Motorölwechsel
Zum Wechseln des Motoröls und des Öl-
filters, gemäß den Angaben in der Tabel-
le des Wartungsprogramms, wenden Sie
sich bitte an eine autorisierte Vertrags-
werkstatt.
ACHTUNG
DER BETRIEB DES MOTORS MIT ZU
WENIG ODER FALSCHEM ÖL FÜHRT
ZU EINER FRÜHZEITIGEN ABNUT-
ZUNG DER BEWEGTEN TEILE UND
KANN ZU NICHT REPARIERBAREN
SCHÄDEN FÜHREN.
WIRD ZUVIEL MOTORÖL EINGE-
FÜLLT, KANN DIES ZU STÖRUNGEN
BZW. EINER VERRINGERUNG DER
FAHRZEUGLEISTUNGEN FÜHREN.
DER EINSATZ VON ANDEREN ALS
DEN EMPFOHLENEN ÖLEN KANN DIE
LEBENSDAUER DES MOTORS BE-
EINTRÄCHTIGEN.
ACHTUNG
ALTÖL ENTHÄLT UMWELTSCHÄDLI-
CHE STOFFE. WENDEN SIE SICH ZUM
ÖLWECHSEL AN EINE AUTORISIER-
TE VERTRAGSWERKSTATT, DIE WIE
GESETZLICH VORGESEHEN MIT AN-
LAGEN
ZUR
UMWELTFREUNDLI-
69
Sustitución aceite motor
Para la sustitución del aceite del motor,
según lo indicado en la tabla de mante-
nimiento programado, dirigirse a un Cen-
tro de Asistencia Autorizado.
ATENCIÓN
DEJAR FUNCIONAR EL MOTOR CON
INSUFICIENTE LUBRICACIÓN O CON
LUBRICANTES
INAPROPIADOS,
ACELERA EL DESGASTE DE LAS PIE-
ZAS EN MOVIMIENTO Y PUEDE PRO-
VOCAR DAÑOS IRREPARABLES.
LLENAR EL MOTOR CON UNA CAN-
TIDAD EXCESIVA DE ACEITE PUEDE
GENERAR FALLAS DE FUNCIONA-
MIENTO Y/O UNA DISMINUCIÓN DE
LAS PRESTACIONES DEL VEHÍCULO.
EL USO DE ACEITES DIFERENTES A
LOS RECOMENDADOS PUEDE SER
PERJUDICIAL PARA LA DURACIÓN
DEL MOTOR.
ATENCIÓN
EL ACEITE USADO CONTIENE SUS-
TANCIAS PELIGROSAS PARA EL AM-
BIENTE. PARA SUSTITUIR EL ACEITE
SE RECOMIENDA DIRIGIRSE A UN
CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZA-
DO, EL CUAL ESTÁ EQUIPADO PARA