Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES ApArelhos Auditivos riC MANUAL DE INSTRUCCIONES riC Audífonos MANUAL DE INSTRUÇÕES ApArelhos Auditivos riC دليل المستخدم أنظمة السماعات KULLANICI KILAVUZU RIC DUYMA SİSTEMLERİ...
Página 2
PREZADO CLIENTE, Parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Você escolheu um pro- duto sofisticado e de qualidade. Ao adquirir este aparelho auditi- vo deu um passo importante para poder voltar a ouvir bem. Temos certeza de que, em breve, este aparelho auditivo será imprescindível para você...
13-15 CHAMADAS TELEfôNICAS 24-25 – Tipo de pilha – Sistemas de laço de indução de áudio (Mood G2 e Sun) 24 – Energia da pilha fraca – Programa de bobina telefônica e controle remoto – Colocar a pilha SEM fIO –...
Programável pelo especialista em aparelhos auditivos como: – botão de seleção de programas – interruptor para ligar/desligar – controle de volume – controle de tom (apenas no modelo Mood G2) Botão de pressão Programável pelo especialista em aparelhos Pilha tipo 13 auditivos como: recarregável...
USO PREVISTO NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA USO PREVISTO NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhorar a capaci- dade auditiva de pessoas com problemas de audição. O diagnóstico e a prescrição de um aparelho auditivo devem ser feitos por profis- Use o aparelho auditivo e seus acessórios exclusivamente sional habilitado.
Página 6
NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA AVISO NOTA Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Pilhas descartáveis ou recarregáveis com vazamentos danificam o aparelho auditivo. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora do alcance das crianças. Quando não estiver usando o aparelho auditivo, desligue- -o para conservar a energia da pilha.
NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA MANUSEIO dAS PILHAS MAnusEiO DAs NOTA PILHAS Os aparelhos auditivos são sensíveis ao calor intenso, à umidade do ar elevada, a campos magnéticos (> 0,1 T), a raios-X e ao esforço mecânico. Nunca exponha o aparelho auditivo a temperaturas in- tensas ou à...
MANUSEIO dAS PILHAS MANUSEIO dAS PILHAS RETIRAR A PILhA ENERgIA dA PILhA fRACA Abra o compartimento da pilha. O especialista em aparelhos auditivos pode programar seu apare- lho auditivo de forma que você seja avisado por um sinal sonoro A pilha poderá ser retirada assim que o com- quando a carga da pilha estiver no fim.
COLOCAR E RETIRAR O APARELHO AUdITIVO COLOCAR E RETIRAR O APARELHO AUdITIVO COLOCAR E RETIRAR NOTA O APARELHO AUDITIVO (PARA O MOOd G2 E RIXX G2) Não puxe pelo conector do receptor. Se COLOCAR O APARELhO AUdITIVO o fizer<, o aparelho auditivo poderá ser danificado.
37. da pilha. dESLIgAdO Abra o compartimento da pilha PELO CONTROLE REmOTO (mOOd g2 E SUN) Consulte o manual do usuário do controle remoto. POR Um bOTÃO dE PRESSÃO (RIxx g2) LIgAdO Mantenha o botão pressionado Além disso, determinados modelos de aparelhos auditi-...
37. Deslize o botão para cima uma vez para mudar para o programa seguinte. PELO CONTROLE REmOTO (mOOd g2 E SUN) Consulte o manual do usuário do controle remoto. Deslize o botão para baixo uma vez para mudar para o programa anterior.
Pressione brevemente a parte de baixo do aparelhos auditivos poderá fazer a mudança para ajuste manual. Rocker Switch para reduzir o volume. PELO CONTROLE REmOTO (mOOd g2 E SUN) AUTOmáTICO Consulte o manual do usuário do controle remoto. O volume é ajustado automaticamente quando você estiver usando o aparelho auditivo.
Mantenha o controle remoto a pelo menos 10 cm de distância do aparelho auditivo. SISTEmAS dE LAÇO dE INdUÇÃO dE áUdIO (mOOd g2 E SUN) Algumas empresas de telefonia e instituições públicas utilizam um laço de indução ou um sistema de laço de indução de áudio para transmitir o sinal de áudio pretendido (música e voz).
CUIdAdOS E MANUTENÇÃO fUNCIONALIdAdE Se o aparelho auditivo tiver a funcionalidade sem fio, ele é compa- Os aparelhos auditivos Audio Service são suficientemente robustos tível com as seguintes funções: para funcionarem, de forma confiável, por vários anos. Porém, é im- portante que você...
