Derechos de propiedad intelectual La presente Guía del usuario está protegida bajo derechos de autor por Advanced Instruments. Reservados todos los derechos. Bajo las leyes sobre derechos de autor (copyright), está prohibido duplicar esta guía por ningún medio, sea parcial o totalmente, sin el consentimiento previo por escrito de Advanced Instruments.
Paso 12 — Pase al Capítulo 2 Figura 1: Cómo poner el papel en la impresora Figura 2: Cebe la bomba de fluido de termotransferencia Tabla 1: Lista de materiales del osmómetro Modelo 3250 Capítulo 2 — Uso del instrumento...
Página 4
Errores de muestras Cambio de los valores de operación Utilización del conector para el puerto RS-232 Figura 3: Componentes y controles del Modelo 3250 Figura 4: Disposición y funciones del teclado Figura 5: Panel posterior Tabla 2: Conexiones para el lector de código de barras Tabla 3: Elementos del menú...
Página 5
Índice Ajuste de la amplitud de agitación y congelación Figura 6: Reemplazo de fusibles Figura 7: Cabezal de medición Figura 8: Alineación de la sonda y el alambre de agitación y congelación Figura 9: Ajuste del mandril, la sonda y el alambre de agitación y congelación 59 Anexos Anexo A —...
Página 6
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
Precauciones de seguridad Para disminuir el riesgo de lesiones personales, electrocución, incendio y/o daños materiales al instrumento, lea y aplique las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía del usuario. • Este producto se debe usar de acuerdo con sus condiciones de diseño, instrucciones de uso y recomendaciones del fabricante;...
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Este símbolo indica la presencia de corriente alterna (CA). Este símbolo indica la presencia de un fusible. Este símbolo indica la presencia de una toma de descarga tierra para protección. Este símbolo indica que el equipo está ENCENDIDO.
Requisitos de la FCC • ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente autorizada por Advanced Instruments podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. • Después de poner a prueba este equipo se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a la Parte...
Página 10
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® - Vuelva a orientar o localizar la antena receptora. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Enchufe el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente al del receptor.
Materiales, partes y accesorios Para solicitar partes y accesorios, llame al servicio de atención al cliente de Advanced Instruments a través de los siguientes números telefónicos. • 800-225-4034 (llamada gratuita desde EE.UU. y Canadá) • +EE.UU. 781-320-9000 (desde otros países) •...
Página 12
Válvula de retención de una vía 4D3705 Bastidor de tubos para muestras 3LA846 Cable RS-232, 3 metros CABLE RS-232 Manual de servicio, 3250 3255SM Bobina de agitación y congelamiento 3D2404 3LH243 Alambre de agitación y congelamiento 90P01 CD-ROM de Advanced con información para el usuario...
Calibradores y controles Para solicitar calibradores y controles, llame al servicio de atención al cliente de Advanced Instruments a través de los siguientes números telefónicos. • 800-225-4034 (llamada gratuita desde EE.UU. y Canadá) • +EE.UU. 781-320-9000 (desde otros países) •...
Página 14
Advanced Instruments conjuntamente con el instrumento. No se recomienda utilizar artículos de consumo de fabricantes que no sean Advanced Instruments ya que podría afectar negativamente la calibración del sistema, el rendimiento, el uso y la precisión de los resultados de las pruebas. Si desea obtener información sobre estos calibradores y controles,...
Introducción Uso propuesto Los osmómetros Advanced usan la técnica de reducción del ® punto de congelación para medir la osmolalidad. La osmolalidad es la concentración total de solutos en una solución acuosa. Los osmómetros miden el número total de partículas de soluto indiferentemente del peso molecular o la carga iónica.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Principios de la osmometría por punto de congelación Al disolver un soluto en un disolvente puro, se producen los siguientes cambios de propiedades de la solución: • se reduce el punto de congelación, •...
Introducción En una solución simple, tal como glucosa o cloruro de sodio en agua, el punto de congelación se puede medir fácilmente, al igual que el valor de la concentración, por medio de una ecuación o un cuadro de valores. Sin embargo, cada soluto tiene una ecuación exclusiva.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® que dicho calor es transferido, o absorbido, por el entorno circundante. La velocidad de disipación se puede reducir y el tiempo de duración del equilibrio se puede prolongar para obtener un nivel de meseta que se pueda medir con una precisión de 0,001 °C.
