Descargar Imprimir esta página

EWT NOCeco10TLS Guia De Inicio Rapido página 19

Publicidad

P1 KäynnISTySAjAn ASeTTAmInen:
1. Aseta tunti painikkeilla - ja +. Vahvista numero painamalla enTeR.
2. Aseta minuutit painikkeilla - ja +. Vahvista minuutit painamalla enTeR.
Huomautus: Minuutit voidaan säätää vain 10 minuutin jaksoissa ohjelmassa
moDe.
P1 SAmmuTuSAjAn ASeTTAmInen:
3. Aseta tunti painikkeilla - ja +. Vahvista numero painamalla enTeR.
4. Aseta minuutit painikkeilla - ja +. Vahvista minuutit painamalla enTeR.
Toista vaiheet 1-4 asettaaksesi ohjelmat P2, P3 ja P4. Kun olet asettanut P4
SAMMUTUSAJAN, poistut oletusnäytöstä automaattisesti.
Voit poistua oletusnäytöstä painamalla PRogRAm-painiketta milloin tahansa
ajastinta säätäessäsi.
Huomautus: Jos KÄYNNISTYSaika on sama kuin SAMMUTUSaika, laite ei
huomioi ohjelmaa.
etenemistoiminto (ADvAnCe)
Jos painiketta + pidetään painettuna yli kaksi sekuntia AuTo-tilassa, ohjelma
ETENEE seuraavaan ohjelmoituun asetukseen ja palaa takaisin ohjelmaan vasta,
kun seuraava ohjelma alkaa. Kun etenemistoiminto on käytössä, näytössä näkyy
ADvAnCe. Jos painiketta - painetaan etenemisohjelman ollessa käynnissä,
etenemis toiminto peruuntuu automaattisesti ja ohjelma toimii normaalisti.
huom! - Ajastimen muistin vara-akku - Kun lämmitin on ollut kytkettynä
sähköpistorasiaan vähintään 72 tuntia, ajastimen muistin vara-akut latautuvat
täyteen.
Kun ajastimen akut on ladattu täyteen ja tulee sähkökatkos tai lämmitin kytketään
irti pistorasiasta alle kuudeksi kuukaudeksi, kellonaika pysyy toiminnassa ajastimen
avulla ja muistissa olevat asetukset säilyvät muuttumattomina.
Jos ajastimen vara-akkuja ei ole ladattu täyteen tai jos lämmittimeen ei tule
virtaa yli kuuteen kuukauteen, kellonaika ja ohjelma-asetukset häviävät, jolloin
kellonaika ja ohjelma täytyy asettaa uudelleen, ennen kuin AuTo-tilaa voidaan
käyttää uudelleen.
johdon säilytys (katso kuvaa 1)
Puhdistus
• Katkaise laitteesta ensin virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Puhdista kotelo kostealla liinalla, imurilla tai harjalla.
• Älä käytä hankaavia tai emäksisiä puhdistusaineita.
• Älä käytä tulenarkoja puhdistusaineita, esim. bensiiniä tai spriitä, laitteen
puhdistukseen.
• Älä koskaan upota laitetta veteen. hengenvaara!
• Ilmanotto- ja poistoaukot tulee puhdistaa säännöllisesti pölynimurilla.
• Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, se täytyy suojata pölyltä ja lialta.
Kierrätys
Koskee EU-alueella myytyjä sähkölaitteita.
Älä hävitä sähkölaitetta kotitalousjätteiden mukana, kun sen
käyttöikä päättyy. Kierrätä laite mahdollisuuksien mukaan. Saat
lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista paikallisilta viranomaisilta
tai jälleenmyyjältä.
myynnin jälkeinen palvelu
Korjaustyöt saa tehdä vain valtuutettu korjaaja.
Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan. Laitteen muuttaminen mitätöi takuun.
Väärin tehdyt tai luvattoman henkilön tekemät korjaukset voivat johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
Tuotekehittelyn johdosta laitteen rakennetta tai muotoilua voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
(34)
FI
Kjære kunde,
vennligst les følgende informasjon omhyggelig før bruk av apparatet for
første gang, sikkerhets skyld og for å sikre riktig bruk.
obS! Apparatet kan kun brukes i vanlige husholdninger og ikke til industrielle
formål.
viktige sikkerhetsråd
• Apparatet må bare brukes slik som beskrevet i bruksanvisningen! Bruk til
ethvert annet formål er forbudt! Enhver skade som er resultat av feil bruk og at
sikkerhetsinformasjonen ikke er overholdt, vil ugyldiggjøre ethvert ansvar og
garantien!
• Alt ansvar fraskrives for enhver frostskade som er forårsaket av en
