Resumen de contenidos para BRP EVINRUDE E-TEC 40 CV
Página 1
ADVERTENCIA. Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación. Guía del usuario 40, 50, 60, 65, 75, 90 CABALLOS DE VAPOR *216973* Revisión A_ES...
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Puede verse expuesto a agentes químicos con este producto incluyendo los gases de escape del motor de gasolina, que el Estado de California ha detectado que pro- vocan cáncer, y el monóxido de carbono, que el Estado de California ha detectado que causa defectos de nacimiento u otro tipo de daños reproductivos.
Modelos de control remoto – Arranque/parada del motor ... . . 36 Controles remotos - Controles Evinrude (BRP)..... . 40 Economía de combustible .
Página 7
Supervisión del motor ......55 S.A.F.E. – Sistema electrónico de seguridad con ajuste de velocidad . . . 56 Sobrecalentamiento del motor .
Página 8
Información de garantía del producto ....96 Garantía limitada de BRP US Inc. para motores fueraborda Evinrude® ........... . 96 Garantía relacionada con las emisiones de la normativa estadou-...
Acerca de esta guía Esta Guía del operador constituye una parte Fuera de la América del Norte, póngase en esencial del motor fueraborda Evinrude contacto con el Concesionario o distribuidor E-TEC. Contiene información pertinente que, para obtener información más detallada acer- si es seguida, le proporcionará...
Mensajes de seguridad importantes Esta Guía del Usuario contiene información – Todos los equipos de seguridad y dispo- esencial para ayudarle a evitar lesiones cor- sitivos personales de flotación deberán porales y daños al equipo. Los mensajes de estar en buenas condiciones y ser apro- seguridad aparecen en la guía en la sección piados para el tipo de embarcación.
– Los pasajeros deben permanecer senta- – Familiarícese completamente con los dos en los asientos. La proa, la regala, el controles y el funcionamiento de la em- soporte del espejo de popa y los respal- barcación y del motor fueraborda antes dos de los asientos no se diseñaron para de usarlos por primera vez o de llevar ser utilizados como asientos.
Página 12
– Mantenga la embarcación y el motor en condiciones óptimas en todo momento. Siga el Programa de mantenimiento en la página 72. – Utilice la embarcación y el motor fuera- borda con prudencia y disfrute de su uso. No olvide que es responsabilidad de to- dos ayudar a otros navegantes en caso de emergencia.
Referencias del producto, ilustraciones y especificaciones BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
Declaración de conformidad La Declaración de conformidad CE no se incluye en esta versión de la Guía del Usuario. Con- sulte la versión impresa proporcionada junto con su motor.
Operator's Guide 1. Etiqueta "Lea la Guía del Usuario" 355633 EMISSION CONTROL INFORMATION - BRP US INC. THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSIONS/EVAP REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES RENSEIGNEMENTS SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES DE L'EPA DES É.
Etiquetas importantes presentes en el producto Etiqueta colgante Etiqueta colgante - Todos los fuerabordas se suministran con la Fuerabordas de Serie Pontoon siguiente etiqueta colgante. ADVERTENCIA. Los fuerabordas de la serie Pontoon están indicados para la instalación Operator's Guide EXCLUSIVA en embarcaciones pontón. Los cascos de embarcación que no sean pontones pueden experimentar inestabi- lidad y desvíos en la dirección al rebasar...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Identificación de los componentes – modelos DR 008808 Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión de aire, palanca de Adaptador para sistema de inclinación combustible Indicador de bomba de agua, Soporte de inclinación lumbrera de lavado Seguro de la tapa del motor Rejillas de las tomas de agua Ánodos anticorrosión...
Página 19
Identificación de los componentes – modelos DR Estribor 008809 Babor 008810 Elemento Descripción Elemento Descripción Seguro de la tapa del Tirador de arranque motor Bujías Tapa de llenado de aceite Filtro de combustible Depósito de aceite Protección del volante EMM (módulo gestor del motor) magnético Silenciador de aire...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Identificación de los componentes – modelos DG, DH, DPG, DPJ, DPX, DS, DT, GL, SL y SNL 002010 Elemento Descripción Elemento Descripción Admisión de aire, palanca de Manguera de combustible: inclinación 9,5 mm Indicador de bomba de agua, Conector de aceite (6,3 mm) lumbrera de lavado Solo serie Pontoon...
