IM12-FI01-1SF-1R...
PT
Guia de Início Rápido
Conectar o dispositivo
Consulte a Fig. 6 e Fig. 7 para a atribuição do terminal dos dispositivos.
Conecte o dispositivo com terminais de parafuso conforme a Fig. 8.
f
Conecte o dispositivo com terminais de mola conforme a Fig. 9.
f
Inicialização
Uma vez que os cabos e a tensão de alimentação sejam conectados, o dispositivo entrará em
operação automaticamente.
Operação
Visores LED
Alimentação do LED
LED vermelho
LED verde
Significado
Iluminado
Desligado
Inicialização em andamento, máx. 5 s
Intermitente (5 Hz)
–
Parametrização: Config pressionado por menos de
2 s (tempo mín.). Parametrização não adotada.
Iluminado
Desligado
Parametrização: Config pressionado por 2 a 6 s.
Parametrização plausível adotada.
Intermitente (5 Hz)
Desligado
Parametrização: Config pressionado por mais de 6 s
(tempo máx.). Parametrização não adotada.
Pisca 1 vez
Ligado
A parametrização plausível, o interruptor de codi-
ficação rotativo ou as configurações do interruptor
DIP diferem da configuração salva.
Pisca 2 vezes
Ligado
A parametrização implausível, o interruptor de
codificação rotativo ou as configurações do inter-
ruptor DIP diferem da configuração salva.
Iluminado
Pisca 3 vezes
Temperatura ambiente muito alta
Desligado
Ligado
Dispositivo pronto para operação
LED Canal1
LED vermelho
LED amarelo
Significado
Desligado
Ligado
Estado de mudança da entrada do sensor
Pisca 3 vezes
Ligado
Curto-circuito na entrada NAMUR
Pisca 4 vezes
Ligado
Fio quebrado na entrada NAMUR
Pisca 5 vezes
Ligado
Faixa de medição permitida excedida
Desligado
Ligado: fin > 10 Hz
Modo de operação
Pisca: fin < 10 Hz
LED SUD
LED amarelo
Significado
Desligado
SUD desativado ou retardo da ativação ativo após a tensão conectada ou
o modo de parametrização definido
Ligado
SUD ativo
Rel LED
LED vermelho
LED amarelo
Significado
Ligado
Desligado
Inicialização em andamento
Desligado
Desligado
Relé desligado
Desligado
Ligado
Relé ligado
Configuração e definição de parâmetros
Os dispositivos são parametrizados por interruptores de codificação rotativos e interruptores
DIP na lateral do dispositivo. Instruções detalhadas de parametrização podem ser encontradas
nas instruções operacionais.
Reparo
O dispositivo não é destinado para reparos. Deixe os dispositivos avariados fora de operação
e envie-os para a Turck para análise de falhas. Observe nossas condições para aceitação de
devolução quando devolver o dispositivo à Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico
normal.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-7/-15
Certificate number:
ÉII 3 G
Ex ec nC IIC T4 Gc
Turck Ex-17005HX
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
IT
Brevi istruzioni per l'uso
Collegamento
Vedere fig. 6 e fig. 7 per l'assegnazione dei morsetti dei dispositivi.
Collegare i dispositivi con morsetti a vite come da fig. 8.
f
Collegare i dispositivi con morsetti a molla come da fig. 9.
f
Messa in servizio
Una volta connessi i cavi e attivata l'alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in
funzione.
Utilizzo
Indicatori LED
LED Pwr
LED rosso
LED verde
Significato
Acceso
Off
Inizializzazione in corso, max. 5 s
Lampeggiante
–
Parametrizzazione: Config premuto per meno di 2 s
(5 Hz)
(tempo min.). Parametrizzazione non adottata.
Acceso
Off
Parametrizzazione: Config premuto per 2–6 s.
Parametrizzazione plausibile adottata.
Lampeggiante
Off
Parametrizzazione: Config premuto per oltre 6 s
(5 Hz)
(tempo max.). Parametrizzazione non adottata.