Página 19
Introducción Las unidades más comunes de concentración son: Molalidad: moles de soluto por kilogramo de disolvente puro. • • Osmolalidad: osmoles de partículas de soluto por kilogramo de disolvente puro. Como se explicara anteriormente, la mayoría de los solutos iónicos no se disocian totalmente. La osmolalidad es una unidad de concentración que tiene en cuenta el efecto de disociación.
Página 20
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Punto de congelación/Punto de fusión: la temperatura a la cual las fases líquida y sólida de una sustancia permanecen unidas y en equilibrio. Reducción del punto de congelación: cuando se agrega un soluto a un disolvente, disminuye el punto de congelación del disolvente.
Instalación y preparación Para preparar correctamente su instrumento, es importante que lea y siga los pasos que se indican en esta sección. Siga cuidadosamente estos pasos y asegúrese de leer el Capítulo 2 — Uso del instrumento antes de efectuar pruebas con el instrumento. Paso 1 —...
“Informe de daños descubiertos” y presente su reclamo. Notifique a Advanced Instruments para iniciar el proceso de reparación o cambio de los elementos. e. Rellene la tarjeta de garantía en línea para registrar su producto.
Página 23
Bastidor de tubos para muestras 3250-7 Tarjeta de instrucciones breves (English/Français) 3250-70 Tarjeta de instrucciones breves (Deutsch/Español) 3250-71 Tarjeta de instrucciones breves (Italiano/Svenska) 3255 Guía del usuario 135007PM Tarjeta de garantía Tabla 1: Lista de materiales de embalaje del osmómetro Modelo 3250...
Página 24
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® 3. Debe haber un filtro de fluido de termotransferencia montado en el tubo de plástico más pequeño. Si necesita reemplazarlo, fuerce el extremo tubular del filtro por lo menos 6 mm o ¼ de pulgada dentro del extremo libre del tubo más pequeño.
1. Conecte el cable de alimentación eléctrica al Modelo 3250 y en el enchufe de pared. 2. Si el Modelo 3250 se ha instalado de acuerdo a lo indicado en los pasos anteriores, encienda el interruptor (POWER). La pantalla comenzará a desplazar información.
Página 26
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Figura 1: Ponga papel en la impresora...
Instalación y preparación 3. Anote el número de revisión del software y los números de lote del bloque y sonda de muestra que indica el instrumento en el registro de servicio que se encuentra al final de esta guía del usuario. Una vez presentada toda la información sobre el instrumento, el cabezal de medición subirá...
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Bomba de cebado Tubo de retorno de fluido 2: Cebe la bomba de fluido de termotransferencia Figura 6. Oprima nuevamente la tecla ALTO para salir del menú de pruebas y presentar “Oprimir INICIAR para continuar”.
Si determina que la calibración inicial es incorrecta, vuelva a calibrar el instrumento según se describe en el Capítulo 4. NOTA Si el Modelo 3250 se traslada a otro lugar, se debe precalentar de 20 a 30 minutos antes de efectuar las pruebas de verificación de calibración.
Página 30
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
Uso del instrumento Para que el instrumento funcione correctamente, es importante que lea y observe las instrucciones contenidas en la presente sección. Puede obtener información sobre calibración en el Capítulo 4 — Calibración. Advertencias sobre materiales peligrosos • ADVERTENCIA: manipule los materiales biopeligrosos de acuerdo con las buenas prácticas de laboratorio establecidas y observe el plan de control de exposición de su institución.
(5) Reemplace la línea del filtro del fluido de termotransferencia (6) Figura 3: Componentes y controles del Modelo 3250 • Para evitar accidentes y riesgo de incendio, no use este equipo en atmósferas explosivas. Función de los componentes principales Le será...
Uso del instrumento Cámara de congelación (Figura 3, artículo 8) Las muestras se enfrían mediante una etapa de enfriamiento termoeléctrica. La cámara contiene una pequeña cantidad de fluido de termotransferencia para una óptima capacidad de enfriamiento. Circuitos de medición y control (adentro) Los circuitos controlados por microprocesador miden y controlan automáticamente la temperatura dinámica de la cámara de congelación de muestras.
Página 34
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® FEED (ALIMENTAR) Avanza el papel de la impresora SETUP (CONFIGURAR) Activa el menú de configuración TEST (PRUEBA) Activa el menú de prueba de diagnósticos CALIB (CALIBRACIÓN) Inicia el procedimiento de calibración Del 1 al 0 Permite introducir datos numéricos, según se requiera...
Uso del instrumento Teclado (Figura 3, artículo 4) El teclado permite que el operador introduzca datos en el microprocesador. La Figura 5 muestra la disposición y las funciones de los conmutadores del teclado. Impresora (Figura 3, artículo 9) La impresora provee un registro impreso de los resultados presentados, la identificación de las muestras y otra información necesaria.
Modelo 3250”. Conector para lectura de código de barras (Figura 5) El panel posterior del Modelo 3250 posee un conector de tipo D con 15 terminales para conectar un lector de código de barras y suministrarle electricidad. Para que el conector de lector de código de barras funcione correctamente, requiere una señal asíncrona en serie de 1200 bps de nivel...
Advanced Instruments puede proveer un adecuado lector de código de barras. Según la Guía del usuario del lector de código de barras, para que éste se comunique con el Modelo 3250 se debe programar de la siguiente forma. 1200 bps...
Verificación diaria de la calibración Al igual que la mayoría de los instrumentos de medición, los osmómetros se deben calibrar en base a normas de calibración. Su Modelo 3250 ha sido calibrado en la fábrica. Los parámetros de calibración y sonda se almacenan en memoria RAM, la cual mantiene sus valores cuando se apaga o desconecta el instrumento gracias una batería interna.
Uso del instrumento Sugerencias para repetibilidad de resultados 1. Mantener limpios los tubos de muestras es muy importante para la repetibilidad. Los tubos de vidrio se deben lavar en agua caliente que contenga un detergente no iónico, enjuagar en agua destilada y secar bien antes de cada uso.
Página 40
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® 2. Limpie con cuidado la sonda, el alambre de agitación y congelación, el mandril y la parte superior de la cámara de congelación (en dicho orden) con un papel no iónico suave y sin pelusas, humedecido con agua destilada para eliminar cualquier contaminante que tenga la muestra.
Página 41
Introducción y se presentará en pantalla cuando descienda por debajo de 0 °C. El Modelo 3250 congelará la muestra en un punto de cristalización, supervisará el desarrollo de la meseta, determinará la osmolalidad y presentará los resultados en la pantalla.
Página 42
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® PRECAUCIÓN El fluido de termotransferencia contiene químicos nocivos. Consulte la hoja de datos sobre seguridad de materiales (HDSM) y use equipo de protección personal adecuada. PRECAUCIÓN El fluido de termotransferencia se podría contaminar con muestras que se consideran biopeligrosas.
Cambio de los valores de operación Su Modelo 3250 ha sido configurado en fábrica para funcionar normalmente, pero podría requerir el menú CONFIGURAR para cambiar la fecha y la hora, u otros parámetros según sus necesidades específicas.
Página 45
Uso del instrumento Cuando la pantalla presente el elemento del menú deseado, oprima la tecla INICIAR para seleccionar el elemento, presentar el valor actual y cambiar la configuración. El valor actual se indica mediante el símbolo “*” o un valor numérico y se puede cambiar pulsando >...
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® La pantalla presenta la configuración actual cuando se introduce “ Fije # muestra lote”. Para cambiar la configuración, introduzca su nuevo número de muestra del lote de sonda con el teclado numérico. Oprima ENTRAR para almacenar el nuevo valor o ALTO para restaurar el valor original.
ENTRAR. 6. Habilitar/Inhabilitar tono El teclado del Modelo 3250 no produce de por sí una señal sonora que indique si se ha pulsado correctamente una tecla. El elemento del menú “Habilitar/ Inhab tono” activa una señal sonora.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® 1. Cuando la pantalla presente “Habilitar/Inhab tono”, oprima INICIAR para presentar “[Enc] < beeper [Apg]”. La configuración actual se indica mediante el símbolo, “*”. 2. Cuando la pantalla presente “[Enc] < beeper [Apg]”, oprima < o >...
Uso del instrumento acumularán en la memoria de salida UART durante la inactividad. Sin embargo, la capacidad de esta memoria es limitada y los datos almacenados se perderán si la salida permanece inactiva mucho tiempo. 9. Número de serie Cuando la pantalla presente “Número de serie”, oprima INICIAR para presentar el número de serie del instrumento (“# serie: 123”).
Página 50
0 a 2000 mOsm a aproximadamente 3000 en la escala de mOsm. Los puntos de impacto del Modelo 3250 se mantienen en 3000 si el parámetro es bajo y en 4800 si el parámetro es alto.
Página 51
Modelo 3250 para una osmolalidad más amplia utilizando un sólo grupo de parámetros de prueba. Los dos niveles de parámetros suministrados son: • El nivel bajo permite usar el Modelo 3250 entre 0 y 2000 mOsm. • El nivel alto permite usar el Modelo 3250 entre 1500 y 4000 mOsm.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® 3. Oprima ENTRAR para almacenar el nuevo valor (o ALTO para restaurar el valor original). NOTA Cada vez que se modifica el parámetro, el instrumento presenta el punto de impacto para el parámetro seleccionado.
Calibradores y controles de calidad Repetibilidad y precisión La repetibilidad y la precisión son dos importantes medidas para asegurar la calidad. A veces a la repetibilidad se le llama “reproducibilidad” o “precisión”. Como quiera que se describa, la repetibilidad es esencial en prácticamente todas las formas de medición y es fundamental para la precisión.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® precisas. Los osmómetros Advanced se calibran en base a calibradores ® compuestos por soluciones de cloruro de sodio estables que poseen puntos de congelación conocidos que comprenden los puntos de congelación esperados de las muestras desconocidas.
Página 55
Observe los requisitos de control de calidad de sus asociaciones profesionales y los organismos normativos correspondientes. Advanced Instruments recomienda el siguiente plan de uso de materiales de control de calidad para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento, una buena presentación de resultados y técnicas de laboratorio adecuadas: a.
Página 56
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
Parámetro alto: 3000 y 1500 mOsm/kg H Internamente, el Modelo 3250 realiza la calibración en dos pasos por cada parámetro. Primero, registra la media de los resultados brutos de las pruebas de punto de congelación por cada uno de los dos niveles de calibración y después ejecuta los cálculos de conversión...
Página 58
Si se reemplaza la sonda de muestras, se debe determinar y configurar el número de lote de la sonda de muestras antes de recalibrar el Modelo 3250. 2. Cuando lo solicite la unidad, coloque la muestra del calibrador en la cámara de congelación y oprima ENTRAR.
ENTRAR para bajar el cabezal de medición e iniciar una prueba de punto de congelación normal. Algunas explicaciones sobre calibración • El Modelo 3250 conservará los datos de la calibración anterior hasta que se termine una nueva calibración y aparezca el mensaje “Calibración terminada”. •...
Página 60
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® NOTA Si el instrumento ha perdido todos los datos de calibración previos, o usted ha restaurado los números del bloque o de la muestra del lote de sonda, la pantalla presentará el mensaje “Necesita recalibración”...
Modelo BR2. Lea cuidadosamente las instrucciones, y si no halla una solución para su problema en esta guía, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments. ® Precauciones para el servicio y mantenimiento de la unidad •...
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® - Se ha caído un objeto al interior del instrumento. - El instrumento se ha caído o ha sido dañado por la caída de un objeto. - Hay señales de sobrecalentamiento u olor a quemado.
Página 63
• +EE.UU. 781-320-0811 (fax) Si compró el instrumento fuera de EE.UU. o Canadá, comuníquese con su representante autorizado de Advanced Instruments para obtener mantenimiento o repararlo. Antes de llamar a nuestro personal de servicio, asegúrese de tener a mano el número de modelo y de serie que se encuentran en la etiqueta situada en la parte...
5. Empaque cuidadosamente y envíe todo, menos los materiales de trabajo. Asegúrese de prepagar el transporte a la fábrica. Advanced Instruments no acepta paquetes con el franqueo sin pagar, sin aprobación de la fábrica. Adquiera seguro de envío o los daños que pudiera sufrir en el transporte correrán por su cuenta.
Diagnóstico de fallos y mantenimiento Apagado y mantenimiento Noches y fines de semana: 1. Enjuague la sonda con agua destilada y séquela. 2. Apague el instrumento si lo desea. 3. No cubra el instrumento a menos que esté apagado. Una semana o más: 1.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Pruebas de diagnóstico interno El menú de diagnósticos permite ejecutar una serie de pruebas para verificar cualquiera de los subsistemas funcionales del instrumento o realizar algún ajuste o configuración necesario. Los elementos del menú PRUEBA se pueden seleccionar en cualquiera de las siguientes dos formas: •...