Página 21
Identificación de los componentes – modelos DG, DH, DPG, DPJ, DPX, DS, DT, GL, SL y Estribor 002009 Babor 002008 Elemento Descripción Elemento Descripción Seguro de la tapa del motor Interruptor de inclinación para remolcado Bujías Fusible de repuesto Filtro de combustible Fusible Protección del volante Tapa de llenado de aceite...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Identificación de los componentes – mando de la caña del timón, modelos DR 008811 Elemento Descripción Elemento Descripción Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Palanca de dirección y acelerador...
Identificación de los componentes – mando de la caña del timón, modelos DTL 008812 Elemento Descripción Elemento Descripción Contacto Palanca de dirección y acelerador Twist Grip Palanca de cambios Tornillo de fricción del acelerador Botón de parada/Interruptor de Conjunto de pinza y cable de parada del motor seguridad Interruptor de elevación...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Aceite y combustible Requisitos del aceite deja de utilizar aceite Evinrude XD100, DEBE volver al concesionario para restablecer la configuración original de fábrica del EMM. Aceites Evinrude Otros aceites AVISO Si no dispone de aceite de la marca Evinrude, A temperaturas bajo 0 °C, se debe utili- debe utilizarse un aceite que cumpla las nor- zar aceite Evinrude XD100.
Aceite y combustible Capacidad del depósito de aceite Depósito de aceite externo Llenar hasta el fondo del cuello. Fuerabordas estándar Modelos de 2 cilindros: 1,9 litros. Modelos de 3 cilindros: 2,3 litros. Fuerabordas de Serie Pontoon SIN depósito de aceite externo: 2,3 litros. CON depósito de aceite externo: 1,3 litros.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Retire la tapa del motor para tener acceso al Sistema de depósito de aceite ex- depósito de aceite. terno Los fuerabordas de la serie Pontoon con de- pósito de aceite externo DEBEN estar equi- pados con el sistema de supervisión del motor SystemCheck.
Aceite y combustible Llenado del sistema de depósito de Requisitos de combustible aceite externo ADVERTENCIA. IMPORTANTE: El sistema de depósito de aceite remoto debe cebarse tras la instala- La gasolina es extremadamente inflama- ción, o si queda vacío. ble y altamente explosiva en ciertas con- diciones.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC • Bloqueo de vapor o insuficiencia de com- porcentaje especificado en la normativa gu- bustible bernamental. La normativa de la EPA de EE. UU. prohíbe el uso de combustible con la • Dificultades durante el arranque y el funcio- identificación E15.
Página 29
Aceite y combustible Tapón del depósito de combustible 5) Detenga el repostaje inmediatamente cuando se active el mecanismo de cierre portátil automático de la tobera de la bomba de Permita que el vapor de combustible escape combustible. por completo antes de retirar el tapón del de- 6) Espere unos segundos antes de retirar la pósito.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Aditivos de combustible Información del sistema de com- bustible AVISO ADVERTENCIA. El uso de otros aditivos de combustible puede afectar al rendimiento o incluso Almacene los depósitos de combustible dañar el motor. portátiles en zonas bien ventiladas, ale- jados de fuentes de calor y de llamas Los únicos aditivos de combustible homolo- descubiertas.
Página 31
Aceite y combustible Filtros de combustible Cebado del sistema de combustible Un filtro de combustible separador de agua Si el fueraborda se queda sin gasolina, vuel- montado en la embarcación ayudará a evitar va a llenar el depósito de combustible y com- la entrada de agua y sustancias contaminan- prima el bulbo cebador hasta que esté...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Funcionamiento Información de seguridad ADVERTENCIA. PELIGRO Familiarícese con las aguas por las que navegue. La caja de engranajes de este Se pueden producir lesiones graves o motor queda por debajo de la línea de incluso la muerte por el contacto con la flotación y podría chocar con obstáculos hélice en movimiento o con la embarca- sumergidos.
Funcionamiento Modelos con caña de timón – Interruptor de parada del motor Arranque/parada del motor ADVERTENCIA. AVISO Utilice siempre el cable de seguridad cuando opere la embarcación a fin de Revise minuciosamente el funciona- impedir que se desplace sin control y miento de todos los sistemas de control reducir el riesgo de lesiones personales y del motor antes de salir del muelle.