oppvarmingskapasitet som er utilstrekkelig for romstørrelsen, dårlig romisolasjon,
feil bruk eller force majeure (f.eks. strømbrudd).
• Tilkoble kun apparatet til strømnett som er spesifisert på typeskiltet!
• Berør aldri strømførende deler! Livsfare!
• Bruk aldri apparatet med våte hender! Livsfare!
• Apparatet må plasseres på en måte slik at kontrollelementene ikke kan berøres
av personer som befinner seg i badekaret eller dusjen, eller enhver annen beholder
med vann.
• De riktige forskriftene for landet vedrørende installasjon av elektrisk utstyr på slike
områder må følges!
• Ikke bruk apparatet i rom med bad, dusj eller svømmebasseng eller i nærheten
av vasker eller vannkoblinger!
• Apparatet skal ikke utsettes for regn eller annen fuktighet! Apparatet er ikke beregnet
på utendørs bruk. Apparatet må kun lagres innendørs!
• Ikke bruk apparatet hvis selve apparatet eller ledningen er skadet. Fare for
personskade!
• Kontroller strømledningen regelmessig for skade.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten,
servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at
det oppstår en farlig situasjon.
• Feil reparasjoner kan utsette brukeren for betydelig fare.
• apparatet skal kun åpnes og repareres av autorisert, kvalifisert personale.
• Ikke oppbevar eller bruk brennbare materialer eller spraymidler nær apparatet når
det er i bruk. brannfare!
• Ikke bruk apparatet i brennbare atmosfærer (f.eks. i nærheten av brennbare gasser
eller spraybokser)! eksplosjons- og brannfare!
• Apparatet skal ikke brukes i områder med brannfare, slik som garasjer, staller
eller uthus av tre.
• viktig! IKKE stikk fremmedlegemer inn i åpningene på apparatet! Fare for
personskade (elektrisk støt) og skade på apparatet!
• Apparatets luftinntak og utløpsåpninger må ikke blokkeres på noen måte!
• Plasser apparatet slik at det ikke kan berøres tilfeldig. Fare for forbrenninger!
Apparatet vil kjøles gradvis ned etter at det er avslått.
• Ikke plasser noen gjenstander som klær, håndklær eller lignende på apparatet for
tørking! Fare for overoppheting og brannfare!
• Apparatet egner seg ikke for tilkobling til permanent kabling!
• Apparatet skal kun koples til et riktig installert strømuttak med jordingskontakt.
Installeringen av en reststrømsdrevet beskyttelsesenhet med en nominell
utløsningsstrøm på maksimalt 30 mA vil gi ekstra beskyttelse.
Vennligst ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
• Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
med mindre de gis tilsyn eller instruks om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for sikkerheten deres.
• Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet!
• Stikkontakten skal alltid være tilgjengelig, slik at strømstøpselet kan trekkes ut så
raskt som mulig!
• Apparatet egner seg ikke til formål i forbindelse med dyreoppdrett!
• Instruksjonsheftet tilhører apparatet og skal oppbevares på et trygt sted. Ved skifte
av eiere må heftet overleveres til den nye eieren!
vARmeAPPARATeT eR uTSTyRT meD ADvARSeLSymboLeT Som
beTyR AT DeT IKKe SKAL TILDeKKeS.
emballasje
• Etter at apparatet er pakket ut, kontroller det for transportskade, og se til at alt
innholdet følger med! I tilfelle skade eller ufullstendig levering, ta kontakt med din
autoriserte forhandler!
• Ikke kast den originale esken! Den kan brukes til oppbevaring og frakt for
å unngå transportskade!
• Kast emballasjen på riktig måte! Plastposer skal oppbevares utilgjengelig
for barn!
Plassering
• Apparatet skal plasseres med en minsteavstand på 50 cm fra antennelige
gjenstander, vegger og andre konstruksjoner! Apparatets åpninger må ikke
blokkeres på noen måte!
• Ikke plasser apparatet på ustabile overflater (f.eks. en seng), der det kan velte!