CUIdAdOS E MANUTENÇÃO CUIdAdOS E MANUTENÇÃO mOLdES AURICULARES PAdRÃO (SONdAS) E LImPEzA dOS mOLdES AURICULARES mOLdES AURICULARES AdAPTAdOS (CLIC mOULdS) O cerume (cera dos ouvidos) no mol- de auricular afeta negativamente PRECAUÇÃO a qualidade do som. Há risco de lesão pelo uso incorreto do receptor externo Sempre, assim que retirar o aparelho e do molde auricular.
CONTROLE REmOTO (mOOd g2 E SUN) A função sem fio do seu aparelho auditivo permite que você mude CARREgAdOR dE PILhAS (mOOd g2 E SUN) de programa e ajuste o volume por um controle remoto. O aparelho auditivo funciona com pilhas Você...
RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS Para mais informações, consulte seu especialista em aparelhos au- ditivos. Problema Possível solução Substitua ou carregue a pilha gasta. Volume baixo. NOTA Limpe ou substitua o molde auricular. Substitua a capa do microfone. Seu aparelho auditivo foi desenvolvido de acordo com as nor- Aumente o volume.
Ligar e desligar lig. deslig. ❑ ❑ ❑ ❑ Com a marca CE, a Audio Service confirma estar em con- lig. deslig. Mudança de programa lig. deslig. formidade com a Diretiva Europeia 93/42/CEE relativa a ❑ ❑ ❑...
Página 19
CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO Aparelho auditivo Aparelho auditivo esquerdo direito esquerdo direito Botão Rocker Switch Pressione rapidamente Pressione rapidamente Pressionamento Pressionamento Seleção de programa Seleção de programa ❑ ❑ para cima/baixo para cima/baixo ❑ rápido rápido ❑...
Página 20
CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELhO AUdITIVO CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO NOTAS Aparelho auditivo Programa Descrição da situação auditiva Controle remoto Modelo Número de série...
Página 21
ESTIMADO CLIENTE, Queremos felicitarle por haber adquirido uno de nuestros nuevos audífonos. Ha elegido un aparato avanzado de gran calidad. Con su elección, ha dado un gran paso para volver a oír bien. Estamos convencidos de que muy pronto el audífono formará parte indispen- sable de su vida, y además le aportará...
Página 22
USO ADECUADO – Con botón deslizante (Sun) – Con interruptor basculante (Mood G2) INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 47-50 – Con mando a distancia (Mood G2 y Sun) USO DE LAS PILAS 51-53 HABLAR POR TELéFONO 62-63 – Tipo de pila –...
Su audioprotesista puede programarlo como: – Pulsador de selección de programas – Tecla de conexión y desconexión – Control de volumen – Control de tono (solo en Mood G2) Pulsador individual Tipo de pila 13 Su audioprotesista puede programarlo como: recargable –...
USO AdECUAdO INdICACIONES GENERALES dE SEGURIdAd USO AdECUAdO INdICACIONES GENERALES dE SEGURIdAd Los audífonos ayudan a mejorar la capacidad auditiva de personas con problemas de audición. O diagnóstico e a prescrição de um apa- relho auditivo devem ser feitos por profissional habilitado. Utilice los audífonos y sus accesorios exclusivamente si- Lea y siga las indicaciones de este manual para evitar posibles lesio- guiendo las indicaciones del manual.
Página 25
INdICACIONES GENERALES dE SEGURIdAd INdICACIONES GENERALES dE SEGURIdAd ADVERTENCIA NOTA Riesgo de asfixia si se ingieren piezas pequeñas. Si las pilas, ya sean desechables o recargables, tienen una fuga, dañarán el audífono. Mantenga los audífonos, las pilas y los accesorios fuera del alcance de los niños.
INdICACIONES GENERALES dE SEGURIdAd USO dE LAS PILAS USO DE lAS PILAS NOTA Los audífonos son sensibles a temperaturas extremas, humedad elevada, fuertes campos magnéticos (> 0,1 T), rayos X y tensión mecánica. No exponga los audífonos a humedad elevada ni a tem- peraturas extremas.
USO dE LAS PILAS USO dE LAS PILAS ExTRACCIÓN DE lA PIlA PIlA CON POCA CARgA Abra el compartimento de la pila. Su audioprotesista puede programar los audífonos para que una La pila caerá cuando el compartimento esté señal acústica le avise cuando la pila se está agotando. Cambie la completamente abierto.
