsado el pulsador „Set"
del termostato equivocadamente varias veces durante la asignación. En
este caso, la unidad de conexión con radiotransmisor realiza la prueba
de radiotransmisión directamente después de la asignación; la salida
correspondiente se activa durante aproximadamente 1 minuto, inde-
pendiente del control.
Programa de economía:
Si el modo de economía es activo:
por 2 K respecto al valor teórico ajustado.
sala en 2 K encima del valor teórico ajustado (para esto es necesario el
módulo HK).
AB 4071-6 / AB 4071-12
Operación de regulación
24V AC
Radiotransmisión
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NLD
RUS
DAN
NOR
SWE
FIN