Página 34
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC pudiera soltarse en lugar de accionar el inte- Arranque rruptor de parada del motor). ADVERTENCIA. Cambie siempre a PUNTO MUERTO antes de arrancar el fueraborda para evi- tar que la embarcación se mueva repen- tinamente con el consiguiente riesgo de lesiones.
Página 35
Funcionamiento Gire la empuñadura del acelerador a la posi- Modelos de cuerda con caña ción de velocidad MÁS LENTA. AVISO Para evitar que se dañe el sistema de arranque, permita que la cuerda se enro- lle antes de soltar el tirador. Siéntese, agarre el tirador de arranque y tire lentamente hasta que note que el sistema de arranque se ha engranado;...
Página 36
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Modelos eléctricos con caña Si el motor no arranca, suelte el botón mo- mentáneamente y vuelva a intentarlo. AVISO Contacto El motor de arranque puede dañarse si Sentado en el vehículo, gire la llave de con- se lo hace funcionar continuamente tacto completamente en sentido horario hasta durante más de 20 segundos.
Funcionamiento Después de que el motor arranque IMPORTANTE: Asegúrese de girar la llave hasta la posición de apagado (OFF) cuando Revise el indicador de la bomba de agua. Un no utilice el fueraborda para evitar que se chorro continuo de agua indica que la bomba descargue la batería.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Cambios • En sentido antihorario para aumentar la ve- locidad AVISO Cuando se cambia de AVANCE a RETRO- CESO, o de RETROCESO a AVANCE, detenga palanca PUNTO MUERTO hasta que el motor se desace- lere hasta el régimen de ralentí y se haya moderado la velocidad de la embarca- ción.
Funcionamiento Ajustes Ángulo del mando para la caña del timón Fricción del acelerador El ángulo del mando de la caña del timón se puede elevar o bajar girando el tornillo de ADVERTENCIA. ajuste situado bajo el mando. Apriete el tornillo lo justo para mantener el acelerador en un régimen de revolu- ciones constante.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Modelos de control remoto – ADVERTENCIA. Arranque/parada del motor Procure no golpear la pinza del interrup- AVISO tor de parada del motor ni tirar de ella durante la navegación normal. Procure Revise minuciosamente el funciona- no golpear la llave si se está...
Página 41
Funcionamiento Llave de contacto/Interruptor de parada Ajuste el control en la posición de velocidad del motor en la página 36. MÁS BAJA. IMPORTANTE: El interruptor de parada del motor es eficaz únicamente cuando está en buenas condiciones de funcionamiento. An- tes de salir, inspeccione la pinza y el cable de seguridad para asegurarse de que no presen- tan cortes, roturas ni desgaste.
Página 42
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Después de que el motor arranque AVISO Revise el indicador de la bomba de agua. Un ES NECESARIO suministrar agua al chorro continuo de agua indica que la bomba motor antes de intentar arrancarlo. El de agua está...
Página 43
Funcionamiento Desconexión de la manguera de combustible ADVERTENCIA. Al retirar el conector del combustible, podría darse la pérdida de una pequeña cantidad de combustible. Limpie el com- bustible que se derrame. Desconecte la manguera de combustible del conector. 1. Conector de combustible (típico) 007004 Si lo tiene, cierre el tornillo del respiradero de la tapa del depósito de combustible.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Controles remotos - Controles Evinrude (BRP) ADVERTENCIA. Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
Página 45
Funcionamiento Cambios AVISO Cuando se cambia de AVANCE a RETRO- CESO, o de RETROCESO a AVANCE, detenga palanca PUNTO MUERTO hasta que el motor se desace- lere hasta el régimen de ralentí y se haya moderado la velocidad de la embarca- ción.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Controles de montaje en consola (bitácora) Arranque de emergencia De forma rápida y firme, mueva la palanca de ADVERTENCIA. control hacia delante o hacia atrás hasta que accione la marcha de avance o de marcha Coloque la palanca de cambios en atrás.
Página 47
Funcionamiento soltar el retén de la tapa del motor y retire horario hasta que una de las muescas esté la tapa. alineada con el eje del sistema de arran- que. 5) Enganche el nudo de la cuerda de arran- que de emergencia en la muesca del vo- lante magnético opuesta al eje del sistema de arranque.
Página 48
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 7) Gire la llave de contacto a la posición de encendido (ON). CUIDADO Asegúrese de que no haya nadie cerca de usted (sobre todo detrás) cuando tire de la cuerda de arranque de emergencia. 8) Desde un lugar seguro de la embarca- ción, tire fuertemente de la cuerda de arranque de emergencia para poner en marcha el motor.
Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclinación manual Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclina- ción manual Ajuste del ángulo de elevación ADVERTENCIA. La estabilidad de la embarcación y el par de torsión sobre la dirección también pue- den variar según las condiciones del agua.
Página 50
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC • Empuje contra el resorte y gire la palanca del pasador de inclinación hacia abajo. Asegúrese de que el conjunto del pasador de inclinación está bloqueado en el soporte de popa. 1. En paralelo con la superficie del agua 007026 2.
Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclinación manual Modelos DR Inclinación HACIA ABAJO AVISO ADVERTENCIA. Utilice el fueraborda en la posición de Deje la palanca de inclinación/marcha en funcionamiento normal con la palanca la posición de inclinación (TILT) mientras de inclinación/marcha en la posición de el fueraborda está...
Página 52
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Acoplamiento Desacoplamiento 1) Mueva la palanca de inclinación/marcha a 1) Mueva la palanca de inclinación/marcha la posición de INCLINACIÓN. hasta la posición de MARCHA. 2) Incline el motor fueraborda hacia ARRI- 2) Incline el motor fueraborda hacia ARRI- 3) Empuje el soporte de inclinación a la po- 3) Tire del soporte de inclinación para colo- sición de “bloqueo”.
Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclinación mecánica Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclina- ción mecánica ADVERTENCIA. Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protección del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de funcionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
Página 54
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 1. En paralelo con la superficie del agua 007027 2. Interruptor de elevación, ABAJO 3. Interruptor de elevación, ARRIBA...
Ajuste del ángulo de elevación Marcha por aguas poco profundas AVISO Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el Durante la marcha con el fueraborda intervalo de inclinación o en el de elevación. inclinado, no supere nunca la velocidad Navegue una distancia corta para determinar de ralentí.
Página 56
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 3) Baje el motor hasta que la leva de inclina- Válvula de liberación manual ción se apoye firmemente sobre las es- ADVERTENCIA. cuadras de popa. No permita que nadie se acerque a un motor inclinado cuando se afloje el torni- llo de desbloqueo manual.
Ajuste de elevación e inclinación – Modelos de inclinación mecánica Protección frente a daños por im- pacto ADVERTENCIA. Si no se buscan y reparan los daños des- pués de un accidente o de un choque con un objeto, podrían producirse fallos repentinos e inesperados de componen- tes y la pérdida de control de la embarca- ción, con riesgo de lesiones.
Página 58
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC AVISO El sistema amortiguador del motor fuera- borda no funciona marcha atrás. Si maniobrando marcha atrás choca con un objeto, ya sea en el agua o al remolcar la embarcación, ésta y el motor fueraborda pueden sufrir graves daños.
Supervisión del motor Supervisión del motor IMPORTANTE: Todos los fuerabordas, ex- cia OPCIONAL el monitor SystemCheck emi- cepto los modelos de dirección en la caña del te un pitido. timón, deben estar equipados con un sistema El sistema de supervisión ICON ICON —...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC S.A.F.E. – Sistema electrónico de • activará el modo S.A.F.E. seguridad con ajuste de velocidad Si se activa la advertencia NO OIL: • Si el depósito de aceite está vacío, añada el ADVERTENCIA. aceite recomendado. Cebe el sistema de En el modo S.A.F.E., la velocidad del aceite.
Supervisión del motor una de las siguientes acciones a prueba de duos, o si se ajusta el ángulo de compensa- fallos: ción del motor a un valor extremo. • activará el indicador CHECK ENGINE • activará el modo S.A.F.E. • activará el apagado Si se activa la advertencia CHECK ENGINE: •...
Página 62
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Vuelva a puerto inmediatamente. Consulte al Concesionario. SI con la limpieza de las rejillas y del indica- dor se restablece la descarga continua del in- dicador de la bomba de agua, permitirá hacer funcionar el motor en PUNTO MUERTO du- rante dos minutos para que se enfríe y la luz indicadora se apague.
