Össur RESOLVE HALO VEST Manual Tecnico página 66

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
• Bovenrand van het vest ca. 5 cm van de top van het borstbeen en in het midden van de borstkas.
• Voorste extensies stevig aansluitend op de deltapectorale groef, geen contact met de sleutelbeenderen.
• Laterale randen bedekken de lager gelegen arcus costalis.
• Twee schroefknoppen vastgedraaid.
• Taillebanden zijn vastgemaakt en door de lusjes op de taillestabilisators gestoken.
• Bovenrand van de middellijn van het vest gelijk met C7.
• Uiteinden van de kruisplaat stevig tegen de trapeziumspieren, niet op het uitsteeksel van het schouderblad.
• Bovenste randen van de taillestabilisators op het niveau van de processus xiphoïdeus.
• Centrale hulpopeningen in het verlengde van de ruggengraatuitsteeksels.
OPTIONELE/HANDIGE TIPS
Stockinette: Om vochtafscheiding van de huid op te nemen, kan het handig zijn om een lichaamskous of
stockinette onder het vest te steken. Om deze aan te trekken, deze van aan de taille van de patiënt tot onder hun
armen uitrollen voordat het vest wordt aangetrokken. Zorg ervoor dat er geen ribbels of ophopingen van de
stockinette gebeuren. Er kunnen insnijdingen worden gemaakt in de stockinette voor de schouders en
taillestabilisatoren door te steken en ervoor te zorgen dat de stockinette tijdens het dragen niet afzakt. De
stockinette moet worden vervangen bij het wisselen van de bekleding (Af beelding 26).
Oorruimte vrijmaken: Door de verstelbare rechtopstaande steun om te draaien kan de dwarse stang hoger komen
te staan en zo ruimte vrijmaken net voor het oor. Er kunnen echter hoogtelimieten gelden voor de rechtopstaande
stangen van de bovenstructuur (Af beelding 27).
MODIFISERING AV VESTRAMME
Alle modifiseringer av vestrammen skal kun gjøres etter at plasten er varmet opp på følgende måte:
Varm opp plasten med en varmepistol på begge sider av rammen i det ønskede området inntil
overflatetemperaturen når 52–93 °C. Det oppvarmede området kan deretter formes etter behov ved å forsiktig
manipulere plasten til den ønskede form og holde den i denne stillingen til plasten er avkjølt.
Össur anbefaler modifisering av vestrammen i følgende tilfelle:
Kyfotisk kurve: Den midterste delen av bakstykket på vesten kan modifiseres ved oppvarming som beskrevet
ovenfor og så holde den i den ønskede stillingen mens plasten avkjøles. Ved å snu på retningen for de loddrette
spilene kan det oppnås en kyfotisk kurve (Af beelding 28). Forstykket på vesten bør innstilles til korteste innstilling.
NAVERZORGING
Opmerking: deze aanwijzingen zijn bedoeld voor beoefenaars van de geneeskunde/artsen die een halo aanbrengen, ze
zijn niet bedoeld als aanwijzingen voor patiëntverzorging. Raadpleeg de informatiehandleiding voor patiënten van Össur
voor aanwijzingen over hygiëne en verzorging van patiënten thuis.
1. Geef informatie aan de patiënt over dagelijkse haloverzorging en leg deze uit.
2. Maak een afspraak voor een follow-up bezoek 24–36 uur na het aanbrengen om te controleren of de pennen
stevig vast zitten en te controleren op tekenen van complicaties.
3. Voor het vervangen van de bekleding en inspectie van de penlocatie dienen om de 3 weken een afspraak
worden vastgelegd. Controleer tijdens de inspectie van de penlocatie ook of er roodheid, vloeistofafscheiding of
andere tekens van infectie zijn.
PROTOCOL VOOR VERWISSELEN VAN ACHTERSTE BEKLEDING
Enkel uitvoeren op aanwijzing van de arts en het standaardprotocol.
1. Verwijder de schroefknop van de voorzijde van het vest die de taillestabilisators vasthoudt.
2. Plaats de patiënt in buikligging met de borstkas lichtjes ondersteunt om het hoofd van de tafel/bed te tillen.
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido