S52-R3.qxd
10/20/2005
To Recline Seat
WARNING
To avoid finger entrapment or pinching,
do not adjust the seat back while child
is in the stroller.
To Secure Child In Stroller
WARNING
Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use restraint
system.
3
4
5
9:15 AM
Page 11
Para reclinar el asiento
Para evitar heridas en los dedos, no
ajuste el respaldo del asiento con el niño
dentro.
To recline seat back, loosen belt.
1
2
Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.
T T i i g g h h t t e e n n
To raise seat back, tighten belt.
Apriete
2
Para subir el asiento, apriete el cinturón.
Para asegurar al niño en la carriola
Evite daños serios causados por
caídas o al deslizarse del asiento.
Use siempre el sistema de cinturónes.
Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
1
Asegure los dos frenos de pie para evitar que
la carriola ruede accidentalmente.
Place crotch strap between child's legs.
2
Coloque la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño.
Adjust restraint system to fit snugly around
3
child's waist.
Ajuste adecuadamente el sistema de
cinturones alrededor de la cintura del niño.
To fasten restraint system buckles - push
4
together. Be sure both buckles are fastened
to secure child safely.
Para abrochar la hebilla del sistema de
cinturones ensártela en el otro extremo del
cinturón. Asegure que las dos hebillas estén
abrochados para segurar el niño.
To unsnap restraint system buckles - press
5
tabs to release.
Para desabrochar la hebilla del sistema de
cinturones, presione las lengüetas.
11
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA