–
Los pasajeros deben permanecer senta-
dos en los asientos. La proa, la regala, el
soporte del espejo de popa y los respal-
dos de los asientos no se diseñaron para
ser utilizados como asientos.
–
Insista en que todos los pasajeros usen
dispositivos personales de flotación
aprobados por el Servicio de Guardacos-
tas de los EE. UU., o la autoridad corres-
pondiente, cuando las condiciones de
navegación así lo requieran y, en el caso
de los niños y personas que no sepan
nadar, en todo momento.
–
En aguas poco profundas, maniobre con
precaución y a velocidad muy baja. Una
encalladura o parada brusca puede cau-
sar lesiones personales o daños mate-
riales. Manténgase alerta por la posible
la presencia de residuos y objetos flotan-
do en el agua.
–
Familiarícese con las aguas por las que
navegue. La caja de engranajes de este
motor queda por debajo de la línea de
flotación y podría chocar con obstáculos
sumergidos. El contacto con obstáculos
sumergidos puede causar la pérdida del
control y lesiones.
–
Respete las zonas en las que no está
permitido levantar oleaje, los derechos
de los demás usuarios de las vías acuá-
ticas y el medio ambiente. Como "patrón"
y dueño de la embarcación, usted es el
responsable de los daños que el oleaje
producido por su embarcación pueda
causar a otras embarcaciones. No per-
mita que nadie tire desechos por la bor-
da.
–
No use la embarcación si se encuentra
bajo los efectos de las drogas o del alco-
hol.
–
Las embarcaciones de alto rendimiento
tienen una elevada relación potencia-pe-
so. Si no cuenta con experiencia en el
manejo de una embarcación de alto ren-
dimiento, no intente pilotar una a su ve-
locidad máxima, ni cerca de la misma,
hasta haber adquirido dicha experiencia.
–
Familiarícese completamente con los
controles y el funcionamiento de la em-
barcación y del motor fueraborda antes
de usarlos por primera vez o de llevar
pasajeros. Si no tuvo la oportunidad de
hacerlo a través del Distribuidor, practi-
que la conducción en una zona adecua-
da y observe la respuesta de cada
control. Familiarícese con todos los con-
troles antes de acelerar el motor por en-
cima del régimen de ralentí. El usuario
está al mando y es responsable de un
funcionamiento seguro.
Medidas de seguridad: Instalación y
mantenimiento
–
El motor fueraborda deberá ser instalado
correctamente. Si el motor fueraborda no
se instala correctamente, podría dar lu-
gar a daños materiales, lesiones graves
e incluso la muerte. Se recomienda ex-
presamente que el Concesionario se en-
cargue de la instalación del motor
fueraborda.
–
No sobrepase la capacidad de la embar-
cación usando un motor que supere los
niveles de potencia indicados en la placa
de capacidad de la embarcación. El ex-
ceso de potencia podría provocar una
pérdida de control. Si en la embarcación
no hay ninguna placa de capacidad, pón-
gase en contacto con el Distribuidor o
con el fabricante de la embarcación.
–
Cuando necesite piezas de repuesto, uti-
lice Repuestos Originales Evinrude/Jo-
hnson o piezas con características
equivalentes en tipo, resistencia y mate-
rial. El uso de piezas de calidad inferior
puede dar lugar a lesiones o a un mal
funcionamiento del producto.
–
Lleve a cabo únicamente los procedi-
mientos de mantenimiento descritos en
esta Guía del Usuario. Si se intentan tra-
bajos de mantenimiento o reparación en
el motor fueraborda y se desconocen los
procedimientos de mantenimiento y se-
guridad adecuados, existe el riesgo de
que se produzcan lesiones personales e
incluso la muerte. Se puede obtener in-
formación adicional a través del Conce-
sionario
autorizado
Johnson. En muchos casos se requieren
herramientas y formación especiales
para llevar a cabo ciertos procedimientos
de mantenimiento o reparación.
de
Evinrude/
7