COLOCACIÓN y EXTRACCIÓN dE LOS AUdíFONOS COLOCACIÓN y EXTRACCIÓN NOTA DE LOS AUDÍFONOS (PARA MOOd G2 y RIXX G2) No tire de la conexión del auricular, pues COlOCACIÓN DE lOs AUDífONOs ello podría dañar los audífonos. Mantenga el cable del auricular cerca del molde auricular.
El tiempo dependerá de la programación del interruptor; encontra- DEsCONECTADO rá más información en la p. 75. Abra el compartimento de la pila. CON mANDO A DIsTANCIA (mOOD g2 y sUN) CON PUlsADOR INDIVIDUAl (RIxx g2) Consulte el manual de instrucciones del mando a distancia. CONECTADO ...
CON bOTÓN DEslIzANTE (sUN) Deslice el botón hacia arriba una vez para cambiar al programa siguiente. CON mANDO A DIsTANCIA (mOOD g2 y sUN) Consulte el manual de instrucciones del mando a distancia. Deslice el botón hacia abajo una vez para cambiar al programa anterior.
Para bajar el volumen, pulse unos segundos audífonos a control manual. la parte inferior del interruptor basculante. CON mANDO A DIsTANCIA (mOOD g2 y sUN) AUTOmáTICO Consulte el manual de instrucciones del mando a distancia. El volumen se ajusta automáticamente mientras los audífonos se están utilizando.
Mantenga el mando al menos a 10 cm de distancia de los audífonos. sIsTEmAs DE AUDIO DE bUClE DE INDUCCIÓN (mOOD g2 y sUN) Algunos teléfonos e instituciones públicas utilizan un bucle de in- ducción o un sistema de audio de bucle de inducción para trans- mitir la señal de audio deseada (música y habla).
CUIdAdO y MANTENIMIENTO FUNCIÓN INAlámbRICA Si sus audífonos tienen función inalámbrica, incluirán también las Los audífonos Audio Service tienen suficiente solidez como para siguientes opciones: funcionar con fiabilidad durante años. No obstante, es importante que trate sus audífonos con cuidado y que tenga en consideración Uso de un mando a distancia.
CUIdAdO y MANTENIMIENTO CUIdAdO y MANTENIMIENTO mOlDEs AURICUlAREs EsTáNDAR (DOmEs) y lImPIEzA DE mOlDEs AURICUlAREs mOlDEs AURICUlAREs INDIVIDUAlEs (ClIC mOUlDs) El cerumen del molde auricular afecta negativamente a la calidad PRECAUCIÓN del sonido. Riesgo de lesiones por uso incorrecto del auricular exter- Limpie los moldes auriculares cada no y del molde auricular.
ACCESORIOS ACCESORIOS ACCESORIOS mANDO A DIsTANCIA (mOOD g2 y sUN) La función inalámbrica de sus audífonos le permite ajustar los pro- CARgADOR (mOOD g2 y sUN) gramas de audición y regular el volumen con un mando a distancia. Sus audífonos funcionan con pilas normales Para más información, acuda a su audioprotesista o consulte el ma-...
SOLUCIÓN dE ERRORES SOLUCIÓN dE ERRORES SOLUCIÓN dE ERRORES Para más información, diríjase a su audioprotesista. Problema Posible solución NOTA Cambie o recargue la pila gastada. Volumen bajo Sus audífonos se han desarrollado conforme a las normas Limpie o cambie el molde auricular. Lleve a cambiar la cubierta del micrófono.
❑ ductos sanitarios. Cambio de programa desconexión desconexión ❑ ❑ En el caso de los productos con Wireless 2.0, Audio Service con- conexión Señal de advertencia conexión ❑ ❑ firma el cumplimiento de la directiva europea 99/5/CE (ER y ETT) desconexión...
Página 38
CONFIGURACIÓN dE LOS AUdíFONOS CONFIGURACIÓN dE LOS AUdíFONOS Audífono Audífono izquierdo derecho izquierdo derecho Pulsador Interruptor basculante Pulse brevemente Pulse brevemente Cambio de programa ❑ Pulse brevemente Pulse brevemente ❑ Cambio de programa ❑ ❑ arriba/abajo arriba/abajo Cambio de programa con función de conexión/desconexión ❑...
Página 39
CONFIGURACIÓN dE lOs AUDífONOs CONFIGURACIÓN dE LOS AUdíFONOS NOTAS Audífono Programa Descripción de la situación auditiva Mando a distancia Modelo Número de serie...
Página 40
CARO CLIENTE, Os nossos parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Optou por um produto sofisticado e de qualidade. Ao adquirir este aparelho auditivo deu um passo importante para poder voltar a ouvir bem. Estamos certos de que em breve este aparelho auditivo ser-lhe-á imprescindível e trará...
