2. Os algarismos das horas ficam intermitentes. Para definir a hora, utilize os botões
"-" e "+". Confirme os algarismos das horas, premindo "enTeR".
3. Depois de premir "enTeR", os algarismos dos minutos ficam intermitentes. Para
definir os minutos, utilize os botões "-" e "+". Confirme os algarismos dos minutos,
premindo "enTeR".
4. O visor do temporizador volta à predefinição.
5. Para acertar a hora incorrecta, repita os passos anteriores.
Depois de definir a hora certa, pode definir um total de quatro programas ON/OFF
(Ligar/Desligar) para funcionamento.
Definição de programas
Prima o botão "PRogRAm" duas vezes para definir os programas.
Está agora a definir os programas, começando com P1 "ON".
DEFiNiÇãO Da HOra DE ligar DO p1:
1. Para definir a hora, utilize os botões "-" e "+". Confirme os algarismos das horas,
premindo "enTeR".
2. Para definir os minutos, utilize os botões "-" e "+". Confirme os algarismos dos
minutos, premindo "enTeR".
Nota: Os minutos só podem ser definidos em intervalos de 10 minutos no programa
"moDe".
DEFiNiÇãO Da HOra DE DESligar DO p1:
3. Para definir a hora, utilize os botões "-" e "+". Confirme os algarismos das horas,
premindo "enTeR".
4. Para definir os minutos, utilize os botões "-" e "+". Confirme os algarismos dos
minutos, premindo "enTeR".
Repita os passos 1 a 4 para programar os P2, P3 e P4. Depois de programar a hora
de desligar do P4, sai automaticamente do visor predefinido.
A qualquer momento durante a programação, pode premir o botão "PRogRAm" para
sair do visor predefinido.
Nota: Se a hora de ligar ("ON") for igual à hora de desligar ("OFF"), o aparelho irá
ignorar o programa.
Função Avançar
No MODO "AuTo", se o botão "+" for premido durante mais de 2 segundos, o programa
irá AvAnÇAR para a definição programada seguinte e só reverterá para o programa
anterior quando o tempo do programa subsequente tiver decorrido. Quando a função
"ADvAnCe" estiver em funcionamento, o segmento "ADvAnCe" será apresentado
no ecrã LCD. Se o botão "-" for premido enquanto o programa "ADvAnCe" estiver em
funcionamento, a funcionalidade "ADvAnCe" será automaticamente cancelada e o
programa irá retomar o seu funcionamento normal.
Nota - Baterias de reserva da memória do temporizador As baterias de reserva da
memória do aquecedor ficam completamente carregadas depois de deixar o aquecedor
ligado à alimentação eléctrica durante, no mínimo, 72 horas.
Depois de as baterias estarem completamente carregadas, se existir um corte de
energia ou se o aquecedor for desligado da corrente eléctrica por um período inferior a
seis meses, o temporizador mantém as definições de hora e as definições na memória
permanecem intactas.
Se, no entanto, as baterias de reserva não forem totalmente carregadas ou se o
aquecedor for privado de alimentação durante mais de seis meses, a hora e as definições
de programas perder-se-ão e terá de repor a hora e os programas antes de utilizar o
moDo AuTo novamente.
Armazenamento do cabo (consulte a Fig. 1)
Limpeza
• Desligue primeiro o aparelho e desligue o cabo de alimentação da tomada!
• Limpe a estrutura com um pano humedecido, aspirador ou pincel.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou corrosivos!
• Não utilize agentes de limpeza inflamáveis como, por exemplo, petróleo ou álcool
para limpar o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho em água! Perigo de vida!
• A área de entrada e de saída do ar deve ser limpa regularmente com um aspirador.
• Se o aparelho não for utilizado durante longos períodos de tempo, deve ser protegido
contra poeiras e sujidades excessivas.
Reciclagem
Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingem o final da sua vida útil, não devem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos
locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o seu fornecedor
para obter mais informações sobre reciclagem no seu país.
Serviço pós-venda
Todas as reparações devem ser efectuadas por pessoal autorizado!
Consulte o seu representante local. Qualquer alteração no aparelho invalidará a
garantia.
Reparações efectuadas incorrectamente e por pessoal não qualificado poderão resultar
em consequências graves para o utilizador!
No interesse do desenvolvimento contínuo, o aparelho pode ser sujeito a alterações
de concepção ou construção sem aviso prévio.
(40)
De - garantie
PT
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe
der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE - Garantie Für dieses Gerät gelten
si el aparato se ha dañado, si se ha
die in dem Kaufland herausgegebenen
utilizado de manera inadecuada, o si
Garantie-bedingungen. Einzelheiten
en él se han efectuado intervenciones
teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie
desautorizadas.
das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
PT - Garantia As condições de garantia
jederzeit mit. Die Inanspruchnahme
do país de compra aplicam-se a este
von Garantie-leistungen setzt die
aparelho. Pode obter informação
Vorlage des Kaufbeleges und die
em qualquer altura do retalhista de
Einhaltung der Garantiefrist voraus.
onde adquiriu o aparelho. Todas as
Der Garantieanspruch verfällt,
reclamações ao abrigo da garantia
wenn das Gerät beschädigt, nicht
terão de se fazer acompanhar do
sachgemäß benutzt oder unbefugte
documento comprovativo da compra e
Eingriffe vorgenommen wurden.
de serem enviadas dentro do período
UK - Warranty The warranty conditions
da garantia. O direito de reclamação
in the country of purchase apply to this
ao abrigo da garantia expira no caso
appliance. Information can be obtained
do aparelho ter sido danificado,
at any time from the retailer from whom
utilizado de forma incorrecta ou de se
the appliance was purchased. For
terem efectuado manipulações não
claims under guarantee the sales
autorizadas.
receipt must be produced and the
NL-Garantie Voor dit apparaat
claims must be forwarded within the
gelden de in het koopland uitgegeven
guarantee period. The right to claim
garantievoorwaarden. Details deelt
under guarantee expires in case
U Uw dealer, waar U het apparaat
that the device has been damaged,
heeft gekocht, op aanvraag altijd
used in an inappropriate way or that
m e e . D e g e b r u i k m a k i n g v a n
unauthorized manipulations have
garantievergoedingen vereist het
been carried out.
overleggen van het koopbewijs en de
nakoming van de garantietermijn. De
FR-Garantie Pour cet appareil, les
garantieclaim vervalt, wanneer het
garanties applicables sont celles
apparaat werd beschadigd, niet juist
en vigueur dans le pays où a lieu
werd gebruikt of onbevoegde ingrepen
l'achat. Votre revendeur vous en
werden uitgevoerd.
communiquera à tout moment les
détails sur simple demande. La
DK-Garanti Apparatet er omfattet af de
revendication au droit à la garantie
garantibetingelser, som er gældende
est assujettie à la présentation de
i købslandet. Nærmere detaljer kan
la preuve d'achat et du respect
fås hos den forhandler, hvor du har
du délai de garantie. Le droit à la
købt apparatet. Der kan kun støttes
garantie expire lorsque l'appareil a
ret på garantien ved forelæggelse
été endommagé, utilisé de manière
af købskvittering og kun inden for
inadéquate ou que des interventions
garantiperioden. Garantien bortfalder,
ont été effectuées par des tiers.
hvis apparatet er blevet beskadiget,
anvendt forkert eller i tilfælde af
IT - Garanzia Per questo apparecchio
uautoriseret indgreb i apparatet.
valgono le condizioni di garanzia
pubblicate nel Paese d'acquisto. I
SE-Garanti För denna apparat
dettagli a riguardo vengono forniti,
gäller de för inköpslandet utgivna
in ogni momento, su richiesta, dal
garantibestämmelserna. Pĺ förfrĺgan
rivenditore presso il quale viene
kan detaljerna i garantibestämmelserna
acquistato l'apparecchio. Il diritto
erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten
alla prestazione di garanzia ha
har köpts. Om garantin tas i ansprĺk
come premessa l'esibizione dello
mĺste inköpskvitto kunna uppvisas
scontrino di acquisto e l'osservanza
inom garantitiden. Alla garantiansprĺk
del termine di garanzia. Il diritto alla
NO-Garanti For dette apparatet
copertura di garanzia non sussiste,
gjelder kun de betingelsene som
se l'apparecchio è stato danneggiato,
er offentliggjort i forretningen det er
se non è stato utilizzato a regola
kjřpt. Deltaljer ang. dette kan man til
d'arte e sono stati effettuati su di esso
enhver tid fĺ hos den fagforhandleren
interventi non autorizzati.
hvor du har kjřpt apparatet. For ĺ
ES-Garantía Para este aparato
ha fulle garantirettigheter mĺ man
tienen validez las condiciones de
kunne fremlegge kvitteringen og
garantía entregadas en el país de
garantifristen mĺ ikke vćre utlřpt.