Lampeggia 1 volta
On
Parametrizzazione plausibile, impostazioni interrut-
tore di codifica rotativo o interruttore DIP diverse
dalla configurazione salvata.
Lampeggia 2 volte
On
Parametrizzazione non plausibile, impostazioni
interruttore di codifica rotativo o interruttore DIP
diverse dalla configurazione salvata.
Acceso
Lampeggia 3 volte
Temperatura ambiente eccessiva
Off
On
Il dispositivo è pronto per l'utilizzo
LED Ch1
LED rosso
LED giallo
Significato
Off
On
Stato di attivazione ingresso sensori
Lampeggia 3 volte
On
Cortocircuito sull'ingresso NAMUR
Lampeggia 4 volte
On
Rottura filo sull'ingresso NAMUR
Lampeggia 5 volte
On
Intervallo di misurazione ammesso superato
Off
On: fin > 10 Hz
Modalità di funzionamento
Lampeggiante: fin
< 10 Hz
LED SUD
LED giallo
Significato
Off
SUD off o ritardo all'accensione attivo dopo il collegamento della tensio-
ne o l'impostazione della modalità di parametrizzazione
On
SUD attivo
LED Rel
LED rosso
LED giallo
Significato
On
Off
Inizializzazione in corso
Off
Off
Relè spento
Off
On
Relè acceso
Impostazione e parametrizzazione
I dispositivi sono parametrizzati tramite interruttori di codifica rotativi e interruttori DIP sul lato
del dispositivo. Istruzioni esaustive di parametrizzazione all'interno delle istruzioni d'uso.
Riparazione
Il dispositivo non è concepito per essere riparato. Qualora il dispositivo dovesse risultare dan-
neggiato, metterlo fuori servizio e inviarlo a Turck per l'analisi dei guasti. In caso di restituzione
a Turck osservare le condizioni per la restituzione.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comuni rifiuti domestici.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- or
U = 10...30 VDC
Contacts X4+ and X5- (power
P = approx. 3 W;
bridge)
Output circuits
Contacts X1and X2
U = 30 VDC; 100 mA;
(failure signal)
potential free contact
Relay output circuits
Contacts 10, 11, 12
U = 250 VAC, I = 2 A, S = 500 VA,
U = 125 VDC, I = 0.5 A
U = 30 VDC, I = 2 A
P = 60 W
ES
Manual rápido de funcionamiento
Conexión
Consulte la Imagen 6 y la Imagen 7 para conocer la asignación de terminales de los dispositivos.
Conecte los dispositivos con terminales de tornillo, según se muestra en la Imagen 8.
f
Conecte los dispositivos con terminales con abrazadera tipo resorte, como se muestra en la
f
Imagen 9.
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación.
Funcionamiento
LED de indicación
LED de encendido
LED rojo
LED verde
Significado
Encendido
Apagado
Inicialización en curso, máx. 5 s
Destello (5 Hz)
–
Parametrización: Config. presionado por menos de
2 s (tiempo mínimo). Parametrización no adoptada.
Encendido
Apagado
Parametrización: Config. presionado durante 2 a
6 segundos. Parametrización posible adoptada.
Destello (5 Hz)
Apagado
Parametrización: Config. presionado por más de 6 s
(tiempo máximo). Parametrización no adoptada.
Destella una vez
Encendido
La parametrización posible, la configuración
del interruptor giratorio de codificación o del
interruptor DIP difieren de la configuración
guardada.
Destella dos veces
Encendido
La parametrización no es posible, la configuración
del interruptor giratorio de codificación o del
interruptor DIP difieren de la configuración
guardada.