CV = 0,13% 2. Recuperar resultados La función de recuperación de resultados del Modelo 3250 le permite presentar o imprimir los resultados de las últimas 30 pruebas. Si necesita ver cualquiera de estos resultados, haga lo siguiente. 1. Cuando la pantalla presente “Osmómetro listo”, oprima la tecla...
Página 68
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® 2. Use las teclas > o < para navegar por las opciones hasta ver “Recuperar resultados”. 3. Oprima INICIAR para acceder al modo de recuperación de resultados. El instrumento presentará e imprimirá los datos sobre resultados de las pruebas más recientes.
Diagnóstico de fallos y mantenimiento está probando el canal de la sonda de bloque, “NNNN.NN” es una presentación numérica de la sonda y “ohm” indica las unidades de lectura en pantalla. Estas lecturas se actualizan continuamente. Si se oprime secuencialmente la tecla <, la temperatura objetivo del bloque de la cavidad de enfriamiento cambia de “off”...
Página 70
INICIAR. El Modelo 3250 ejecutará una prueba de punto de congelación especial para determinar la resistencia de la sonda de muestras y el número de lote.
Diagnóstico de fallos y mantenimiento NOTA Cada vez que se reemplaza la sonda de muestras o se repone el número del lote de la sonda de muestras hay que realizar una recalibración. Si durante la ejecución de esta prueba aparece el mensaje “Reponer configuración de sonda”...
3. Oprima ALTO para salir del menú de pruebas a “Osmómetro listo” (si los diagnósticos iniciales no habían concluido cuando se accedió al menú de pruebas, el Modelo 3250 concluirá estos diagnósticos antes de presentar “Osmómetro listo”). 11. Registro de eventos Este elemento del menú...
2. Use un destornillador plano o una herramienta similar para sacar el portafusibles. Saque el portafusibles. 3. Verifique bien los voltajes indicados en los fusibles. El Modelo 3250 se ajustará automáticamente a voltajes comprendidos entre 100 VCA y 250 VCA, pero será necesario instalar (2) fusibles de calibre adecuado. Use fusibles de retardo (tipo T) de 5 x 20 mm, 250 V: 2-Amp.
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Yugo (1) Conector de la sonda de muestras (10) Golpeador (3) Tornillos del alambre Bobina (2) de agitación y congelación (4) Cabezal Tornillos del mandril Mandril (5) Tornillos de la sonda...
Página 75
Diagnóstico de fallos y mantenimiento Haga lo siguiente para probar o reemplazar la sonda de muestras: Ponga un tubo de muestras vacío en la cámara de congelación (Figura 3, artículo 8) para atrapar cualquier material extraño que caiga adentro. Desenchufe el instrumento; no basta apagarlo. Retire los dos tornillos que sujetan la tapa del cabezal y tire de la tapa hacia arriba para sacarla.
Página 76
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® perpendicular al borde delantero del chasis y la brida quede a ras, y no haya separación entre la brida y la parte inferior del chasis. Vuelva a apretar los tornillos que sujetan el mandril. No los apriete demasiado ya que podría dañar el mandil.
Página 77
INICIAR. El Modelo 3250 ejecutará una prueba de punto de congelación especial para determinar la resistencia de la sonda de muestras y el número de lote.
Las sondas de repuesto para el Modelo 3250 se instalan previamente en un mandril en la posición vertical correcta. Haga lo siguiente para realinear la sonda y el alambre de agitación y congelación:...
Página 79
Diagnóstico de fallos y mantenimiento Deslice el extremo redondo de la herramienta perpendicularmente sobre el mandril, manteniendo el alambre de agitación y congelación en la posición como se muestra en la Figura 8. Doble cuidadosamente la espiga metálica de la sonda con la mano, según sea necesario, a fin de alinear la sonda SIGUIENDO LA V CENTRAL de la herramienta de alineación.
Página 80
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® de agitación y congelación y reajuste el alambre. Vuelva a apretar los tornillos. Después si fuera necesario, doble el alambre de forma que la porción inferior quede paralela a la sonda de muestras y a una distancia de aproximadamente 1 mm (0,04 pulgada).
Diagnóstico de fallos y mantenimiento Ajuste de la amplitud de agitación y congelación La posición de la sonda, el alambre de agitación y congelación y el mandril afectan las amplitudes vibratorias de agitación y congelación. Si el impulso de congelación de un segundo no es lo suficientemente fuerte como para congelar las muestras confiablemente, inspeccione visualmente las amplitudes vibratorias de congelación y agitación: 1.