compra. En caso de preguntas, el
Garantien gjelder ikke nĺr apparatet er
vendedor al que usted compró el
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
aparato, estará en todo momento
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.
dispuesto a informarle sobre los
FI-Takuu Laitteella on ostomaassa
detalles al respecto. La solicitud de
v o i m a s s a o l e v a t t a k u u e h d o t .
prestaciones que estén incluidas
Yksityiskohdat näistä ehdoista
en las disposiciones de garantía
ilmoittaa sinulle kauppias, jolta olet
presupone, que usted presente el
laitteen ostanut. Takuusuorituksia voi
ticket de compra y que haga su
vaatia takuuajan ollessa voimassa
solicitud en el plazo de garantía.
esittämällä ostotodistus. Takuu ei ole
Los derechos de garantía caducan,
voimassa, mikäli laitetta on käytetty
LT-Garantija Điam prietaisui galioja
çàêóïóâàíå è äà íå å èçòåêúë
sen ollessa vaurioitunut, sitä on
pirkimo đalyje iđleistos garantijos
ãàðàíöèîííèÿò ñðîê. Ãàðàíöèÿòà
käytetty väärin tai ammattitaidoton
ñå ãóáè, àêî óðåäúò å ïîâðåäåí,
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
íåïðàâèëíî èçïîëçóâàí èëè ñ
henkilö on korjannut laitetta.
metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote
íåäîïóñòèìè èçìåíåíèÿ.
prietaisŕ, informuos apie smulkmenas.
PL-Gwarancja Dla tego urządzenia
RU-Ãàðàíòèÿ Â îòíîøåíèè ýòîãî
Garantijos vykdymo pasinaudojimo
obowiązują warunki gwarancji wydane
ïðèáîðà äåéñòâèòåëüíû óñëîâèÿ
sŕlyga yra kasos čekio pateikimas
w kraju zakupu. W każdej chwili
ãàðàíòèè, ïðåäîñòàâëåííûå â
ir garantinio termino iđlaikymas.
sprzedawca, u którego dokonano
ñòðàíå ïðèîáðåòåíèÿ. Áîëåå
Garantinis reikalavimas pasibaigia,
zakupu urządzenia, przekaże Państwu
ï î ä ð î á í ó þ è í ô î ð ì à ö è þ ï î
jeigu prietaisas sugadintas, netinkamai
odpowiednie szczegóły. Wykorzystanie
âàøåìó çàïðîñó â ëþáîå âðåìÿ
buvo naudotas arba buvo atlikti
świadczeń gwarancyjnych jest
ïðåäîñòàâèò ìàãàçèí, â êîòîðîì
neleistini ásikiđimai.
â û ï ð è î á ð å ë è ï ð è á î ð . Ä ë ÿ
u w a r u n k o w a n e p r z e d ł o ż e n i e m
ã à ð à í ò è é í î ã î î á ñ ë ó æ è â à í è ÿ
pokwitowania zakupu i zachowaniem
EE-Garantii Seadme kohta kehtivad
í å î á õ î ä è ì î
terminu gwarancji. Prawo do gwarancji
selle riigi garantiitingimused, kus seade
ãàðàíòèéíîãî ñðîêà ïðåäúÿâèòü
przepada, gdy urządzenie zostanie
on ostetud. Seadme edasimüüja annab
êâèòàíöèþ î ïîêóïêå. Ãàðàíòèÿ
uszkodzone, niepoprawnie używane
Teile pőhjalikku informatsiooni garantii
óòðà÷èâàåò ñèëó, åñëè ïðèáîð
lub dokonane zostaną niedozwolone
üksikasjade kohta. Garantiiteenuste
áûë ïîâðåæäåí, èñïîëüçîâàëñÿ
manipulacje.
osutamise aluseks garantiiaja jooksul
íåíàäëåæàùèì îáðàçîì èëè
on ostudokument. Garantii ei kehti,
áûë ïîäâåðãíóò íåäîçâîëåííûì
CZ-Záruka Pro tento přístroj jsou platné
kui seade on kahjustunud, seda on
âìåøàòåëüñòâàì.
záruční podmínky, které byly vydány
kasutatud ebaotstarbeliselt vői seadet
v zemi kupujícího. S podrobnostmi
K z
on demonteeritud.
Vás kdykoliv na požádání seznámí
HU-Garancia A készülékre a vásárlási
Váš prodejce, u kterého jste přístroj
országban kiadott garanciális feltételek
zakoupili. Uznání záruky předpokládá
érvényesek. Ennek részleteiről
předložení dokladu o koupi a dodržení
kérésre szívesen nyújt információt
záruční lhůty. Nárok na záruku
az a kereskedő, akitől a készüléket
propadá, je-li přístroj poškozený,
vásárolta. A garanciális teljesítés
neodborně provozovaný a nebo
igénybe vételének előfeltétele a
byly-li na něm provedené neodborné
vásárlási bizonylat bemutatása és
zásahy.
a garanciális határidő betartása. A
LV-Garantija Đai ierîcei ir spçkâ pircçja
garanciális igény nem érvényes, ha
valstî izdotie garantijas noteikumi. Par
a készülék sérült, nem szakszerűen
to jűs sîkâku informâciju saňemsiet
h a s z n á l t á k v a g y i l l e t é k t e l e n
veikalâ, kurâ jűs đo ierîci nopirkât.
beavatkozásokat végeztek rajta.
G a r a n t i j a s p i e t e i k đ a n a i j u m s
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe
ir nepiecieđama pirkđanas kvîts.
u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Bez tam ir svarîgi, lai garantijas
Podaci se mogu dobiti u svako doba
termiňđ nebűtu notecçjis. Garantija
od dobavljaca od kojega ste kupili
netiek sniegta, ja jűs ierîci sabojâjât,
proizvod. Za zahtjeve po osnovi
ekspluatçjât neatbilstođi lietođanas
jamstva morate priložiti racun koji
instrukcijai, veicât patvaďîgi demontâţu
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
vai mçěinâjât pađi to remontçt.
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
SI-Garancija Za to napravo veljajo
perioda. Pravo iz jamstva istice u
garancijski pogoji izdani v državi
slucaju da je uredaj oštecen, korišten
nakupa. Na vašo željo vas bo o
na neodgovarajuci nacin ili su na njemu
podrobnostih kadarkoli obvestil
provedene neovlaštene popravke.
trgovec, pri katerem ste kupili napravo.
GR-Εγγύηση Για την παρούσα συσκευή
Pogoj za uveljavljanje storitev
ισχύουν οι κανονισμοί εγγύησης του
določenih v garanciji je predložitev
ισχύουν στην χώρα όπου αγοράστηκε.
Λεπτομέρειες θα σας παρέχει ο έμπορος από
računa in upoštevanje garancijskega
τον οποίο προμηθευτήκατε την συσκευή
roka. Pravica do garancije zapade, če
οποιαδήποτε στιγμή του το ζητήσετε.
je naprava poškodovana, če naprava
Απαραίτητες προϋποθέσεις για την
ni bila ustrezno uporabljana ali če so
διεκδίκηση παροχών που περιλαμβάνονται
bili izvedeni nepoobljščeni posegi v
στην εγγύηση είναι η απόδειξη αγοράς
napravo.
και η τήρηση της προθεσμίας εγγύησης.
Η εγγύηση εκπίπτει εφόσον η συσκευή
SK-Záruka Pre tento prístroj platia
υπέστη βλάβη, δεν χρησιμοποιήθηκε ορθά
záručné podmienky vydané v krajine
ή έλαβαν χώρα επεμβάσεις σε αυτή από μη
jeho zakúpenia. S podrobnosťami
εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Vás na požiadanie kedykoľvek
BG-Ãàðàíöèÿ Çà íàñòîÿùèÿ óðåä
zoznámi predajca, u ktorého ste
âàæàò ãàðàíöèîííèòå óñëîâèÿ,
prístroj zakúpili. Nárok na záručné
âàëèäíè çà ñòðàíàòà, â êîÿòî å
služby predpokladá predloženie
êóïåí. Ñ ïîäðîáíîñòèòå ùå Âè
dokladu o kúpe a dodržanie záručnej
çàïîçíàå ïðîäàâà÷úò, îò êîéòî ñòå
lehoty. Nárok na záruku zaniká, ak
êóïèëè óðåäà è êúì êîéòî Âèå
bol prístroj poškodený, neodborne
ìîæåòå äà ñå îáúðíåòå ïî âñÿêî
používaný alebo na ňom boli urobené
âðåìå. Çà äà ñå ïðåäîñòàâÿò
neoprávnené zásahy.
ãàðàíöèîííè óñëóãè, å íåîáõîäèìî
äà ñå ïðåäñòàâè äîêóìåíòúò çà
â
ò å ÷ å í è å
.