Página 41
MANUSEAMENTO DAS PILHAS 89-91 CHAMADAS TELEfóNICAS 100-101 – Tipo de pilha – Sistemas de laço de indução áudio (Mood G2 e Sun) 100 – Energia da pilha fraca – Programa de bobine telefónica e controlo remoto – Inserir a pilha WIRELESS –...
Programável pelo seu especialista em aparelhos auditivos como: – botão de selecção de programas – interruptor para ligar/desligar – regulador do volume – controlo do som (apenas no modelo Mood G2) Botão Programável pelo seu especialista em aparelhos Pilha tipo 13 auditivos como: recarregável...
UTILIZAÇÃO PREVISTA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO PREVISTA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhorar a capaci- dade auditiva de pessoas com problemas de audição. O diagnóstico e a prescrição de um aparelho auditivo deve ser feito por alguém Utilize apenas o aparelho auditivo e os seus acessórios habilitado, por ex.
Página 44
NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA AVISO NOTA Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Pilhas com vazamentos, quer sejam descartáveis ou recar- regáveis, danificam o aparelho auditivo. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora do alcance das crianças.
NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA MANUSEAMENTO dAS PILHAS MAnuseAMentO dAs NOTA PILHAS Os aparelhos auditivos são sensíveis ao calor intenso, à humidade do ar elevada, a campos magnéticos (> 0,1 T), a raios X e ao esforço mecânico. Nunca exponha o aparelho auditivo a temperaturas in- tensas ou à...
MANUSEAMENTO dAS PILHAS MANUSEAMENTO dAS PILHAS RETIRAR A PIlhA ENERgIA dA PIlhA fRACA Abra o compartimento da pilha. O seu especialista em aparelhos auditivos pode programar o seu aparelho auditivo de forma a que seja avisado por um sinal sonoro A pilha cai para fora assim que o comparti- quando a carga da pilha estiver a acabar.
COLOCAR E RETIRAR O APARELHO AUdITIVO COLOCAR E RETIRAR NOTA O APARELHO AUDITIVO (PARA O MOOd G2 E RIXX G2) Não arranque a ligação do auricular. Se COlOCAR O APARElhO AUdITIVO o fizer, pode danificar o aparelho auditivo. Mantenha o cabo do auricular próximo do respec- tivo molde.
feche o compartimento interruptor; consulte a visão geral na pág. 113. da pilha. dESlIgAdO Abra o compartimento COm CONTROlO REmOTO (mOOd g2 E SUN) da pilha Consulte o manual do utilizador do controlo remoto. COm Um bOTÃO (RIxx g2) lIgAdO ...
113. Deslize o botão para cima uma vez para mudar para o programa seguinte. COm CONTROlO REmOTO (mOOd g2 E SUN) Consulte o manual do utilizador do controlo remoto. Deslize o botão para baixo uma vez para mudar para o programa anterior.
Prima por breves instantes a parte de baixo do vos pode mudar o aparelho auditivo para o ajuste manual. interruptor basculante para reduzir o volume. COm CONTROlO REmOTO (mOOd g2 E SUN) AUTOmáTICO Consulte o manual do utilizador do controlo remoto.
Mantenha o controlo remoto a pelo menos 10 cm de pelo telefone. distância do aparelho auditivo. SISTEmAS dE lAÇO dE INdUÇÃO áUdIO (mOOd g2 E SUN) Alguns telefones e instituições públicas utilizam um laço de in- dução ou um sistema de laço de indução áudio para transmitir o sinal de áudio pretendido (música e voz).
CUIdAdOS e MANUTENÇÃO fUNCIONALIdAdE SEm fIOS Se o seu aparelho auditivo dispõe da funcionalidade sem fios, Os aparelhos auditivos Audio Service são suficientemente robustos suporta as seguintes funções: para funcionarem de forma fiável durante vários anos. Porém, é im- portante que tenha cuidado com o seu aparelho auditivo e tenha em Permite utilizar um controlo remoto.
CUIdAdOS E MANUTENÇÃO CUIdAdOS E MANUTENÇÃO mOldES AURICUlARES PAdRÃO (dOmES) E lImPEzA dOS mOldES AURICUlARES mOldES AURICUlARES AdAPTAdOS (ClIC mOUldS) O cerume (cera dos ouvidos) no molde auricular afecta negativa- PRECAUÇÃO mente a qualidade do som. Risco de lesão por uso incorrecto do auricular externo Limpe sempre os moldes auriculares e do molde auricular.
