Descargar Imprimir esta página

CP Electronics EBDHS-SR Guia De Inicio Rapido

Detector de presencia de techo

Publicidad

Enlaces rápidos

      EBDH S-SR
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Dieses Gerät ist ausschließlich von
DE
qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren.
   EBDHS-SR is a high-sensitivity
EN
presence detector for high bay applications
providing automatic control of lighting loads
with optional manual control. Interfacing
with the Philips SR system the EBDHS-SR
is suitable for environments such as
warehouses and factories, and where high
detection sensitivity is needed. Functioning
as a presence detector, the unit can turn
lights on when a room is occupied and off
when the room is empty. Optional settings
allow lights to be turned off in response to
ambient light levels.
   EBDHS-SR é um detector de presença
PT
de alta sensibilidade para aplicações de
alta baía fornecendo controle automático de
cargas de iluminação com controle manual
opcional. Interface com o sistema SR
Philips do EBDHS-SR é adequado para
ambientes como armazéns e fábricas, e
onde é necessária sensibilidade de
detecção alta. Funcionando como um
detector de presença, a unidade pode
acender a luz quando uma sala é ocupado
e desliga quando a sala está vazia.
configurações opcionais permitem luzes
para ser desligado em resposta a níveis de
luz ambiente.
Ceiling presence detector
Detector de presencia de techo
Detector de presença de teto
Rilevatore di presenza da soffitto
Deckenmontierter Präsenzmelder
Détecteur de présence de plafond
   Este dispositivo solo debe
ES
ser instalado por un electricista
debidamente cualificado.
   Seul un électricien qualifié
FR
peut installer ce dispositif.
   EBDHS-SR ist eine hochempfindliche
DE
Präsenzmelder für Hochregalanwendungen
eine automatische Steuerung von
Beleuchtungslasten mit optionaler
manueller Steuerung. Interfacing mit dem
SR-System Philips die EBDHS-SR eignet
sich für Umgebungen wie Lagerhallen und
Fabriken, und bei denen eine hohe
Nachweisempfindlichkeit erforderlich ist.
Funktionsweise als Präsenzmelder kann
das Gerät einschalten, leuchtet auf, wenn
ein Raum belegt ist und aus, wenn der
Raum leer ist. Optionale Einstellungen
erlauben Lichter in Reaktion auf
Umgebungslicht ausgeschaltet werden.
   EBDHS-SR est un détecteur de
FR
présence à haute sensibilité pour les
applications haute baie offrant un contrôle
automatique des charges d'éclairage avec
commande manuelle en option. Interfaçage
avec le système de SR Philips le EBDHS-
SR est adapté pour les environnements tels
que les entrepôts et les usines, et où la
sensibilité de détection élevée est
nécessaire. Fonctionnant comme un
détecteur de présence, l'unité peut éteindre
les lumières quand une salle est occupée et
quand la salle est vide. Réglages optionnels
permettent lumières pour être désactivées
en réponse à des niveaux de lumière
ambiante.
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
   Il dispositivo deve essere installato da
IT
un elettricista qualificato.
   EBDHS-SR es un detector de
ES
presencia de alta sensibilidad para
aplicaciones de gran altura que
proporcionan control automático de cargas
de iluminación con control manual
opcional. Interfaz con el sistema SR Philips
la EBDHS-SR es adecuado para entornos,
tales como almacenes y fábricas, y donde
se necesita alta sensibilidad de detección.
Al funcionar como un detector de presencia,
la unidad puede encender las luces cuando
la habitación está ocupada y se apaga
cuando la habitación está vacía. Ajustes
opcionales permiten que las luces se
apaguen en respuesta a los niveles de luz
ambiente.
   EBDHS-SR è un rilevatore di presenza
IT
ad alta sensibilità per applicazioni ad alta
bay che forniscono il controllo automatico
dei carichi di illuminazione con controllo
manuale opzionale. L'interfacciamento con
il sistema SR Philips il EBDHS-SR è adatto
per ambienti come magazzini e fabbriche, e
dove è necessaria un'elevata sensibilità di
rilevamento. Funzionando come un
rilevatore di presenza, l'unità può
accendere le luci quando una stanza è
occupata e si spegne quando la stanza è
vuota. Impostazioni opzionali consentono
luci siano spente in risposta ai livelli di luce
ambientale.
Ref WD847 issue 2.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CP Electronics EBDHS-SR

  • Página 1 L'interfacciamento con Philips do EBDHS-SR é adequado para avec le système de SR Philips le EBDHS- il sistema SR Philips il EBDHS-SR è adatto ambientes como armazéns e fábricas, e SR est adapté pour les environnements tels per ambienti come magazzini e fabbriche, e onde é...
  • Página 2    This device is designed to be ceiling-    Dieses Gerät ist auf die Montage an    Este dispositivo está diseñado para mounted. einer Decke ausgelegt. montarse en el techo. Do not site the unit where direct sunlight Einheit so anbringen, dass der Sensor Evite que la luz del sol incida might enter the sensor.
  • Página 3 ADJUST COVERAGE | ABDECKUNG ANPASSEN | AJUSTAR COBERTURA| AJUSTAR A COBERTURA | RÉGLER LA COUVERTURE | REGOLAZIONE DELLA COPERTURA    This pack includes 2 clip-on shields that    Dieses Paket enthält 2 ansteckbare    Este juego incluye 2 protecciones con you can shape to configure detection Blenden, mit denen Sie Erkennungsmuster clip a las que puede dar forma para patterns for situations such as aisles and...
  • Página 4    Cut along semi-circular slots to get coverage Cut | Ausschneiden | Cortar ↔    Attach trimmed masks to shown in table. Corte | Découper | Taglio detector. ↕    Zur Abdeckung entlang halbrunder Slots    Getrimmte Masken mit Detektor schneiden; siehe Tabelle. 35.6 25.2 18.0 12.8 verknüpfen.
  • Página 5 INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALAÇÃO | INSTALLAZIONE    Be careful bending springs when    Vorsicht beim Biegen von Federn    Doble los muelles con cuidado mounting unit. bei der Montage der Einheit. al montar la unidad.    Tenha cuidado para não dobrar    Faire attention à la compression    Piegare le molle con cautela as molas ao montar a unidade.
  • Página 6    Surface mounting box: part code DBB, Surface fixing | sold separately Oberflächenmontage | Ajuste de superficie | Montagem aparente |    Dose zur Oberflächenmontage: (Art.- Fixation apparente | Montaggio Nr. DBB, separat erhältlich superficiale    Caja de montaje: código de pieza DBB; se vende por separado    Caixa de montagem na superficie: DBB.
  • Página 7 TESTING | PRÜFEN | PRUEBAS | TESTE | TEST | VERIFICHE SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT Standalone > V2 or V3 > Select Product > DD/PRM > Detector Params > Timeout (mins) > 0    Power up the sensor — the load should come on    Set a time-out period of 10 seconds using a handset.
  • Página 12: Technical Data

    Classificazione IP 40 (IP65 con guarnizione) Conformité EMC-2014/30/EU , LVD-2014/35/EU Conformità EMC-2014/30/EU , LVD-2014/35/EU CP Electronics - a business unit of Legrand Electric Limited www.cpelectronics.co.uk Brent Crescent, London NW10 7XR UK enquiry@cpelectronics.co.uk Tel: +44 (0)333 900 0671 Fax: +44 (0)333 900 0674 Due to our policy of continual product improvement, CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice.