avec pince à becs. Pour remonter, répéter tout dans le sens contraire.
-
D
Für den Austausch des Schwingfußes und der Schweißplatte wie folgt vorgehen: Den Akku aus dem Gerät herausnehmen.
Das Abdeckgehäuse durch Abschrauben der Befestigungsschraube abnehmen, den Bolzen D002020 entfernen, den Schwingfuß
D004540 mit Hilfe einer Zange herausnehmen und ersetzen. Für den Austausch der Schweißplatte die vorausgehenden Vorgänge
wiederholen, dann über die Schwingfußstelle die Schraube D001420 abschrauben und die Schweißplatte D004580
mit Hilfe einer Zange herausziehen. Die ganze Wiedermontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
E
Para sustituir el pie oscilante y la placa de soldadura, realice lo siguiente: Extraiga la batería del equipo. Retire el cárter de
cobertura, desenroscando el tornillo de fijación, retire el perno D002020, extraiga el pie oscilante D004540 con la ayuda de una
pinza y sustitúyalo. Para sustituir la placa de soldadura, repita las operaciones anteriores; después, mediante la sede del pie
oscilante, desenrosque los tornillos D001420, deslice la placa de soldadura D004580 con la ayuda de una pinza.
Para volver a montar todo, realice el procedimiento inverso.
7.4 SOSTITUZIONE LAMA / KNIFE REPLACEMENT / REMPLACEMENT DU COUTEAU / MESSER ERSETZEN /
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA
-
I
Per la sostituzione della lama di taglio procedere come segue: Estrarre
la batteria dall'apparecchio. Togliere il carter di copertura svitando la vite
di fissaggio, svitare la vite B500035, togliere il
guidalama D002130 ed infine rimuovere la lama e sostituirla con una
nuova. Per rimontare il tutto eseguire procedura inversa.
-
GB
For replace the cutter proceed as follows: Remove the battery
from the tool. Remove the cover by screw, remove the screw B500035,
remove the cutter guide D002130 and finally remove the cutter and
replace it with a new one. To replace run in reverse order.
–
F
Pour remplacer le couteau effectuer les opérations suivantes: enlever la batterie,
demonter le carter en devissant la vis de soutien, devisser la vis B500035, enlever la guide
D002130 et faire glisser dehors le couteau à remplacer. Pour remonter,répéter tout
dans le sens contraire.
-
D
Für den Austausch des Trennmessers wie folgt vorgehen: Den Akku aus dem Gerät herausnehmen. Das Abdeckgehäuse
durch Abschrauben der Befestigungsschraube abnehmen, die Schraube B500035 abschrauben, die Trennmesserschiene
D002130 entfernen und schließlich das Trennmesser herausnehmen und durch ein neues ersetzen. Die ganze Wiedermontage
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
–
E
Para la sustitución de la cuchilla de corte, realice lo siguiente: Extraiga la batería del equipo. Retire el cárter de cobertura
desenroscando el tornillo de fijación, afloje el tornillo B500035, quite la guía de la cuchilla D002130 y, finalmente, extraiga la
cuchilla y sustitúyala con una nueva. Para volver a montar todo, realice el procedimiento inverso.
7.5 RESET SERVOMECCANISMO / SERVO RESET / REINITIALISATION DE LE SERVO-COMMANDE / SERVO
STEUERUNG RESET / RESET SERVOMANDO :
-
Se a causa di qualche problema o se durante l'operazione di saldatura il carrello dovesse rimanere abbassato ed impedire
I
l'estrazione della macchina togliere e rimettere la batteria. Il servò tornerà nella posizione iniziale.
-
GB
If due to some problem or if during welding operation the foot should remain lowered and prevent the extraction of the tool,
remove and reinsert the battery. The servo will return in original position.
–
Si a cause de quelque problème ou si pendant la soudure le chariot devait rester baissé, ne permettant pas l'extracton de
F
l'outil, intervenir de cette façon:
–
D
Sollte während des Verschweißvorganges ein Problem auftreten, oder der Fuß des Gerätes sich nicht anheben und aus dem Band
lösen läßt,
dass die Extraktion des Werkzeug entfernen und neu legen Sie die Batterie. Der Servo wird in ursprüngliche Position zurück.
–
E
Si debido a algún problema o si durante la operación de soldadura, el pie debe remanecer rebajado y evitar la extracción de
la herramienta, retire y insertar la bateria. El servo volverá en su posición original.
27