ACESSóRIOS CONTROlO REmOTO (mOOd g2 E SUN) A função sem fios do seu aparelho auditivo permite-lhe mudar de CARREgAdOR dAS PIlhAS (mOOd g2 E SUN) programa e ajustar o volume utilizando um controlo remoto. O aparelho auditivo funciona com pilhas Pode obter mais informações junto do seu especialista em apare-...
RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS RESOLUÇÃO dE PROBLEMAS Para mais informações, dirija-se ao seu especialista em aparelhos auditivos. Problema Solução possível Substitua ou carregue a pilha gasta. Volume baixo. NOTA Limpe ou substitua o molde auricular. Substitua a capa do microfone. O seu aparelho auditivo foi desenvolvido de acordo com Aumente o volume.
Sinal de aviso da pilha lig. deslig. ❑ ❑ ❑ ❑ Para produtos com Wireless 2.0 a Audio Service confirma estar em lig. deslig. Limite do volume lig. deslig. ❑ ❑ ❑ ❑ conformidade com a Directiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) relativa lig.
CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO Aparelho auditivo Aparelho auditivo esquerdo direito esquerdo direito Botão Interruptor basculante Prima por breves Prima por breves Prima por breves Prima por breves Mudança de programa instantes instantes Mudança de programa ❑...
Página 58
CONfIGURAÇÃO dOS SEUS APARElhOS AUdITIVOS CONfIGURAÇÃO dO SEU APARELHO AUdITIVO NOTAS Aparelho auditivo Programa Descrição da situação auditiva Controlo remoto Modelo Número de série...
Página 59
،عزيزي العميل تهانينا على سماعاتك اجلديدة. لقد وقع اختيارك على منتجات متطورة عالية اجلودة. لقد .اتخذت خطوة مهمة لتتمكن من السمع جي د ً ا مرة أخرى، باختيارك أنظمة السماعات هذه نحن على ثقة أنك سرعان ما ستجد أنه ال غنى عن هذه السماعات وستضفي على حياتك مزي د ً ا .من...
Página 60
– تلقائي الغرض من االستخدام )Sun( – باستخدام مفتاح االنزالق )Mood G2( – باستخدام مفتاح هزاز 126-123 مالحظات عامة حول األمان )Sun وMood G2( – باستخدام جهاز التحكم عن بعد 129-127 استخدام البطاريات 139-138 مكاملات هاتفية – نوع البطارية...
Página 61
:بوسع املتخصص في تشغيل السماعة الذي تتعامل معه أن يقوم ببرمجته كـ – زر البرنامج – مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل التحكم في مستوى صوت )Mood G2 – التحكم في النغمة (فقط 3أ زر ضغط واحد 13 نوع البطارية :بوسع املتخصص في تشغيل السماعة الذي تتعامل معه أن يقوم ببرمجته كـ...
Página 62
مالحظات عامة الغرض من مالحظات عامة الغرض من حول األمان االستخدام مهمة أنظمة السماعات هي حتسني القدرة على السمع لدى املصابني بتلف السمع. يجب أن .استخدم السماعات وامللحقات كما هو موضح في دليل التعليمات فقط يتولي تشخيص أنظمة السماعات ووصفها شخص ٌ مؤهل مثل اختصاصي أنف وأذن وحنجرة أو .اختصاصي...
Página 63
الغرض من الغرض من مالحظة حتذير .خطر التعرض لالختناق في حالة ابتالع األجزاء الصغيرة ستؤدي البطاريات التي بها تسرب سواء القابلة لالستهالك أو القابلة إلعادة .الشحن إلى تلف السماعة .حافظ على السماعات والبطاريات وامللحقات بعي د ً ا عن متناول األطفال .قم...
Página 64
استخدام الغرض من استخدام مالحظة البطارية السماعات اخلاصة بك حساسة للحرارة الشديدة والرطوبة املرتفعة واحلقول .املغناطيسية القوية (1,0 > تسال) واألشعة السينية واإلجهاد امليكانيكي ال تقم مطلقً ا بتعريض السماعات اخلاصة بك إلى درجات حرارة مرتفعة أو .رطوبة مرتفعة .جتنب تركها معرضة للشمس جتنب...
Página 65
استخدام استخدام نزع البطارية البطارية ضعيفة .افتح حجيرة البطارية بوسع متخصص املساعات برمجة سماعتك بحيث حتذرك إشارة صوتية حني تكون البطارية .ضعيفة. قم بتغيير البطارية حني تسمع هذه اإلشارة الصوتية أو إذا بدأ التضخيم يضعف .ستسقط البطارية إلى اخلارج فور فتح احلجيرة بالكامل في...
Página 66
إدخال السماعة ونزعها إدخال السماعة ونزعها إدخال السماعة ونزعها ملحوظة )Rixx G2 وMood G2 (بخصوص إدخال السماعة .ال تشد موصل املستقب ِ ل، فقد يؤدي هذا إلتالف السماعات .اجعل كابل املستقب ِ ل قري ب ً ا من قالب األذن...
Página 67
تشغيل السماعة تشغيل السماعة )MOOd G2( باملفتاح الهزاز اضغط مع االستمرار على أعلى املفتاح الهزاز ملدة وإيقافها .ثانيتني أو خمس ثوان ٍ تقري ب ً ا . ٍ اضغط على أسفل املفتاح الهزاز ملدة ثانيتني أو. 5 ثوان .اطلب من متخصص السماعة متييز اخليارات املهمة لك بعالمة تتوقف...
Página 68
تغيير برنامج السمع تغيير برنامج السمع تغيير برنامج السمع )MOOd G2( استخدام املفتاح الهزاز اضغط ملدة قصيرة أو ملدة ثانيتني تقري ب ً ا على اجلزء العلوي من املفتاح لكي .تنتقل إلى البرنامج التالي )Rixx G2( استخدام زر الضغط الواحد اضغط ملدة قصيرة أو ملدة. ثانيتني تقري ب ً ا على اجلزء السفلي من املفتاح اضغط...
Página 69
التحكم في مستوى صوت التحكم في مستوى صوت التحكم في مستوى صوت )MOOd G2( استخدام املفتاح الهزاز اضغط على اجلزء العلوي من املفتاح الهزاز ملدة قصيرة لزيادة يجري التحكم في مستوى صوت السماعات تلقائي ً ا. عاد ة ً ال يلزم قيامك بتعديل مستوى .مستوى...
Página 70
املكاملات الهاتفية املكاملات الهاتفية المكالمات الهاتفية برنامج حث الهاتف وجهاز التحكم عن بعد أمسك بسماعة الهاتف على ارتفاع أعلى قليال ً من املعتاد مالحظة أثناء املكاملات الهاتفية. يجب أن تتجه سماعة الهاتف األنظمة املزودة بتوصيالت السلكية: قد يؤدي جهاز التحكم عن بعد في صوت نحو...
Página 71
الوظيفة الالسلكية :إذا كانت سماعتك مزودة بوظيفة السلكية، فإنها تدعم الوظائف التالية قوية إلى احلد الذي يتيح لها أداء وظيفتها على نحو يعتمد عليهAudio Service سماعات لسنوات. ومع ذلك، من املهم أن تعامل سماعاتك بعناية وتراعي بضع قواعد أساسية سرعان...
Página 72
الصيانة و العناية الصيانة و العناية تنظيف قوالب األذن – قوالب األذن القياسية (الق ِ باب) و )CLiC MOULdS( قوالب األذن اخملصصة حسب الطلب يؤثر شمع األذن املتراكم على قالب األذن على جودة .الصوت تأثير ً ا سلبي ً ا تنبيه .نظف قوالب األذن دائم ً ا فور قيامك بنزعها من أذنك خطر...
Página 73
امللحقات امللحقات الملحقات )SUN وMOOd G2( جهاز التحكم عن بعد تتيح لك وظيفة الالسلكي املوجودة في سماعتك تعديل برامج السمع ومستوى الصوت عن )SUN وMOOd G2( محطة تغيير البطارية .طريق وحدة حتكم عن بعد ميكنك احلصول على مزيد من املعلومات عن جهاز التحكم عن ب ُ عد من متخصص السماعة تعمل...
Página 74
استكشاف األعطال وإصالحها استكشاف األعطال وإصالحها استكشاف األعطال وإصالحها .استشر متخصص السماعات إذا كان لديك أية استفسارات أخرى حل املشكلة املشكلة مالحظة .استبدل البطارية املسطحة أو قم بإعادة شحنها مستوى الصوت .قم بتنظيف قالب األذن أو استبدله مت تطوير السماعات اخلاصة بك مبا يتفق مع املعايير الدولية للتوافق .منخفض...
Página 75
/24/39 بشأن األجهزة الطبيةEEC األوروبي إيقاف التشغيل التشغيل التشغيل وإيقاف التشغيل إيقاف التشغيل التشغيل ❑ ❑ ❑ ❑ التوافق مع التوجيهAudio Service بخصوص املنتجات ذات تقنية الالسلكية 0.2 تضمن إيقاف التشغيل التشغيل تغيير البرنامج إيقاف التشغيل التشغيل ❑ ❑ ❑ ❑...