• Apparatet må ikke plasseres under en stikkontakt!
(35)
Strømledning
• Bruk kun en godkjent skjøteledning som egner seg til apparatets nominelle
verdier!
• Posisjoner strømledningen slik at det ikke er fare for at noen kan snuble i den
og få apparatet til å velte.
• Strømledningen må ikke komme i kontakt med varme apparatdeler!
• Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten etter ledningen!
• Apparatet skal aldri flyttes ved å trekke i ledningen, og ikke bruk ledningen til
å bære det!
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet! Ikke bruk apparatet med ledningen oppviklet!
Dette gjelder spesielt hvis det brukes en kabeltrommel.
• Ikke la ledningen bli klemt eller dra den over skarpe kanter. Ikke la den henge
over oppvarmede kokeplater eller åpen ild!
oppstart
• Sett støpselet inn i uttaket for å ta apparatet i bruk.
Feste rullehjulene (se Fig. 2 & 3)
• Før bruk av apparatet må rullehjulene monteres!
• Sett apparatet forsiktig på gulvet med undersiden vendende opp. Overflaten må
ikke være for hard - lakken eller apparatet kan skades!
• Installer hjulene mellom de ytterste ribbene på hver ende av radiatoren og den
tilgrensende ribben ved bruk av fjærklemmene som medfølger.
• Trekk til vingemutrene og vend forsiktig radiatoren tilbake på rullehjulene.
Indikatorlampe
Pilotlampen tennes når apparatet varmes opp.
bryter (S) (se Fig. 5)
I
NOCeco10......
700 W
NOCeco15......
1000 W
NOCeco20......
1400 W
NOCeco25......
1700 W
Termostat (T) (se Fig. 4)
For å opprettholde en viss romtemperatur, må du sette termostaten på "maks.".
Bruk apparatet på full strøm inntil ønsket romtemperatur oppnås. Skru termostaten
tilbake til apparatet slås av med et "klikk". Denne temperaturen vil holdes nesten
konstant av termostaten som slår seg av og på automatisk. Vær oppmerksom
på at apparatet kun kan slås på når termostatinnstillingen er høyere enn
romtemperaturen.
Digital timeroperasjon (LCD) (se Fig. 6)
vIKTIg! Husk å følge alle sikkerhetsadvarsler ved bruk av varmeapparatet på den
automatiske innstillingen, enten med tilsyn eller uten tilsyn.
Timeren gjør at du kan stille inn "AuTo" eller "mAn on" ved å trykke på knappen
"MODE" inntil den ønskede MODUSEN vises nederst på timervisningen.
"AuTo"-MODUS gjør at varmeapparatet kan slås PÅ og AV ifølge en 24-timers
programperiode (se avsnittet "Innstilling av programmer" nedenfor).
"mAn on"-MODUSEN gjør at varmeapparatet strømforsynes uten avbrudd av
programinnstillingene.
Tastelås:
Hvis "enTeR" og "moDe" trykkes innen 1 sekund, låses tastene. Brukeren vil
vite at tastene er låst når låsesymbolet " " vises øverst i det venstre hjørnet av
skjermen. For å låse opp tastaturet, trykk på "enTeR" og deretter "moDe" innen
1 sekund.
Første gangs bruk
For første gangs bruk, plugg varmeapparatet inn i et vanlig husholdningsstrømuttak
og slå det på. Timeren er nå klar til å stilles inn for bruk.
Stille inn aktuell tid
1. Trykk på "PRogRAm"-knappen ÉN GANG. Klokkesymbolet vises øverst til
venstre på skjermen. Brukeren kan nå stille inn klokken
.
2. Timesifferet vil blinke. For å justere timen, bruk knappene "-" og "+". Bekreft
timesifferet ved å trykke på "enTeR".
3. Når "enTeR" har blitt trykket, vil minuttene blinke. For å justere minuttene, bruk
knappene "-" og "+". Bekreft minuttsifferet ved å trykke på "enTeR".
4. Timeren går nå tilbake til standardvisningen.
5. For å stille tilbake feil tid, gjenta forrige trinn.
Når den korrekte tiden er stilt inn, kan totalt fire PÅ/AV-tidsprogrammer stilles
inn for drift.
Innstilling av programmer
Trykk på "PRogRAm"-knappen to ganger for å stille inn programmene.
Du stiller nå inn programmene som starter med P1 "ON".
NO
II
1000 W
1500 W
2000 W
2500 W

Publicidad

loading