Condiciones especiales de funcionamiento Condiciones especiales de funcionamiento Temperaturas bajas y bajo el pun- Gran altitud to de congelación El EMM del motor fueraborda compensa au- tomáticamente los cambios de altitud. Sin AVISO embargo, si se navega a altitudes superiores a los 900 m, se puede experimentar una pér- A temperaturas inferiores a 0 °C, se debe dida leve de potencia debido a la menor den-...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Agua salada Modelos de 3 cilindros El motor fueraborda cuenta con una protec- ción anódica para uso en aguas saladas o sa- lobres. Cuando saque el fueraborda del agua salada, déjelo en posición vertical hasta que el siste- ma de refrigeración se haya vaciado.
Aguas poco profundas Se producirán daños graves a la caja de en- granajes si la caja de engranajes se arrastra sobre el fondo de la vía acuática. Maniobre con precaución cuando navegue por aguas poco profundas. IMPORTANTE: Los daños por impacto NO están cubiertos por la garantía del fuerabor- Remolcado Si llega a ser necesario ser remolcado por...
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Transporte del fueraborda Modelos con elevación/inclinación ADVERTENCIA. automática Si el motor incluye una manguera de ADVERTENCIA. combustible de desconexión rápida, SERÁ NECESARIO desconectar la man- No permita que nadie se acerque a la guera de combustible del motor y del zona de la popa al levantar o bajar el tanque de combustible para evitar fugas: motor fueraborda.
Página 67
Transporte del fueraborda Incline Tire hacia abajo del soporte para remolcado. Para desenganchar el soporte — fueraborda completamente hacia arriba. Un tope mantiene al soporte en posición. Vuelva a colocar el soporte para remolcado en su posición de almacenamiento. Baje el fueraborda a la posición vertical.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Transporte/Almacenamiento Si el fueraborda se retira de la embarcación para el transporte o el almacenamiento, DE- ADVERTENCIA. BERÁ bloquear todos los conductos de com- bustible de la embarcación y el fueraborda Al retirar el conducto del combustible, para evitar fugas y la entrada de sustancias podría darse la pérdida de una pequeña contaminantes en el sistema de combustible.
Inspección previa a la conducción Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA. Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarca- ción. Compruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los siste- mas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar amarras.
Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Especies acuáticas invasoras (AIS) Las especies acuáticas invasoras (AIS) son Como dueños de barcos responsables, DE- especies de plantas o animales no nativas BEMOS involucrarnos para evitar que se ex- que amenazan la diversidad o riqueza de las tiendan estas especies acuáticas invasoras.
Especies acuáticas invasoras (AIS) Lista de verificación de especies acuáticas invasoras Utilice la siguiente lista como guía para inspeccionar en busca de especies acuáticas invaso- Elementos de inspección Inspeccione el casco. Inspeccione el suelo. Inspeccione el depósito de cebo. Inspeccione el espejo. Barco Inspeccione los accesorios de entrada y salida de agua.
El taller de reparación o la persona que elija el propietario pueden mantener, sustituir o repa- rar dispositivos y sistemas de control de emisiones. Estas instrucciones no requieren compo- nentes ni servicios de BRP ni de los concesionarios o distribuidores autorizados de Evinrude. Aunque el distribuidor autorizado de Evinrude cuenta con un profundo conocimiento técnico y con las herramientas para realizar el servicio de los motores fueraborda Evinrude, la garan- tía relacionada con las emisiones no está...
Normativa de emisiones de la EPA Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más recientes fabricados por BRP han sido certificados por la EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por chispa para embarcaciones. Esta certificación depende de deter- minados ajustes establecidos según normas de fábrica.
Mantenimiento Programa de mantenimiento Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas de alquiler, de uso comercial u otras de uso intensivo requie- ren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
Servicio Servicio Ánodos anticorrosión Lavado con agua AVISO AVISO NO pinte NUNCA el ánodo, sus sujecio- Si no se puede almacenar el motor fuera- nes ni su superficie de montaje. La pin- borda en la posición vertical recomen- tura reduce la protección contra la dada, asegúrese de que el sistema de corrosión.
Mantenimiento Uso de la lumbrera de lavado de la Uso del dispositivo de lavado de la tapa inferior del motor caja de engranajes 1) Coloque el motor fueraborda en un área 1) Coloque el motor fueraborda en un área con buen drenaje. con buen drenaje.
Servicio Sustitución de fusibles Acabado exterior del fueraborda AVISO AVISO Use fusibles de la misma capacidad. El Al remolcar el motor fueraborda, NO lo motor fueraborda Evinrude E-TEC usa cubra con una lona: deslustraría el aca- fusibles de 10 A. Si no se instala la tapa bado de las tapas.