Página 77
تهيئة تكوين السماعات مالحظات السماعة وصف موقف السمع البرنامج جهاز التحكم عن ب ُ عد الطراز الرقم التسلسلي...
Página 78
DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ, Yeni duyma sistemlerinizi iyi günlerde kullanın. Teknolojik, yüksek ka- litede ürünler seçtiniz. Bu duyma sistemlerini satın alarak tekrar düz- gün bir şekilde duymak için önemli bir adım atmış bulunmaktasınız. Bu duyma sistemlerinin yakın bir zamanda sizin için vazgeçilmez ola- cağından ve yaşamınızı...
Página 79
– Uzaktan kumanda yoluyla (Mood G2 ve Sun) PİLLERİN KULLANILMASI 165-167 TELEfON GöRÜŞMELERİ 176-177 – Pil türü – Ses indüksiyon devresi sistemleri (Mood G2 ve Sun) – Pil zayıf uyarısı – Telefon indüktör programı ve uzaktan kumanda – Pilin takılması WIRELESS – Pilin çıkarılması...
Başlık (standart kulak kalıbı) Kayar anahtar/basmalı anahtar Duyma sistemi uzmanınız tarafından programlanabilir: – Program düğmesi – Açma/kapatma anahtarı – Ses kontrolü – Ton kontrolü (sadece Mood G2) Tek basmalı düğme Pil türü 13 Duyma sistemi uzmanınız tarafından programlanabilir: şarj edilebilir – Program düğmesi –...
kUllAnIM AMACI GEnEl GÜVEnlİk noTlARI kUllAnIM AMACI GEnEl GÜVEnlİk noTlARI Duyma sistemleri, duyma kaybı yaşayan insanların daha iyi duymasını sağlamaya yöneliktir. Teşhis ve duyma sistemi reçetesinin yazılması bir ENT uzmanı, odyolog veya duyma sistemi uzmanı tarafından gerçek- Duyma sistemlerini ve aksesuarları sadece kullanım kılavu- leştirilmelidir.
Página 82
GEnEl GÜVEnlİk noTlARI GEnEl GÜVEnlİk noTlARI UYARI Küçük parçaların yutulmasından kaynaklanan boğulma riski. İçinden sıvı sızan piller (tek kullanımlık veya şarj edilebilir pil olması fark etmez) duyma sistemlerine hasar verir. Duyma sistemlerini, pilleri ve aksesuarları çocukların eri- şemeyeceği şekilde saklayın. Pilden tasarruf etmek için kullanmadığınız zamanlarda duy- ma sistemini kapatın.
GEnEl GÜVEnlİk noTlARI PİllERİn kUllAnIlMASI PİLLERİN kUllAnIlMASI Duyma sisteminiz aşırı sıcak, yüksek nem, kuvvetli manyetik alanlar (> 0.1T), röntgen ışınları ve mekanik gerilime karşı hassastır. Duyma sisteminizi kesinlikle yüksek sıcaklığa veya yüksek neme maruz bırakmayın. Duyma sistemini güneşte bırakmayın. Duyma sistemlerini duş alırken ya da makyaj yaparken, parfüm sıkarken, tıraş...
Página 84
PİllERİn kUllAnIlMASI PİllERİn kUllAnIlMASI Pİlİn çIkARIlMASI Pİl ZAYIf UYARISI Pil yuvasını açın. Duyma sisteminizin pil zayıfladığında çalışan sesli uyarısı duyma siste- mi uzmanınız tarafından programlanabilir. Sesli uyarıyı duyduğunuz- Pil yuvası tamamen açıldığında pil yerinden çıkar. da veya cihazın sesi zayıfladığında pili değiştirin. Pil yerinden çıkmazsa cihazın muhafazasına ha- fifçe vurun veya manyetik kalem kullanın.
Duyma sistemi sonraki programa geçer. Gereken süre anahtarın programlanma şekline bağlıdır; bkz. genel bakış s. 189. kAYAR AnAhTAR YolUYlA (SUn) UZAkTAn kUMAnDA YolUYlA (MooD G2 VE SUn) Sonraki programa geçmek için anahtarı bir kez yukarı kaydırın. Bkz. uzaktan kumanda kullanma kılavuzu.
Manuel kullanımı tercih ediyorsanız duyma sistemi uzmanınız duyma sistemini manuel işleti- Sesi azaltmak için basmalı anahtarın alt tarafına me değiştirebilir. basın. UZAkTAn kUMAnDA YolUYlA (MooD G2 VE SUn) oToMATİk Bkz. uzaktan kumanda kullanma kılavuzu. Duyma sistemleri kullanımdayken ses seviyesi otomatik olarak ayarlanır.
TElEfon GöRÜŞMElERİ TElEfon GöRÜŞMElERİ TElEfon GöRÜŞMElERİ TElEfon İnDÜkTöR PRoGRAMI VE UZAkTAn kUMAnDA Telefon görüşmeleri sırasında telefon alıcı- sını normalden biraz yukarıda tutun. Alıcı, duyma sistemine dönük olmalıdır. Telefon Kablosuz bağlantılı sistemler: Telefon indüktör programı etkinken uzaktan kumandanın kullanılması darbeli bir sesin alıcısını...
WIRElESS öZEllİğİ Kablosuz özelliği olan duyma sistemlerinde aşağıdaki işlevler destek- Audio Service duyma sistemleri yıllar boyunca güvenilir şekilde işle- lenir: vini sürdürecek kadar sağlamdır. Ancak duyma sistemlerinizi özenle kullanmanız ve bazı temel kuralları alışkanlık haline getirmeniz faydalı Uzaktan kumanda kullanımı.
bAkIM bAkIM kUlAk kAlIPlARInIn TEMİZlEnMESİ STAnDART kUlAk kAlIPlARI (bAŞlIklAR) VE öZEl kUlAk kAlIPlARI (ClIC MoUlD) Kulak kalıbının üzerinde kulak kiri (ku- lak sıvısı) olması ses kalitesini olumsuz İkAZ etkiler. Harici alıcının ve kulak kalıbının hatalı kullanımından kay- Kulağınızdan çıkardığınız kulak kalıpla- naklanan yaralanma tehlikesi.
AkSESUARlAR UZAkTAn kUMAnDA (MooD G2 VE SUn) Duyma sistemlerinizin kablosuz işlevi ile duyma programlarını ve ses Pİl ŞARj İSTASYonU (MooD G2 VE SUn) seviyesini uzaktan kumanda yoluyla ayarlayabilirsiniz. Duyma sistemleriniz normal piller veya şarj Daha fazla bilgi için duyma sistemi uzmanınıza başvurun veya uzaktan edilebilir pillerle çalışır.
ARIZA GİDERME ARIZA GİDERME ARIZA GİDERME Başka sorunuz varsa duyma sistemleri uzmanınıza başvurun. Sorun olası çözüm Boş pili değiştirin veya şarj edin. Ses seviyesi Duyma sisteminiz uluslararası elektromanyetik uyumluluk Kulak kalıbını temizleyin veya değiştirin. düşük. Mikrofon kapağının değiştirilmesini isteyin. standartlarına uygun olarak geliştirilmiştir. Ancak bazı du- Ses seviyesi ayarını...
Çalıştırma gecikmesi evet hayır ❑ ❑ ❑ ❑ CE İŞARETİ Sinyal sesleri: CE işareti ile Audio Service ürünlerinin tıbbi aygıtları ile ilgili açık kapalı Açma ve kapatma açık kapalı ❑ ❑ ❑ ❑ Avrupa Yönergesi 93/42/EEC'ye uygun olduğunu teyit eder.
Página 95
DUYMA SİSTEMİnİZİn konfİGÜRASYonU DUYMA SİSTEMİnİZİn konfİGÜRASYonU Duyma sistemi Duyma sistemi sağ sağ basmalı düğme basmalı anahtar Kısa süreliğine Kısa süreliğine Yukarı/aşağı kısa Yukarı/aşağı kısa Program değiştirme Program değiştirme ❑ ❑ ❑ ❑ süreliğine basın süreliğine basın basın basın Açma/kapatma fonksiyonlu program değiştirme Açma/kapatma fonksiyonlu program değiştirme ❑...
Página 96
DUYMA SİSTEMlERİnİZİn konfİGÜRASYonU DUYMA SİSTEMİnİZİn konfİGÜRASYonU noTlAR Duyma sistemi Program Duyma durumunun tanımlanması Uzaktan kumanda Model Seri numarası...
Página 97
Tipo de pilha / Tipo de pila / Tipo de pilha / Pil türü: ❑ ❑ ❑ Seu especialista em aparelhos auditivos / Su audioprotesista / O seu especialista em aparelhos auditivos / / Duyma sistemi uzmanınız: Audio service Gmbh Zeppelinstraße 9 · D-32051 Herford · Germany www.audioservice.com...