Encendido
Destella tres veces
Temperatura ambiente demasiado alta
Apagado
Encendido
El dispositivo está listo para funcionar
LED del canal 1
LED rojo
LED amarillo
Significado
Apagado
Encendido
Estado de conmutación de la entrada del sensor
Destella tres veces
Encendido
Cortocircuito en la entrada NAMUR
Destella cuatro
Encendido
Cable roto en la entrada NAMUR
veces
Destella cinco veces Encendido
Rango de medición permitido superado
Apagado
Encendido:
Modo de funcionamiento
aleta > 10 Hz
Destello:
aleta < 10 Hz
LED de SUD
LED amarillo
Significado
Apagado
Se desactiva la SUD o se activa la demora de activación después de
conectar el voltaje o establecer el modo de parametrización
Encendido
SUD activada
LED del relé
LED rojo
LED amarillo
Significado
Encendido
Apagado
Inicialización en curso
Apagado
Apagado
Relé desactivado
Apagado
Encendido
Relé activado
Configuración y parametrización
Los parámetros de los dispositivos se establecen mediante interruptores giratorios de
codificación e interruptores DIP en el lado del dispositivo. Se pueden obtener detalles sobre la
parametrización en las instrucciones de funcionamiento.
Reparación
El dispositivo no está diseñado para su reparación. Desinstale los dispositivos defectuosos
y envíelos a Turck para un análisis de fallas. Lea nuestras condiciones de aceptación de
devoluciones cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación
Los dispositivos se deben desechar como corresponde y no mezclándolos con los
desechos domésticos normales.
Input circuits
E1: contacts 7+ and 8-
potential free contact (E1, E2)
E2 (SUD): contacts 5+ and 6-
NAMUR sensor (E1, E2)
no-load voltage 8.2 V;
I
actuated < 1.45 mA;
in
I
non-actuated >1.74 mA
in
Impulse input (E1 only)
Low < 3 V; 5 V< High < 30 V
NPN/PNP sensor (E1 only)
Low < 3 V; 5 V < High <12 V
SUD (Start-up Delay)
Contacts 13+ and 14-
High > 10 V, Low < 3 V
signal input
Sensor supply voltage
Contacts 1+ and 2-
U = 12 V
I
= 20 mA
max.
Wiring Diagrams
ON
BN
7 +
1 2 3 4 5
E1
BU
8 –
NAMUR
YE/RD
E1
SUD
13 +
BK
3
YE
14 –
BU
10
2 –
A1D
BN
0: 0...3 VDC
PNP/
1 +
11
1: 5...30 VDC
NPN
YE/RD
12
no line
monitoring
BN
Pwr/Err
5 +
15 +
E2
BU
10...30 VDC
SUD
6 –
GN/RD
16 –
only
NAMUR
IM12-FI01-1SF-1R-0...
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.:
5237-1M
EU Declaration of Conformity No.:
HANS TURCK GMBH & CO KG
Wir
:
/ We
WITZLEBENSTR. 7, 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
Frequenzmessumformer:
IM12-FI**-*SF-**(**)-(C)*(*)-/24VDC(/**)
Frequency Transducer:
auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
folgenden Normen genügen:
to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU-directives by compliance with the following
standards:
EMV - Richtlinie /
2014 / 30 / EU
26.02.2014
EMC Directive
EN 61326-1:2013
ATEX - Richtlinie /
2014 / 34 / EU
26.02.2014
Directive ATEX
EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-7:2015 EN 60079-15:2010
RoHS – Richtlinie /
2011 / 65 / EU
08.06.2011
RoHS Directive
EN 50581:2012
Weitere Normen, Bemerkungen:
additional standards, remarks:
Zusätzliche Informationen:
Supplementary infomation:
Angewandtes ATEX-Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul A /
module A
ATEX - conformity assessment procedure applied:
Baumusterprüfbescheinigung:
TURCK Ex-17005HX
examination certificate:
ausgestellt:
Hersteller:
issued by:
Hans Turck GmbH & Co. KG
Mülheim a. d. Ruhr, den 11.02.2020
i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen /
Manager Approvals
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100016839 2021-04
E3
SUD
only
0...3 VDC /
10...30 VDC
A1D