Mantenimiento Bujías Ciclos de servicio de los motores marinos CUIDADO AVISO El sistema de encendido presenta un riesgo significativo de sacudidas eléctri- Algunos perfiles y condiciones de mar- cas. Tenga precaución para evitar sacu- cha puede provocar un desgaste prema- didas lesiones causadas...
Almacenamiento Use Acondicionador de combustible 2-4 para ADVERTENCIA. Evinrude para evitar la formación de depósi- tos gomosos y de barniz en los componentes NO haga funcionar el motor en un lugar sistema combustible. Consulte cerrado o sin ventilación adecuada ni Funcionamiento en la página 28.
Mantenimiento Almacenamiento de corta dura- Preparación ción (entre usos) El fueraborda se puede preparar para el in- vierno en el agua. Si va a realizar en el agua Si es necesario inclinar el motor fueraborda la preparación del fueraborda para el in- para sacarlo del agua, bájelo y deje que el vierno, asegúrese de que las rejillas de las sistema de refrigeración se vacíe completa-...
Página 83
Almacenamiento marcha el fueraborda. El fueraborda fun- 3) Después de que el fueraborda lleve otros ciona a un régimen de ralentí bajo. 15 segundos funcionando: En el caso de los mandos de montaje lateral, levante una vez más por completo la palanca de ralentí...
Página 84
Mantenimiento Fuerabordas con control de timón Fuerabordas de control remoto con pedal de acelerador 1) Accione por completo la empuñadura del acelerador. Ponga en marcha el fuerabor- 1) Pise por completo el pedal del acelerador. da. El fueraborda funciona a un régimen Ponga en marcha el fueraborda.
Página 85
Almacenamiento • Si el fueraborda NO se para automática- Tras el invernaje – Todos los mente, quizá no haya utilizado el botón o la fuerabordas palanca de ralentí rápido y el fueraborda te- nía una marcha puesta. AVISO • Si el régimen del motor sobrepasa Cuando termine el procedimiento de 3 000 r.p.m., existe la posibilidad de que invernaje, deje el motor fueraborda en...
Mantenimiento Comprobación antes de la tempo- AVISO rada No haga funcionar el motor fueraborda, Retire el motor fueraborda del lugar de alma- ni siquiera brevemente, sin suministrarle cenamiento y prepárelo para una temporada agua. de servicio confiable efectuando una revisión general y siguiendo algunos procedimientos Siga las indicaciones de Modelos con caña de mantenimiento preventivo.
Solución de problemas Solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. El sistema de arranque • Fusible fundido. del motor no funciona • Batería descargada. • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. El motor no arranca Consulte en la página 28.
Información del producto Motriz Altura del soporte del espejo de ADVERTENCIA. popa El fueraborda no debe exceder la poten- Asegúrese de que la altura del espejo de cia máxima indicada en la placa de capa- popa se ajusta a la longitud del fueraborda cidad de la embarcación.
Motriz IMPORTANTE: Asegúrese de que la presión cuatro agujeros de 8,7 mm a través del espe- del agua en el fueraborda no se ve afectada jo de popa. negativamente por la altura de montaje de és- Instalación del fueraborda ADVERTENCIA. El motor fueraborda deberá...
Información del producto El juego incluye también piezas de sujeción Batería - Motores de arranque para fijar los pernos de montaje en las ranu- eléctrico ras situadas en la parte inferior de las escua- dras de popa del fueraborda para la sujeción ADVERTENCIA.
Página 93
Motriz Apriete bien todas las conexiones y cubra la AVISO instalación con grasa Triple-Guard. NO use tuercas de mariposa para las conexiones de la batería, aunque se incluyesen con ésta. Las tuercas de mariposa pueden aflojarse y causar señales de advertencia indebidas o daños en el sistema eléctrico.
Información del producto Presión del agua Hélice Se recomienda instalar un manómetro opcio- Selección de la hélice nal de agua para supervisar las presiones del sistema de refrigeración. Si se tiene la posibi- ADVERTENCIA. lidad de advertir los cambios que se puedan producir en la presión del agua, se puede evi- Cuando se vayan a realizar operaciones tar el sobrecalentamiento del motor.
