Cambio de las especificaciones para puntadas flojas
en las correspondientes para puntadas tensas
从柔和线迹规格变更到坚实线迹规格
PRECAUCION 注意
Al respecto, hay que desconectar anteriormente la máquina
y sacar el enchufe del tomacorriente y, luego, solamente los mecá
nicos autorizados están facultados cambiar las especificaciones para
puntadas flojas en las correspondientes para puntadas tensas.
在从柔和线迹规格变更到坚实线迹规格时,务必将缝纫
机的电源关掉,将插头从电源插销上拔下来之后再进行。
1.
Saque los tornillos
2
especificaciones de puntadas flojas a puntadas tensas, monte
la leva tirahilos superior
tirahilos superior
1
en su posición más alta. Luego, atornille
2
el tornillo
. Mueva el salvahilos superior
forma que quede fuera de servicio. Luego, atornille el tornillo
3
. Controle a la vista si la flecha
superior
1
está posicionada hacia arriba (véase la Fig. 30).
2.
Saque el tornillo
5
. Cambie el tablero de la aguja
de la aguja tipo S (espesor del dedo remallador: 2.8mm).
Cambiando el tablero de la aguja se producen puntadas
tensas más efectivas.
3.
Suelte el tornillo
7
, desmonte el áncora
arandela
9
en el áncora
atornille el tornillo
7
4.
Ajustar la altura de la aguja y el garfio y ajustar el salva
agujas según explicado en las paginas 165 a 167.
1.
参照右图,请拆下螺丝 2 和 3,更换和安装硬针迹专用的
上线绕线器凸轮 1, 将上线绕线器凸轮 1 对准最上面的位
置,拧紧螺丝 2。把打线叉 4 向上提,使其失效,拧紧螺
丝 3。 (刻印的箭头 A 向上)
2.
请卸下螺丝 5 ,将针板 6 更换成 S 型(爪厚 2.8mm) 。
(通过将针板更换成 S 型,可以获得更佳的效果)
3.
松动螺丝 7, 拆下弯针 8, 放入垫圈 9, 将弯针 8 安装到原
来的位置,拧紧螺丝 7。
4.
请参照第 165 页至第 167 页,重新进行针高度的调节和
弯针调节以及护针调节。
156
y
3
(véase la Fig. 29). Para cambiar las
1
para puntadas tensas. Ponga la leva
4
hacia arriba, de tal
A
inscrita en la leva tirahilos
6
con el tablero
8
y, luego, ponga la
8
. Reemplace el áncora
.
Costura floja
1
4
3
2
5
6
8
y, luego,
1
4
3
2
8
Ponga la arandela
en el áncora.
放入垫圈。
Costura tensa
柔和线迹
Punto muerto superior
最上位置
Fig.28
图 28
坚实线迹
Fig.29
图 29
Fig.30
图 30
A
Fig.31
9
图 31
0.5 mm
7