Página 82
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Si la vibración de congelación aún no es suficiente, efectúe uno de los siguientes ajustes o ambos: 1. Ajuste la amplitud del “punto de impacto” de congelación en la forma (valor predeterminado = 223; intervalo = 150-255) descrita en el Capítulo 2, “Cambio de los valores de operación”: #14 Fije...
CONFIGURAR (o > o < para navegar a otro elemento de CONFIGURAR). Después de pulsar ALTO, el mensaje cambiará a “Osmómetro listo” y el Modelo 3250 estará listo para realizar pruebas de punto de congelación. IMPORTANTE Después de finalizar cualquier ajuste en la sonda o el alambre de agitación y congelación, verifique la...
Página 84
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
Advanced Instruments. “Sonda bloque abierto?” Si aparece este mensaje, primero trate de reiniciar el instrumento. Asegúrese de que la sonda del bloque esté enchufada en el tablero principal. Si el problema continúa, comuníquese con el servicio técnico de Advanced Instruments.
Página 86
Si aparece este mensaje, verifique la técnica parámetro, repetir” de uso del operador del instrumento. Vuelva a calibrar. Si el problema continúa, comuníquese con el servicio técnico de Advanced Instruments. “Error sistema de Si aparece este mensaje, asegúrese de que el enfriamiento”...
Página 87
Revise el LED del motor del ventilador en la placa de aplicaciones. Reinicie el instrumento. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments. “FPE_INTOFLOW” Apague y encienda la unidad. Ignore este “FPE_INTDIV0”...
Página 88
Despeje cualquier obstrucción y trate de reiniciar el instrumento. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments. Este mensaje indica que no existen suficientes “Datos incompletos” resultados de pruebas válidos en memoria para calcular las estadísticas solicitadas.
Página 89
Reinicie el instrumento. Si esto no soluciona el No ocurre nada cuando se problema, comuníquese con la línea de apoyo oprime la tecla INICIAR técnico Hot-Line de Advanced Instruments. o PRUEBA. Este mensaje aparece si el valor de meseta supera Fuera de parámetro el límite superior de 4000 mOsm.
Página 90
Si el problema no se debe a ninguna muestra...” de estas condiciones, verifique los números del bloque y de la muestra de las sondas. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments.
Página 91
“Fallo sonda muestra” persiste y no aparecen otros mensajes de error. De lo contrario, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments. Apague y vuelva a encender el instrumento. Asegúrese de que la sonda de muestras esté...
Página 92
Reinicie el instrumento. Si esto no soluciona el termoeléctrico” problema, comuníquese con la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments. Este mensaje de error indica que internamente ha ocurrido un evento de software no definido. Intente reiniciar el instrumento e ignore el “Error desconocido”...
Anexo B Especificaciones técnicas Circuito eléctrico Alimentación eléctrica requerida: De 100 a 250 VCA (50/60 Hz) Fusibles (2): De retardo de 250 V (tipo T): 2 Amperios Consumo eléctrico: 95 vatios Alimentación de memoria: Celda integral de litio; duración de 10 años (normal); no puede ser cambiada por el usuario Volumen de muestra: De 0,20 a 0,25 ml...
Página 94
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Condiciones de uso Temperatura: De 18 a 35 °C (de 64 a 95 °F) Humedad: De 5 a 80% de humedad ambiental. (Sin condensación) Temperatura de almacenamiento: De -40 °C a +45 °C (-40 °F a +113 °F) Tiempo de encendido: Inmediato al estar en espera;...
Appendix C Reglamentaciones y normas • Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las reglamentaciones y normas de EE.UU., Canadá y Europa, tal como se explica a continuación. Las modificaciones efectuadas a este producto, que no estén expresamente autorizadas por escrito por el fabricante, anularán la autoridad del usuario para operar este producto, anulará...
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Tipo de norma aprobada Descripción Seguridad “US” Este producto ha sido aprobado por los laboratorios de prueba ETL, por cumplir con los requisitos de UL 61010- 1, “Equipos eléctricos para uso en laboratorios; Parte 1: Requisitos Generales”.
Página 97
El usuario puede solicitar una copia de este certificado. Tanto el osmómetro como los calibradores y controles Listado FDA de los fabricados por Advanced Instruments están registrados Estados Unidos en un Departamento de Salud y Servicios Humanos de la Administración de Alimentos y Drogas de Estados Unidos...
Página 98
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Tipo de norma aprobada Descripción Norma canadiense Este dispositivo digital de Clase B cumple la norma ICES-003 canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Advanced Instruments o un representante garantía en la guía del usuario o el manual de servicio.
Página 100
Por uso no razonable del equipo. operadores a causa del instrumento. El usuario deberá informarnos c. Si Advanced Instruments no fue inmediatamente sobre la ocurrencia de notificada inmediatamente sobre cualquier accidente. dichas lesiones.
Página 101
Permitir a Advanced Instruments los rótulos, las instrucciones o a sus representantes acceso y las guías y/o manuales del inmediato e irrestricto para instrumento.
Página 102
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
LIMS para que reconozca y analice las cadenas de texto adicionales. Advanced Instruments no mantiene una lista central de las cadenas de texto usadas en las diversas versiones del software que ha creado, ni ha adoptado ningún protocolo estándar en relación al formato de estos mensajes.
Windows 95 o superior y un cable de módem (que se puede adquirir en ® Advanced Instruments), tal como se muestra en el diagrama. Se puede usar este procedimiento para verificar que el instrumento y el cable estén interactuando correctamente.
Página 105
Información adicional sobre la conexión del RS-232 Cable de módem El blindaje se conecta a un alojamiento de conectores metalizado en ambos extremos.
Página 106
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
Anexo F Definiciones de símbolos Encendido-Apagado Flecha funcional Alimentar Impresora Interrumpir Entrar Prueba RS-232 Iniciar Código de barras Parar Atención Precaución: superficie Revisar el registro caliente Configuración Voltaje peligroso Calibración Peligro de alzamiento Cancelar; Borrar Calibrador...
Página 108
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® No abrir la parte Contenido superior Manipular con cuidado Control Tóxico Control negativo Utilizar una cuchilla Control positivo para abrir No volver a usar Inflamable Para diagnósticos In Frágil Vitro Conformidad europea Irritante Límite de temperatura...
Página 109
Definiciones de símbolos Suficiente para [x] pruebas No contiene látex Abrir por este lado Diluyente Vea las instrucciones Nivel de fluido bajo para obtener pautas de temperatura Peligro de perforación Alejar las manos potencial Equipo electrónico: Fabricante desecharlo en forma adecuada Biopeligro Peligro de láser...
Página 110
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Notas:...
• Comuníquese con el proveedor que le vendió el producto. El proveedor, trátese de Advanced Instruments o uno de sus distribuidores autorizados, debe conocer los reglamentos nacionales y locales de eliminación y reciclaje de productos en su área.
Página 112
• Llame a la línea de apoyo técnico Hot-Line de Advanced Instruments: • 800 225-4034 (llamada gratuita desde EE.UU. y Canadá) • +EE.UU. 781-320-9000 (desde otros países) •...
Anexo H Registro de servicio técnico Modelo: 3250 Número de serie: Revisión del software: Número de sonda de muestra: Número de sonda del bloque: Problema/Síntoma Medida correctiva Fecha...
Página 114
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® Fecha Problema/Síntoma Medida correctiva...
Página 115
Índice ajustes definiciones xviii, 80, 87 alambre agitación/congelación 58 diagnóstico de fallos amplitud agitación/congelación 61 tabla de diagnósticos mandril verificaciones sonda alineación alambre agitación/congelación 58 mandril elija parámetro sonda elementos del menú de ayuda configuración encienda el instrumento errores de prueba de muestras especificaciones técnicas cabezal de medición 12, 54...
Página 116
Guía del usuario del osmómetro Advanced Modelo 3250 ® habilitar/inhabilitar panel posterior I.D. # pantalla tono acústico papel de impresora Xon/Xoff placa de aplicaciones hiperterminal placa de procesamiento preparación de muestras procedimiento de prueba de muestras idioma 9, 29 producto/prueba impresora prueba de agitación/congelación 49...
Página 117
Índice selector de voltaje 5, 18 símbolos convenios vii, 75 definiciones sugerencias para repetibilidad de resultados teclado tono acústico valores amplitud de agitación amplitud del punto de impacto cambio de valores fecha/hora número bloque lote de sonda número muestra lote de sonda salida en serie...