Página 95
Motriz motriz Retire el bloque de madera. Asegúrese de que el motor se encuentra en PUNTO MUER- AVISO TO; gire la hélice. Deberá girar libremente. Aplique grasa Triple-Guard a todo el eje Reparación de la hélice antes de instalarla. Al menos una vez al año, extraiga la hélice e ins- AVISO peccione si tiene de residuos.
Información del producto Ajustes Fricción Si se requiere algún ajuste, gire el tornillo de ajuste: • En sentido horario para aumentar la fric- Fricción del acelerador ción, o ADVERTENCIA. • En sentido antihorario para reducir la fric- ción. Apriete el tornillo lo justo para mantener el acelerador en un régimen de revolu- ciones constante.
Página 97
Ajustes cación se desvía hacia la derecha, mueva la Leva limitadora de inclinación en parte trasera de la aleta estabilizadora ligera- modelos de 3 cilindros con sistema de mente a la derecha. Si la embarcación se inclinación/elevación automática desvía hacia la izquierda, mueva la parte tra- sera de la aleta estabilizadora ligeramente a ADVERTENCIA.
Información del producto Especificaciones Modelos 40, 50, 60 Cilindrada 864 cm³ Tipo de motor En línea, 2 cilindros, dos tiempos, E-TEC 40 CV : de 5 000 a 6 000 r.p.m. 40 HO : de 5 500 a 6 000 r.p.m. Régimen de trabajo a pleno gas 50 CV –...
Especificaciones Especificaciones Modelos 60 H.O., 65, 75, 90 Cilindrada 1 296 cm³ Tipo de motor En línea, 3 cilindros, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 60 H.O. – 5 000 a 5 500 r.p.m. 65 CV: de 5 000 a 5 500 r.p.m. 75 CV: de 5 000 a 5 500 r.p.m.
• Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un Distribuidor/Concesionario autorizado (como se describe a continuación);...
Producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no serán exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta ga-...
El cliente debe dejar de utilizar el Producto si detecta cualquier anomalía. El propietario registrado deberá avisar al Distribuidor/concesionario autorizado de asistencia técnica de la aparición de cualquier defecto en un plazo no superior a dos (2) días. BRP no se hace responsable de...
7. Qué hará BRP Siempre que la legislación lo permita, la obligación de BRP bajo esta garantía limitada, a discreción pro- pia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP.
Página 104
En Canadá, los Productos se distribuyen y reciben asistencia técnica de Bombardier Recreational Pro- ducts Inc. En el Espacio Económico Europeo y en el resto de países, los Productos se distribuyen y re- ciben asistencia técnica por parte de BRP European Distribution SA y otras filiales de Bombardier Recreational Products Inc.
Información de garantía del producto Términos y condiciones adicionales específicos para Francia Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará artículos de conformidad con el contrato y será responsable de los defectos existentes en el momento de la entrega.
40 CFR 1045 y 40 CFR 1060. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, BRP se compromete a reparar o sustituir, a su elec- ción, cualquier pieza o componente que presente un defecto material o de fabricación que aumente las emisiones del motor de cualquier contaminante regulado, dentro del período de garantía establecido y...
*Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación Aplicabilidad limitada Como fabricante certificante, BRP puede rechazar las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones debido a fallos que hayan sido provocados por el mantenimiento o uso indebidos por parte del propietario o el usuario, por accidentes de los cuales el fabricante no sea responsable, o por causas de fuerza mayor.
Declaración de garantía sobre el control de emisiones de California Su fueraborda Evinrude E-TEC G2 presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Con- sejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas.
Derechos y obligaciones relacionados con la garantía sobre control de emisiones El Consejo de recursos del aire de California y Bombardier Recreational Products (“BRP”) le explican con agrado la garantía del sistema de control de emisiones de su fueraborda Evinrude E-TEC G2. En Califor- nia, los motores fueraborda nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados en consonancia con...
Página 110
Guía del operador. BRP recomienda que conserve todos los recibos referentes al mantenimiento del fueraborda, pero BRP no tiene derecho a invalidar la garantía por la ausencia de recibos o la omisión por su parte de las tareas de mantenimiento programadas.
Prueba de preparación Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... 1. ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? 2. ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarca- ción y motor fueraborda? 3.
300 horas de uso recreativo normal? ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mante- nimiento de su motor fueraborda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió...
Acuse de recibo Distribuidor Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Distri- buidor guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Distribuidor que realiza la venta) El Distribuidor mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido...